Главная » Книги

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Дон-Карлос инфант Испанский, Страница 12

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Дон-Карлос инфант Испанский



окороче.
  
                       Альба.
  
                       Что меня
             Теперь приводитъ къ вамъ, свѣтлѣйш³й принцъ,
             Такъ это искренняя благодарность
             Къ вамъ за извѣстное...
  
                       Карлосъ.
  
                       Какъ? благодарность?
             Меня благодарить? За что же такъ?
             Къ тому же, ваша благодарность, герцогъ?
  
                       Альба.
  
             Вы не успѣли выйти отъ монарха,
             Какъ онъ ужъ мнѣ и милость объявилъ.
             Я ѣду въ Брюссель.
  
                       Карлосъ.
  
                       Въ Брюссель? поздравляю!
  
                       Альба.
  
             Кому жъ я тѣмъ обязанъ, какъ не вамъ -
             Не вашему предстательству y трона?
  
                       Карлосъ.
  
             Мнѣ? только ужъ не мнѣ... не мнѣ, клянусь вамъ!
             Вы ѣдете - такъ поѣзжайте съ Богомъ.
  
                       Альба.
  
             И больше ничего! мнѣ это странно,
             Свѣтлѣйш³й принцъ, мнѣ больше ничего
             Во Фландр³и еще не поручите?
  
                       Карлосъ.
  
             Чего жъ еще? чего же тамъ?
  
                       Альва.
  
                             Но намъ
             Еще недавно всѣмъ казалось, будто
             Судьба всѣхъ этихъ странъ нуждалась въ личномъ
             Присутств³и донъ-Карлоса.
  
                       Карлосъ.
  
                             Какъ такъ?
             Ахъ, да... да, правда... было что-то... Но
             И такъ прекрасно - даже лучше, герцогъ.
  
                       Альба.
  
             Я удивленъ...
  
                       Карлосъ (съ ирон³ей).
  
                       Вы славный генералъ -
             Кто этого не знаетъ? Даже зависть
             Дастъ въ этомъ клятву. Я... я молодъ.
             То жъ самое и самъ король подумалъ.
             Король правъ совершенно, правъ кругомъ.
             Теперь и я въ томъ сознаюсь - итакъ,
             Довольно. Поѣзжайте съ Богомъ! Я
             Теперь не въ силахъ, видите вы сами...
             Мнѣ, право, некогда... О прочемъ завтра
             Или когда угодно, иль когда
             Воротитесь изъ Брюсселя...
  
                       Альба.
  
                             Какъ, принцъ? *
  
                       Карлосъ
         (послѣ нѣкотораго молчан³я, видя, что герцогъ не уходитъ).
  
             Вы запаслись прекрасною погодой -
             Весной и лѣтомъ. Путь лежитъ вамъ, герцогъ,
             Черезъ Миланъ, Лотринг³ю, Бургундью,
             Герман³ю... Герман³ю? Такъ точно,
             Въ Герман³и то было: тамъ васъ знаютъ...
             Теперь y насъ апрѣль; май, ³юнь,- въ ³юлѣ,
             Такъ точно - въ ³юлѣ, или позднимъ срокомъ -
             Въ началѣ августа вы ужъ на мѣстѣ.
             О! я не сомнѣваюсь, къ намъ дойти
             Вѣсть о побѣдахъ вашихъ не замедлитъ.
             Вы, герцогъ, не обманете, я знаю,
             Довѣрья нашего.
  
                       Альба (значительно).
  
                       Мнѣ ль это сдѣлать
             Съ сознан³емъ ничтожности своей?
  
                       Карлосъ
         (послѣ нѣкотораго молчан³я, съ достоинствомъ и гордо).
  
             Вы оскорбились, герцогъ?- и вы правы.
             Со стороны моей - признаться долженъ -
             Пощады мало было мечъ поднять
             Противъ того, кто отразить его
             Не можетъ.
  
                       Альба.
  
                   Что? не можетъ?
  
             Карлосъ (сь улыбкой подаетъ ему руку).
  
                             Жаль мнѣ, право,
             Что именно теперь мнѣ недосугъ
             Достойную борьбу окончить съ Альбой.
             Въ другой разъ...
  
                       Альба.
  
                       Принцъ, мы оба обсчитались
             Различнымъ образомъ. Вы, напримѣръ,
             Вы видите себя на двадцать лѣтъ позднѣе,
             Я васъ настолько жъ раньше.
  
                       Карлосъ.
  
                             Ну?
  
                       Альба.
  
             Къ тому жъ на умъ мнѣ какъ-то вспало, сколько
             Ночей съ своей супругой португальской,
             Покойной вашей матерью, король
             Не далъ бы, только бы добыть престолу
             Такую руку, какъ моя, донъ-Карлосъ?
             Ему, конечно, хорошо извѣстно,
             Что легче государей создавать,
             Чѣмъ государства; что скорѣе можно
             Вселенную снабдить монархомъ,
             Чѣмъ короля вселенной.
  
                       Карлосъ.
  
                             Правда, правда!
             Но, герцогъ, но...
  
                       Альба.
  
                       И сколько крови, принцъ,
             Народовъ вашихъ крови протекло,
             Пока двѣ капли вамъ корону дали.
  
                       Карлосъ.
  
             Ей-Богу, правы вы... и въ двухъ словахъ
             Все сжато, чѣмъ заслуги гордость можетъ
             Фортуны гордости колоть глаза.
             Но приложенье, герцогъ Альба?
  
                       Альба.
  
                                 Горе
             Величеству - младенцу въ колыбели -
             Когда надъ нянькою оно глумится!
             Конечно, сладко спать ему на мягкой
             Подушкѣ нашихъ подвиговъ, побѣдъ.
             Въ коронѣ блещутъ жемчугъ, a не раны,
             Не кровь, которыхъ стоили они.
             Вотъ этотъ мечъ народамъ чужеземнымъ
             Предписывалъ законы; онъ грозою
             Блисталъ передъ распятьемъ; онъ провелъ
             Бороздъ кровавыхъ много на землѣ
             Къ посѣву зеренъ православной вѣры.
             Богъ на небѣ судилъ, я - на землѣ...
  
                       Карлосъ.
  
             Богъ или дьяволъ - все равно. Вы были
             Его рукою правой. Знаю все.
             Теперь ни слова болѣе, прошу васъ.
             Мнѣ бъ не хотѣлось шевелить теперь
             Однихъ воспоминан³й... Уважаю
             Я выборъ короля. Ему нужны
             Здѣсь Альбы. Что они нужны, я въ томъ
             Ему завидовать не стану. Вы
             Велик³й человѣкъ. Пусть будетъ такъ,
             Я даже вѣрю этому, но только
             Мнѣ жаль, что нѣсколько тысячелѣт³й -
             Вы ранѣе явились въ жизни. Альба,
             По моему, передъ кончиной свѣта
             Ея пророкомъ долженъ бы родиться.
             Тогда какъ мощный грѣхъ долготерпѣнье
             Небесное все выгложетъ, и жатва
             Злодѣйствъ высокимъ колосомъ возстанетъ
             И будетъ ждать ужаснаго жнеца -
             Тогда бы вы на мѣстѣ были! Боже!
             Мой рай земной! Ты, Фландр³я! Но полно!
             Объ этомъ поздно думать. Вы, я слышалъ,
             Съ собой запасъ кровавыхъ приговоровъ,
             Заранѣе подписанныхъ, везете?
             Предосторожность, точно, не дурная.
             Къ тому жъ оно и какъ-то безопаснѣй:
             Отъ всѣхъ интригъ и сплетней васъ избавитъ.
             О, мой отецъ! какъ близоруко понялъ
             Я мысль твою! Въ жестокости тебя
             Упрекнулъ за то, что ты мнѣ не далъ
             Занят³я, гдѣ блещутъ только Альбы?
             То было - лишь началомъ уваженья.
  
                       Альба.
  
             Принцъ, это слово стоило бъ...
  
                   Кaрлосъ (вспыльчиво).
  
                                 Чего?
  
                       Альба.
  
             Но васъ отъ этою спасаетъ только
             Инфантъ испанск³й.
  
                   Карлосъ (хватается за мечъ).
  
                       Это стоитъ крови!
             Мечъ обнажайте, герцогъ!
  
                       Альба (холодно).
  
                             Противъ
             Кого?
  
             Карлосъ (съ жаромъ приступая къ нему).
  
                   Мечъ обнажайте, герцогъ Альба,
             Не то убью васъ!
  
                   Альбa (вынимая мечъ).
  
                       Если вы того
             Хотите...

(Дерутся).

  

ШЕСТОЙ ВЫХОДЪ.

Королева. Донъ-Карлосъ. Герцогъ Альба.

             Королева (въ испугѣ выходя изъ своихъ покоевъ).
  
                       Шпаги на-голо!

(Принцу, съ негодован³емъ и повелительнымъ голосомъ).

                             Донъ-Карлосъ!
  
                       Карлосъ

(внѣ себя отъ присутств³я королевы, опускаетъ руку и стоитъ, какъ окаменѣлый, потомъ бѣжитъ къ герцогу и обнимаетъ его).

  
             Миръ, герцогъ, миръ! да будетъ все забыто!

(Молча бросается къ ногамъ королевы, потомъ быстро вскакиваетъ и внѣ себя убѣгаеть).

  
                       Aльбa
         (стоитъ въ крайнемъ изумлен³и и не спускаетъ глазъ съ нихъ).
  
             Предъ Богомъ, это странно!
  
                       Королева

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 229 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа