Главная » Книги

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Дон-Карлос инфант Испанский, Страница 3

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Дон-Карлос инфант Испанский



         Пропали ваши земли, если Альба,
             Слѣпой палачъ слѣпого фанатизма,
             Мечомъ ворота Брюсселя отворитъ.
             На внукѣ Карла Пятаго поч³етъ
             Всѣхъ этихъ странъ послѣдняя надежда.
             Онѣ погибли, если ваше сердце
             За человѣчество отвыкло биться.
  
                       Карлосъ.
  
             Онѣ погибли.
  
                       Маркизъ.
  
                       Боже! что я слышу?
  
                       Карлосъ.
  
             Ты говоришь о временахъ минувшихъ,
             И я вѣдь объ иномъ мечталъ Карлосѣ,
             Котораго - при мысли о свободѣ -
             Бросало въ жаръ... Онъ умеръ, схороненъ.
             Не тотъ уже Карлосъ, не тотъ, съ которымъ
             Въ Алькалѣ нѣкогда разстался ты
             Не тотъ, который грезилъ вдохновенно,
             У самаго Творца отнявши рай,
             Его здѣсь водворить, какъ самодержецъ.
             То былъ лишь дѣтск³й бредъ, но какъ прекрасенъ!
             Умчались грезы.
  
                       Маркизъ.
  
                       Грезы, принцъ? Такъ это
             Лишь грезы были, грезы?
  
                       Карлосъ.
  
                             Дай мнѣ плакать,
             Дай на груди твоей, мой другъ единый,
             Всю горечь сердца своего излить.
             Нѣтъ y меня вѣдь никого, нигдѣ,
             Въ большомъ широкомъ м³рѣ никого,-
             Доколѣ тянется отца держава,
             Доколь судовъ испанскихъ видны флаги,-
             Нѣтъ уголка, нигдѣ мѣстечка нѣтъ,
             Гдѣ бъ могъ я волю дать своимъ слезамъ.
             О, всѣмъ святымъ тебя я заклинаю -
             Не оттолкни меня!
  
                       МАРКИЗЪ
             (наклоняется надъ нимъ съ невыразимою нѣжностью).
  
                       Карлосъ.
  
                       Представь себѣ,
             Что словно сироту меня ты встрѣтилъ
             И сострадательно призрѣлъ y трона.
             Вѣдь я не знаю, что отцемъ зовется.
             Я - царск³й сынъ... О! если правда то,
             Что говоритъ мнѣ сердце; если ты
             Изъ милл³оновъ созданъ, чтобъ понять
             Меня; о, если правда, что природа
             Родриго въ Карлѣ чудно повторила
             И нашихъ душъ невидимыя струны
             На утрѣ дней настроила равно;
             Когда моя слеза тебѣ дороже
             Всѣхъ милостей отцовскихъ...
  
                       Маркизъ.
  
                             О! дороже,
             Чѣмъ цѣлый свѣтъ!
  
                       Карлосъ.
  
                       Такъ глубоко я палъ,
             Такъ бѣденъ сталъ, что я хочу напомнить
             Тебѣ о нашемъ дѣтствѣ... что я долженъ
             Просить тебя мнѣ заплатить долги,
             Что ты еще въ матросскомъ платьѣ сдѣлалъ,
             Когда мы оба, рѣзвые ребята,
             Такъ дружно братьями росли; когда
             Всего больнѣй мнѣ было, что твой умъ
             Такъ обгонялъ меня; когда я, наконецъ,
             Тебя любить рѣшился безгранично,
             Затѣмъ что по уму съ тобой сравняться
             Мнѣ не хватало мужества и силы.
             Тутъ началъ я и нѣжностью, и лаской,
             И братскою тебя любовью мучить:
             Ты гордая душа, ихъ отвергалъ съ презрѣньемъ.
             Какъ часто я - но ты того не видѣлъ -
             Какъ часто я стоялъ и слезъ потоки,
             Слезъ жгучихъ, горькихъ втихомолку лилъ,
             Когда, меня не замѣчая, ты
             Другихъ дѣтей сжималъ въ своихъ объятьяхъ.
             "За что же ихъ однихъ?" взывалъ я, плача:
             "Не также ль я люблю тебя?" Но ты,
             Ты холодно и важно предо мною
             Колѣна преклонялъ; ты говорилъ:
             "Вотъ дань, приличная испанскому инфанту!"
  
                       Маркизъ.
  
             Довольно, принцъ, объ этихъ похожденьяхъ;
             Они теперь приводятъ меня въ краску.
  
                       Карлосъ.
  
             Я не заслужилъ того. Терзать,
             Отвергнуть могъ ты это сердце, только
             Не удалить его. Три раза ты
             Отталкивалъ испанскаго инфанта;
             Три раза онъ, какъ нищ³й, приходилъ
             Просить тебя о дружбѣ и любви,
             И силой полюбить себя заставить.
             Чего не могъ твой Карлосъ - сдѣлалъ случай.
             Случилось разъ, что ты, играя, теткѣ
             Моей, богемской королевѣ, въ глазъ
             Попалъ воланомъ. Вдругъ, ей покажись,
             Что это было сдѣлано въ насмѣшку,-
             И съ жалобой пошла она къ Филиппу.
             Всѣмъ намъ немедленно велѣли
             Собраться и сказать, кто виноватый.
             Король клянется злобную обиду,
             Хотя бъ и на своемъ единомъ сынѣ,
             Ужасно выместить. Тутъ я увидѣлъ,
             Какъ ты вдали весь блѣдный трепеталъ.
             Я вышелъ, бросился къ ногамъ Филиппа:
             "Я это сдѣлалъ! я одинъ виновенъ!
             На мнѣ одномъ обиду отомсти!"
  
                       Маркизъ.
  
             О! полно, полно! принцъ! о чемъ теперь
             Напомнили вы мнѣ!
  
                       Карлосъ.
  
                       Она была,
             Передъ лицомъ всей челяди дворцовой,
             Вокругъ столпившейся въ испугѣ, рабски,
             Она была отомщена на Карлѣ.
             Я на тебя взглянулъ - и не заплакалъ,
             Отъ боли зубы скрежетали,- я
             Не плакалъ. Кровь лилась ручьями,
             Подъ срамными ударами лилась:
             Я на тебя взглянулъ - и не заплакалъ.
             Тутъ ты пришелъ ко мнѣ, и громко плача,
             Упалъ къ ногамъ моимъ. "Да, да! вскричалъ ты,
             Теперь мою ты гордость побѣдилъ.
             Я заплачу, какъ будешь королемъ!"
  
                   Маркизъ (подаетъ ему руку).
  
             И заплачу. Ребяческ³я клятвы
             Теперь возобновляю я, какъ мужъ.
             Я заплачу. И часъ мой бьетъ!
  
                       Карлосъ.
  
                             Теперь,
             Теперь - не медли же - теперь онъ пробилъ,
             Пришла пора ихъ выкупить тебѣ.
             Другъ, мнѣ нужна любовь. Ужасной тайной
             Бушуетъ грудь моя. Я долженъ, долженъ
             Тебѣ открыться. На твоихъ чертахъ
             Хочу прочесть свой смертный приговоръ.
             Узнай же - ужаснись!... не возражай мнѣ только...
             Я обожаю мачиху.
  
                       Маркизъ.
  
                       О, Боже!
  
                       Карлосъ.
  
             Я не прошу пощады! Говори,
             Скажи, что въ этомъ цѣломъ свѣтѣ нѣтъ
             Несчастья, равнаго съ моимъ! скажи!
             Я знаю напередъ, что ты мнѣ скажешь:
             Сынъ любитъ мать свою! Законы свѣта,
             Природы связь и римск³е уставы
             Осудятъ эту страсть. Моя любовь
             Права отца ужасно оскорбляетъ.
             Все знаю - и люблю. Путь этотъ прямо
             Ведетъ къ безумству, иль къ позорной плахѣ.
             Люблю порочно, безъ надежды, съ смертной
             Тоскою и опасност³ю жизни...
             Все это вижу и - люблю!
  
                       Маркизъ.
  
                             A знаетъ
             Объ этомъ королева?
  
                       Карлосъ.
  
                       Могъ ли я
             Открыться ей? Она - жена Филиппа
             И королева; здѣсь испанск³й воздухъ.
             Хранима строго ревностью отцовской,
             Окружена придворнымъ этикетомъ -
             Какъ могъ я съ нею говорить свободно?
             Ужъ восемь адскихъ мѣсяцевъ, какъ я
             Филиппомъ вызванъ изъ алькальской школы,
             Какъ день-деньской я въ пыткѣ здѣсь, смотрю
             Ей въ очи и молчу, какъ гробы; восемь
             Ужасныхъ, адскихъ мѣсяцевъ, Родриго,
             Какъ это пламя разрываетъ сердце,
             Какъ сто ужъ разъ ужасное признанье
             Вертится на губахъ, но боязливо,
             Въ испугѣ, снова уползаетъ въ сердце.
             О, если бъ я хоть нѣсколько минутъ
             Наединѣ провесть съ ней могъ, Родриго!
  
                       Маркизъ.
  
             A вашъ отецъ?-о немъ вы позабыли?
  
                       Карлосъ.
  
             О чемъ ты мнѣ напомнилъ? Говори
             О всѣхъ ужасныхъ совѣсти мученьяхъ,
             Но объ отцѣ моемъ не говори!
  
                       Маркизъ.
  
             Вы ненавидите его?
  
                       Карлосъ.
  
                       Нѣтъ! нѣтъ!
             Его не ненавижу я; но ужасъ,
             Но страхъ злодѣя мной овладѣваютъ
             При этомъ страшномъ имени. Что дѣлать,
             Когда уже въ груди ребенка рабство
             Зерно любви безпощадно раздавило?
             Шесть лѣтъ мнѣ было, какъ впервые грозный
             Моимъ глазамъ испуганнымъ явился.
             То было утромъ, какъ въ одинъ присѣстъ
             Онъ подписалъ пять смертныхъ приговоровъ,
             A послѣ... я его и видѣлъ только,
             Когда за шалость штрафъ мнѣ объявляли.
             О, Боже мой, я становлюся желчнымъ...
             Прочь, прочь отъ этихъ мѣстъ!
  
                       Маркизъ.
  
                             Нѣтъ, вы должны,
             Теперь должны открыться, принцъ! Слова
             Грудь полную чудесно облегчаютъ.
  
                       Карлосъ.
 &

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 234 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа