nbsp; Доминго (подходитъ).
Это
Ужъ слишкомъ подозрительно...
Таксисъ.
Съ какимъ
Смущен³емъ, какъ боязливо было
Оно мнѣ отдано!
Доминго.
Съ смущеньемъ? Вотъ что!
Альба.
Къ кому жъ надписанъ адресъ.
Таксисъ.
Къ принцу
Оранскому,
Альба.
Къ Вильгельму?- Капелланъ,
Здѣсь кроется измѣна!
Доминго.
Не иначе.
Необходимо доложить тотчасъ же.
Что за заслуга вамъ, достойный человѣкъ,
Быть строгимъ такъ на королевской службѣ!
Таксисъ.
Святой отецъ, я только долгъ исполнилъ.
Альба.
Вы поступили очень хорошо.
Лерма (выходитъ изъ кабинета. Къ оберъ-почтмейстеру).
Васъ государь принять согласенъ, Таксисъ!
(Таксисъ уходитъ въ кабинетъ).
Маркиза все еще здѣсь нѣтъ?
Доминго.
Его
Повсюду ищутъ.
Альба.
Странно! очень странно!
Принцъ Карлосъ - государственный преступникъ,
A самъ король не знаетъ - почему?
Доминго.
Ему онъ не далъ даже и отчета.
Альба.
Но какъ же принялъ то король?
Лерма.
Король
Еще ни слова не промолвилъ.
Альба.
Чу!
Что это тамъ такое? Тише! Тсъ.
Таксисъ (изъ кабинета).
Альба (къ Доминго).
Что здѣсь происходитъ?
Доминго.
Все
Въ какомъ то ужасѣ. Что, если это
Письмо?... Да, герцогъ, это не къ добру.
Альба.
Зоветъ онъ Лерму! Но ему извѣстно,
Что вы и я въ пр³емной...
Доминго.
Наше время
Пришло.
Альба.
Иль я не тотъ уже, передъ которымъ,
Бывало, настежь двери растворялись?
Какъ все перемѣнилось вкругъ меня,
Какъ чуждо стало...
Доминго
(тихо подкрадывается къ дверямъ кабинета и подслушиваетъ).
Чу!
Альба (послѣ нѣкотораго молчан³я).
Все стихло вдругъ;
Дыханье слышно.
Доминго.
Занавѣсъ двойной
Звукъ всяк³й заглушаетъ.
Альба.
Прочь! Идутъ.
Доминго (отходя отъ дверей).
Мнѣ на сердцѣ такъ странно, такъ ужасно,
Какъ будто этотъ мигъ рѣшитъ нашъ жреб³й.
Прежн³е, принцъ Пармск³й, герцоги Фер³а и Медина-Сидон³а входятъ съ нѣкоторыми другими грандами).
Пармск³й.
Что, можно видѣть короля?
Альба.
Нѣтъ.
Пармск³й.
Нѣтъ?
Кто y него?
Фер³а.
Ужъ вѣрно Поза?
Альба.
Нѣтъ,
Его ежеминутно ожидаютъ.
Пармск³й.
A мы сейчасъ изъ Сарагоссы только
Пр³ѣхали. Весь въ ужасѣ Мадритъ.
Такъ это правда?
Доминго.
Къ сожалѣнью.
Фер³а.
Правда?
Мальт³йцемъ онъ посаженъ подъ арестъ?
Альба.
Такъ точно.
Пармск³й.
Но за что же? Что случилось?
Альба.
За что? Того еще никто не знаетъ,
Кромѣ монарха и маркиза Позы.
Пармск³й.
И безъ вмѣшательства кортесовъ?
Фер³а.
Горе
Участнику въ подобномъ преступленьи
Противъ законовъ!
Альба.
Горе! говорю
И я.
Медина-Сидон³а.
И я.
Проч³е гранды.
Мы всѣ.
Альба.
Кто въ кабинетъ
Пойдетъ за мною? Тамъ къ стопамъ монарха
Я брошусь.
Лерма (выбѣгаетъ изъ кабинета).
Герцогъ Альба!
Доминго.
Наконецъ-то!
Лермa (запыхавшись, въ сильномъ волнен³и)
Если кавалеръ
Пр³йдетъ сюда - король не принимаетъ...
Онъ позоветъ его...
доминго
(къ Лермѣ, между тѣмъ какъ всѣ собран³е
около него въ любопытномъ ожидан³и).
Графъ, что случилось?
Вы блѣдны, какъ мертвецъ.
Лерма (собираясь итти).
О, это страшно!
Пармск³й и Фер³а.
Но что же? что?
Медина-Сидон³а.
Что дѣлаетъ король?
Доминго.
Что страшно? что?
Лерма.
Король заплакалъ, гранды.
Доминго.
Заплакалъ?
Всѣ (вмѣстѣ, съ удивлен³емъ).
Какъ! король заплакалъ? О!
(Слышенъ колокольчикъ въ кабинетѣ. Графъ Лерма уходитъ туда).
Доминго (ему вслѣдъ, стараясь его остановитъ).
Постойте, графъ! два слова... извините...
Ушелъ! - и вотъ по прежнему мы здѣсь
Окованные ужасомъ стоимъ.
ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТЫЙ ВЫХОДЪ.
Прежн³е. Принцесса Эболи.
Эболи (запыхавшись, внѣ себя).
Гдѣ государь? гдѣ? Я должна сейчасъ же
Вы, герцогъ, проведете
Меня къ его величеству.