y"> То преступленье, въ чемъ васъ обвиняла,
Его сама я совершила.
(Она приникаетъ пылающимъ лицомъ къ полу. Королева уходитъ.Долгое молчан³е.Нѣсколько минутъ спустя, герцогиня Оливарецъ выходитъ изъ кабинета, куда удалилась королева, и видитъ принцессу въ томъ же положен³и. Услышавъ шумъ, медленно поднимается и не видя королевы, какъ сумасшедшая, вскакиваетъ).
Принцесса Эболи. Герцогиня Оливарецъ.
Эболи.
Боже!
Она меня оставила! Теперь
Все кончено.
Оливарецъ (подходитъ къ ней ближе).
Принцесса Эболи...
Эболи.
Я знаю, для чего вы, герцогиня,
Пришли. Васъ королева шлетъ ко мнѣ,
Чтобъ возвѣстить мнѣ приговоръ. Скорѣе!
Оливарецъ.
Мнѣ велѣно отъ королевы крестъ вашъ
И ключъ отъ васъ принять...
Эболи
(снимаетьсъ шеи орденск³й крестъ и отдаетъ).
Но разъ еще
Позволено мнѣ, вѣрно, руку лучшей
Изъ королевъ поцѣловать?
Оливарецъ.
Принцесса,
Въ монастырѣ Святой Мар³и вы
Узнаете свой приговоръ.
Эболи (сквозь слезы).
Какъ! я
Ужъ не увижу больше королевы?
Оливарецъ (обнимаетъ ее, отворачиваясь).
Живите счастливо!
(Она быстро уходитъ. Принцесса слѣдуетъ за ней до дверей кабинета, которыя сейчасъ же затворяются за герцогиней. Нѣсколько времени въ молчан³и и неподвижно остается она передъ ними па колѣняхъ, потомъ быстро встаетъ и поспѣшно уходитъ, закрывъ лицо руками).
Королева.
Ахъ! наконецъ, Маркизъ! Какъ хорошо,
Что вы приходите.
Маркизъ
(блѣдный, съ встревоженнымъ видомъ, дрожащимъ
голосомъ, и во все продолжен³е этой сцены въ
торжественномъ, глубокомъ волнен³и).
Однѣ ли.
Вы, государыня? Никто не можетъ
Насъ изъ сосѣдней комнаты подслушать?
Королева.
Никто... Зачѣмъ? Что скажете, Маркизъ?
(Пристально всматриваясь въ него и боязливо отступая).
Но какъ перемѣнились вы. Что съ вами?
Маркизъ, вы въ страхъ приводите меня.
Лицо y васъ искажено, какъ будто
У мертвеца...
Маркизъ.
Вы знаете ужъ вѣрно...
Королева.
Что Карлосъ арестованъ нынче вами...
Такъ это точно правда? Не хотѣла
Я никому повѣрить, кромѣ васъ.
Маркизъ.
Да, это правда.
Королева.
Вами?
Маркизъ.
Мной.
Королева
(нѣсколько времени сомнительно на него смотритъ).
Всѣ ваши
Поступки я привыкла уважать,
Хотя и не пойму ихъ. Въ этотъ разъ -
Простите робкой женщинѣ - боюсь я,
Играете вы въ трудную игру.
Маркизъ.
Я проигралъ ее.
Королева.
Избави Боже!
Маркизъ;
О, успокойтесь, королева. Я
Объ немъ ужъ позаботился заранѣ.
Я для себя лишь проигралъ ее.
Королева.
Что слышу я! о, Боже!
Маркизъ.
Кто жъ велѣлъ мнѣ
Все положить на карту? такъ надежно,
Такъ дерзновенно съ промысломъ играть?
Кто изъ людей осмѣлится здѣсь править
Кормиломъ труднымъ случая, не бывши
Всевѣдущимъ? О, это справедливо!
Но рѣчь должна итти не обо мнѣ
Теперь. Минуты дороги, какъ жизнь.
И кто поручится, что изъ скупой
Десницы Суд³и на долю мнѣ
Не выпали послѣдн³я ужъ капли?
Королева.
Десницы Суд³и?.. Что это съ вами?
Я не могу понять словъ вашихъ, но
Они меня приводятъ въ ужасъ.
Маркизъ.
Онъ -
Спасенъ. Какой цѣною - все равно.
Но только на сегодня. У него
Лишь нѣсколько мгновен³й остается,
Пусть бережетъ онъ ихъ. Онъ въ эту ночь
Мадритъ оставить долженъ.
Королева.
Въ эту ночь?
Маркизъ.
Распоряженья сдѣланы. Въ томъ самомъ
Монастырѣ, который ужъ давно
Святымъ убѣжищемъ былъ нашей дружбы
Его ждетъ почта. Вотъ здѣсь въ векселяхъ
Все, что мнѣ счастье даровало въ жизни..
A недостанетъ - приложите сами.
Хотя и много на сердцѣ моемъ,
Ахъ, много есть для Карла моего,
Что знать ему бы должно было; но
Легко случиться можетъ, что мнѣ будетъ
Сказать то лично Карлу недосугъ.
Съ нимъ вы увидитесь сегодня -
И потому я къ вамъ ужъ обращаюсь...
Королева.
Покоя ради моего, Маркизъ,
Скажите мнѣ яснѣе... не въ такихъ
Загадкахъ страшныхъ говорите мнѣ...
Что съ нимъ случилось?
Маркизъ.
Остается мнѣ
Еще вамъ сдѣлать важное признанье:
Его я въ ваши руки завѣщаю.
Судьба дала мнѣ счастье, что немногимъ
Въ удѣлъ на этомъ свѣтѣ достается:
Я сына царскаго любилъ. Душою,
Ему лишь посвященною, я м³ръ
Весь обнималъ. Въ душѣ прекрасной Карла
Я создалъ рай для многихъ милл³оновъ.
О, сны мои прекрасны были!
Но Богу преждевременно угодно
Меня въ свою обитель отозвать.
Меня y Карла скоро ужъ не будетъ:
Другъ для него въ возлюбленной умретъ.
Здѣсь... здѣсь... на этомъ алтарѣ священномъ,
На сердцѣ нашей королевы я
Свое слагаю завѣщанье; здѣсь
Пусть онъ найдетъ его, когда меня
Не станетъ.
(Онъ отворачивается; слезы задушаютъ голосъ).
Королева.
Это рѣчи передъ смертью!
Я все надѣюсь, что волненье крови...
Иль точно смыслъ сокрытъ въ нихъ?
Маркизъ
(собравшись съ духомъ, продолжаетъ болѣе твердымъ голосомг).
Принцу вы
Скажите, чтобъ онъ клятвы не забылъ,
Которую во дни мечтан³й юныхъ
Мы надъ ост³ею другъ другу дали.
Свою сдержалъ я и до самой смерти
Ей вѣренъ былъ.- Теперь его чередъ...
Королева.
До самой смерти? Какъ?
Маркизъ.
Ему скажите,
Чтобъ онъ осуществилъ тотъ смѣлый сонъ,-
Божественный плодъ дружбы,- сонъ о новомъ,
О лучшемъ государствѣ. Чтобы онъ
Къ его созданью первый руку приложилъ.
Удастся ли исполнить или нѣтъ -
То безразлично: пусть за нимъ починъ
Останется. Пройдутъ вѣка и снова
Попытку сына царскаго иной
Преемникъ трона повторитъ. Примѣръ
Другимъ на пользу.- Вы ему скажите,
Чтобъ грезы юности своей берегъ,
Когда онъ станетъ человѣкомъ, чтобы
Онъ сердца не ввѣрялъ - цвѣтокъ тотъ нѣжный,
Даръ Бога намъ,- хваленному разсудку -
То червь мертвящ³й. Пусть онъ не смутится,
Когда премудрость вѣка осудитъ
Даръ неба - вдохновенье. Я ужъ раньше
Его предупреждалъ.
Королева.
Что это значитъ?
Маркизъ, къ чему все это?
Маркизъ.
Вы скажите
Ему, чтобъ счастье человѣчества
Онъ свято сохранилъ въ своей душѣ;-
Что я предъ смертью требовалъ того.
Да, требовалъ - и требовать былъ вправѣ.
Я могъ бы утра новаго зарю
Пролить надъ этимъ государствомъ.
Король облюбовалъ меня. Онъ сыномъ
Своимъ меня назвалъ. Вручилъ печать,
И Альбы нѣтъ ужъ болѣе y трона.
(Онъ останавливается и молча нѣкоторое время смотритъ на королеву).