Главная » Книги

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Смерть Валленштейна, Страница 11

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Смерть Валленштейна


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

bsp;            Нѣтъ, не готова.
  
             Валленштейнъ.
  
         Ну, дѣвочка моя, поди сюда,
         Присядь ко мнѣ. Я слышалъ - добрый ген³й
         Твои уста избралъ пр³ютомъ. Мнѣ
         Хвалила мать твое искусство: полонъ
         Гармон³ею нѣжный голосъ твой,
         Чарующею душу. Этотъ голосъ
         И нуженъ мнѣ теперь, чтобъ разогнать
         Злыхъ демоновъ, надъ головой моею
         Носящихся на черныхъ крыльяхъ...
  
             Герцогиня.
  
                             Спой,
         Дитя мое. Гдѣ лютня? Дай услышать
         Отцу твое искусство...
  
             Тэкла.
  
                       Боже мой!
         О, матушка!..
  
             Герцогиня.
  
             Ну Тэкла; порадуй
         Скорѣй отца.
  
             Тэкла.
  
                   Я не могу... нѣтъ силъ...
  
             Графиня.
  
         Племянница, что это?...
  
             Тэкла (ей).
  
                       Пощадите!
         Пѣть... пѣть теперь... когда душа моя
         Удручена такой тяжелой скорбью!...
         Пѣть передъ нимъ, который мать мою
         Кидаетъ въ гробъ!...
  
             Герцогиня.
  
                   Что жъ это, Тэкла, прихоть,
         Уже ли же твой ласковый отецъ
         Желан³е здѣсь выразилъ напрасно?
  
             Тэкла.
  
         О, Господи, гдѣ силы я возьму!...

(Беретъ лютню дрожащими руками, душа ея въ сильнѣйшемъ волнен³и, и въ ту минуту, какъ приходится начинать, она вздрагиваетъ, отбрасываетъ инструментъ и быстро уходитъ).

  
             Герцогиня.
  
         Дитя мое!... Она больна!...
  
             Валленштейнъ.
  
                       Что съ нею?
         Случается ли это часто?
  
             Графиня.
  
                       Ну,
         Коли она ужъ выдала предъ вами
         Себя сама, то не зачѣмъ и мнѣ
         Еще молчать.
  
             Валленштейнъ.
  
                   Что это значитъ?
  
             Графиня.
  
                             Любитъ
         Она его.
  
             Валленштейнъ.
  
             Кого?
  
             Графиня.
  
                   Пикколомини.
         И этого не замѣчалъ ни ты,
         Ни ты, сестра?
  
             Герцогиня.
  
                   О, если только этимъ
         Удручена была ея душа,
         Будь надъ тобой благословенье божье,
         Мое дитя. За выборъ твой краснѣть
         Ты не должна.
  
             Графиня.
  
                   Поѣздка эта... Если
         Не съ умысломъ устроилъ ты ее,
         То лишь себя вини ты. Надо было
         Другого провожатаго избрать.
  
             Валленштейнъ.
  
         Онъ знаетъ ли объ этомъ?
  
             Графиня.
  
                       Онъ въ надеждѣ
         Быть мужемъ ей.
  
             Валленштейнъ.
  
                   Въ надеждѣ - мужемъ... ей?
         Съ ума сошелъ, какъ видно, мальчикъ!
  
             Графиня.
  
                                 Это
         Самой бы ей услышать отъ тебя!
  
             Валленштейнъ.
  
         Дочь Фридланда замыслилъ взять онъ въ жены!
         Мысль не дурна, мнѣ нравится! Въ своихъ
         Желан³яхъ летаетъ онъ не низко.
  
             Графиня.
  
         Къ нему всегда такъ милостивъ ты былъ,
         Что...
  
             Валленштейнъ.
  
             Наконецъ, онъ сдѣлаться желаетъ
         Наслѣдникомъ моимъ!... Да, правда, я
         Его люблю, цѣню его, но въ этомъ
         Что общаго есть съ дочерью моей,
         Съ ея рукой? Ужели благосклонность
         Доказывать нельзя ничѣмъ инымъ,
         Какъ дочерью, единственнымъ ребенкомъ?
  
             Герцогиня.
  
         Его душа прекрасная, его
         Возвышенныя чувства...
  
             Валленштейнъ.
  
                       Дали право
         Ему владѣть моимъ лишь сердцемъ, но
         Не дочерью моею.
  
             Герцогиня.
  
                   Санъ высок³й
         И доблестные предки...
  
             Валленштейнъ.
  
                       Предки! Вздоръ!
         Онъ подданный, а зятя поищу я
         На тронахъ европейскихъ.
  
             Герцогиня.
  
                       О, мой другъ!
         Не будемъ мы стараться возноситься
         Ужъ слишкомъ высоко, чтобъ не пришлось
         Потомъ упасть ужъ черезчуръ глубоко.
  
             Валленштейнъ.
  
         Какъ! Я затѣмъ цѣной такихъ трудовъ
         Въ высь поднялся, затѣмъ вознесся выше
         Людской толпы, чтобъ въ жизни роль свою
         Великую закончить жалкой связью
         Съ такой родней? Затѣмъ ли я...

(Вдругъ спохватившись).

                                 Она -
         Единое, что по себѣ оставлю
         Я на землѣ; на головѣ ея
         Корону я хочу увидѣть, или -
         Не жить... Все, все на карту ставлю я,
         Лишь для того, чтобъ ей добыть величье
         Безмѣрное; да, въ этотъ самый часъ,
         Когда мы здѣсь бесѣдуемъ...

(Снова спохватившись)

                             И что же?
         Мнѣ, какъ отцу съ чувствительной душой,
         Соединить совсѣмъ ужъ по мѣщански
         Два любящ³я сердца? И теперь
         Такъ поступить, теперь, какъ разъ въ то время,
         Когда хочу я увѣнчать свое
         Оконченное дѣло!... Нѣтъ, въ ней вижу
         Я свой клейнодъ, хранимый много лѣтъ,
         Послѣднее, цѣннѣйшее богатство
         Моей казны. И не отдамъ ее
         Дешевле я, какъ за монарш³й скипетръ.
  
             Герцогиня.
  
         О, мой супругъ! Ты строишь, строишь, вплоть
         До облаковъ, и продолжаешь строить,
         Не думая, что твой фундаментъ малъ
         И слишкомъ слабъ, чтобъ вынесть это зданье
         Столь шаткое.
  
             Валленштейнъ (графинѣ).
  
                   Ты сообщила ей,
         Гдѣ для нея избралъ я пребыванье
         На будущее время?
  
             Графиня.
  
                   Нѣтъ еще.
         Скажи ей самъ.
  
             Герцогиня.
  
                   Какъ! Мы не возвратимся
         Въ Каринт³ю?
  
             Валленштейнъ.
  
                   Нѣтъ.
  
             Герцогиня.
  
                       Стало быть, въ одну
         Изъ остальныхъ земель твоихъ?
  
             Валленштейнъ.
  
                             Опасно
         Въ нихъ будетъ жить.
  
             Герцогиня.
  
                       Опасно? Въ тѣхъ земляхъ,
         Которыми владѣетъ императоръ?
         И подъ его защитой?
  
             Валленштейнъ.
  
                       На нее
         Надежды нѣтъ супругѣ Валленштейна.
  
             Герцогиня.
  
         О, Боже мой, ужели ты зашелъ
         Такъ далеко?
  
             Валленштейнъ.
  
                   Въ Голланд³и найдете
         Вы свой пр³ютъ.
  
             Герцогиня.
  
                   Какъ! Посылаешь насъ
         Ты въ землю лютеранскую?
  
             Валленштейнъ.
  
                             И будетъ
         Туда сопровождать васъ герцогъ Францъ
         Фонъ-Лауэнбургъ.
  
             Герцогиня.
  
                   Фонъ-Лауэнбургъ? Другъ шведовъ,
         Врагъ кесаря?
  
             Валленштейнъ.
  
                   Всѣ кесаря враги
         Ужъ не мои.
  
         Герцогиня (съ ужасомъ смотритъ на мужа и графиню).
  
                   Такъ значитъ, это правда?
         Свершилось? Ты низверженъ? Ты лишенъ
         Начальства надъ войсками?... О Создатель!
  
             Графиня (тихо герцогу).
  
         Не станемъ мы разувѣрять ее.
         Ты видишь самъ - не перенесть ей правды.
  

ЯВЛЕН²Е V.

Прежн³е. Графъ Терцки.

             Графиня.
  
         Мой мужъ! Что съ нимъ? Онъ въ ужасѣ такомъ,
         Какъ будто бы увидѣлъ привидѣнье!
  
         Терцки (тихо Валленштейну, отведя его въ сторону).
  
         Ты приказалъ кроатамъ ѣхать?
  
             Валленштейнъ.
  
                             Нѣтъ,
         Я ничего не знаю.
  
             Терцки.
  
                   А! Измѣна!
  
             Валленштейнъ.
  
         Какъ?
  
             Терцки.
  
             Нынче въ ночь уѣхали они,
         И тоже егеря. Кругомъ въ селеньяхъ
         Нѣтъ ни души.
  
             Валленштейнъ.
  
                   А Изолани?
  
             Терцки.
  
                             Ты
         Вѣдь самъ его отправилъ.
  
             Валленштейнъ.
  
                       Я?
  
             Терцки.
  
                       Неправда?
         Не ты послалъ? И тоже Деодатъ
         Отправленъ не тобой? Исчезли оба!
  

ЯВЛЕН²Е VI.

Илло. Прежн³е.

  
             Илло.
  
         Сказалъ тебѣ графъ Терцки?
  
             Терцки.
  
                       Знаетъ все.
  
             Илло.
  
         И то, что Марадасъ, Гецъ, Эстергази,
         И Кауницъ, и Колалто - вс&

Другие авторы
  • Туманский Федор Антонович
  • Хафиз
  • Мещевский Александр Иванович
  • Йенсен Йоханнес Вильгельм
  • Шаляпин Федор Иванович
  • Филдинг Генри
  • Потемкин Петр Петрович
  • Ваненко Иван
  • Языков Дмитрий Дмитриевич
  • Бажин Николай Федотович
  • Другие произведения
  • Семенов Петр Николаевич - Митюха Валдайский
  • Лукин Владимир Игнатьевич - Лукин В .И.: Биографическая справка
  • Гаршин Евгений Михайлович - Е. М. Гаршин: биобиблиографическая справка
  • Есенин Сергей Александрович - Русь бесприютная
  • Новиков Николай Иванович - Материалы о преследовании Новикова, его аресте и следствии
  • Мачтет Григорий Александрович - Мы победили
  • Богданович Ангел Иванович - Философия приволья.- "Очерки и рассказы" Максима Горького
  • Короленко Владимир Галактионович - Федор Бесприютный
  • Кржижановский Сигизмунд Доминикович - Е. Воробьева. Неизвестный Кржижановский
  • Некрасов Николай Алексеевич - Собрание стихотворений. Том 1.
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 310 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа