p; Вольторе
Ради меня, конечно, всех он гонит.
Корбаччио
Моска - наследник!
Вольпона
Проглядел глаза.
Корбаччио
Надут, обманут хамом-приживалом!
Блядь, ты меня надул.
Моска
Да, сэр. Заткнитесь,
Или я выбью вам последний зуб.
Не вы ли тот несчастный, глупый скряга,
Который здесь на трех ногах таскался
Три года кряду и иссохшим носом
Вынюхивал добычу, подбивая
Меня патрона отравить? Не вы ли
Торжественно в сегодняшнем суде
У сына отнимали состоянье?
Клятвопреступник! Прочь, помри, смерди,
Вон - позови носильщиков!
Вон - падаль!
Вольпона
Прекрасный хам!
Вольторе
Ну, мой вернейший Моска,
Твоя стойкость...
Моска
Сэр!
Вольторе
Неподдельна.
Моска
"Стол
Порфировый..." Чего вы пристаете?
Вольторе
Брось, - все ушли.
Моска
А вы-то сами кто?
Что? Кто вас звал? Простите, ради бога,
Сэр! Видит бог, я огорчен за вас
Тем, что моей удаче стать убытком
Вашим (не спорю) доблестным трудам.
Но верьте, сэр, оно само свалилось,
И я сперва готов был отказаться,
Да воля умирающих - священна.
Одна мне радость - это вам не нужно,
Ваш славный дар, сэр (и образованье).
Не даст вам пасть, пока есть в свете люди
И подлость в пищу тяжбам. Все наследство
Отдал бы за пол вашего таланта!
Будь у меня дела, чего, надеюсь,
За полной ясностью всего - не будет:
За вами б, как за каменной горой.
Поймите - как платил бы, сэр! - Пока же
Закон вам ведом, ведома и совесть,
Чтоб не завидовать тому, что здесь.
Сэр, я за ковш вам очень благодарен -
Он новичку поможет в свете. - Боже,
У вас запор. Домой - поставьте клизму!
Вольпона (выходит)
Салату пропиши. - Мой мудрый грешник,
Дай, обниму. Зачем не превратить
Тебя в Венеру! - Моска, поскорее
Надень большой клариссимо наряд мой;
Гуляй - пусть видят и помучай их:
Нам надобно уметь гонять, как путать.
Кто бы это терять стал?
Моска
Им-то - потеряться.
Вольпона.
О, как воскресну, так поправлю всё.
Вот только как бы мне перерядиться,
Чтоб их ловить и задавать вопросы?
Тогда б припек на каждом перекрестке!
Моска
Сэр, это можно.
Вольпона
Можешь?
Моска
Да, я знаю
Коммандадора: он на вас похож.
Спою его и принесу вам платье.
Вольпона
Наряд хорош! Честь твоему уму.
О, я вопьюсь в них злее лихорадки!
Моска
Сэр, будут клясть...
Вольпона
Хоть перервутся все
Всегда проклятья идут в прок лисе.
Зал в доме Сэра Политика Вуд-Би.
Входят Перегрин и три Купца.
Перегрин
Довольно я переодет?
1-й Купец
Ручаюсь!
Перегрин
Хочу пугнуть - мне большего не надо.
2-й Купец
Угнать в корабль - вот это будет славно.
3-й Купец
В Зантэ, в Алеппо!
Перегрин
Да, чтоб он потом
Все приключенья в "Книге Путешествий"
Со всем враньем как правду напечатал.
Ну, господа, дайте минуту сроку.
И, рассудив, что мы уже готовы,-
Пожалуете.
1-й Купец
Доверьтесь в этом нам.
Уходят Купцы. Входит Прислужница.
Перегрин
Здравствуйте, дивная! Что, сэр Поль дома?
Прислужница
Не знаю, сэр.
Перегрин
Пожалуйста, скажите -
Пришел купец об очень срочном деле
Потолковать.
Прислужница
Взгляну, сэр.
Перегрин
А дворня-то здесь - женщины одни.
Возвращается Прислужница.
Прислужница
Сэр! - Заняты делами государства,
Собою не располагают, вам
Другой день предоставят.
Перегрин
Доложите,
Что тем он занят, этим будет отдан;
Принес ему вестей.
Чем может быть
Такое государственное дело?
Как делать здесь болонские колбасы
Без перцу?
Возвращается Прислужница.
Прислужница
Сэр! Опознано по слову
"Вести", что вы наверно не политик,
И вам придется ждать.
Перегрин
Вы передайте,
Что хоть читал я меньше манифестов,
Чем он, и не выуживал там слов...
Но вот изволят сами...
Сэр Политик
Сэр, я жажду
Прощенья. У меня с моей супругой
Произошло несчастие сегодня,
И я сейчас набрасывал защиту
Ей в сатисфакцию, как вы пришли.
Перегрин
Боюсь, принес я худшее несчастье:
Тот джентльмен, который вам в порту
Сказал, что только что приплыл...
Сэр Политик
Был беглой
Шлюхой?
Перегрин
Нет, к вам подосланный шпион.
И он уже послал доклад Сенату,
Что вы ему сознались о затее -
Продать Венецию Султану.
Сэр Политик
Гибну!
Перегрин
Поэтому сейчас там пишут ордер
Арестовать вас, обыскать, забрать
Бумаги...
Сэр Политик
Сэр - нет их; из театральных
Пьес выписки одни.
Перегрин
Тем лучше, сэр.
Сэр Политик
Да опыты. Что ж делать?
Перегрин
Ставить точку,
А сами спрячьтесь в сахарную бочку,
Или свернуться можете в корзину:
Вас упакую и ушлю.
Сэр Политик
Я только
Болтал для разговора.
Перегрин
Вот они!
Сэр Политик
Конец! Конец!
Перегрин
Так как же с вами быть?
У вас нет тайника, чтоб схорониться?
Потащат прямо к дыбе. Торопитесь.
Сэр Политик
Сэр, есть машина.
3-й Купец (за сценой)
Сэр Политик Вуд-Би!
2-й Купец (за сценой)
Где он?
Сэр Политик
Заране сделанная мной.
Перегрин
Что ж это?
Сэр Политик
Нет! Мне не бывать на пытке!
Да это просто крышка черепахи,
На всякий случай. - Помогите, сэр!
Здесь - дырки, в них я и продену ноги,
А вы накройте. (Исполнено.) В этом колпаке,
В черных перчатках буду черепахой,
Пока не выйдут.
Перегрин
&n