p; Как? Как, добрейший Моска?
Моска
Я объясню. Почует - станет лучше.
Корбаччио
Так. Понял.
Моска
Только что в себя придет,
Как я и привяжусь к нему, что надо
Сейчас же завещанье написать,
И покажу... (Показывает на деньги.)
Корбаччио
Отлично.
Mоска
Лучше будет,
Если послушаетесь.
Корбаччио
Ото всей души.
Mоска
Так вот что; торопитесь-ка домой,
Пишите завещанье, в нем назначьте
Наследником - хозяина.
Корбаччио
А сына
Лишить всего!
Mоска
Тем лучше: это повод,
Все взявши, все отдать.
Корбаччио
Ах! только повод.
Mоска
А завещанье подавайте мне.
Теперь, когда я очерчу, как надо
Заботы ваши, бденья и молитвы,
Подарки бесконечные и этот
Да кончу завещаньем, где так смело,
В обход единокровному потомку,
Достойному, прекраснейшему сыну,
Вы отдались велениям любви
К хозяину, вводя его в наследство, -
Не будет он настолько туп и мертв,
Чтоб хоть по совести и в благодарность...
Корбаччио
Не завещал?
Моска
Нет.
Корбаччио
Это мой проект.
Моска
Когда ж...
Корбаччио
Меня наследником объявит?
Моска
Уверены, что пережить вам...
Корбаччио
Да!
Моска
Столь страстным будучи...
Корбаччио
Конечно!
Моска
Так, сэр.
Корбаччио
Предвидел все. Смотри, чтоб это было
Вернейшим сколком помыслов моих.
Mоска
Не только вы себе стяжали благо...
Корбаччио
Но преумножил сыну.
Mоска
Верно, сэр.
Корбаччио
Все мой проект!
Mоска
Увы, богу известно,
Как я здесь бьюсь, как я в трудах, в заботах
(Смотрите - поседел), чтоб все привесть...
Корбаччио
Я понимаю, милый Моска...
Mоска
Вы - ведь
Тот, на кого тружусь.
Корбаччио
Трудись, трудись,
А я сейчас...
Mоска (в сторону)
Типун тебе, ворона,
Корбаччио
Я знаю, что ты честен.
Mоска
Лжете.
Корбаччио
И...
Моска
Рассудок ваш ничуть не тоньше слуха
Корбаччио
Не бойся, ты во мне найдешь отца.
Моска
И братца будем обирать совместно.
Корбаччио
Ведь можно мне и молодость вернуть?
Моска
Какой же вы осел!
Корбаччио
Ты что сказал?
Моска
Я вам советую поторопиться.
Корбаччио
Да, да! Иду.
Вольпона (вскакивает)
Ох! кажется, я лопну!
Держи бока, держи бока...
Mоска
Сдержите
Свой смех. Надежда - сильная привада,
И не видать под ней любой крючок.
Вольпона
Да, но придумать так, так наживить!
Не выдержу, прохвост, дай расцелую:
Я не видал тебя в таком ударе.
Mоска
Ах, только ваши выполнял приказы,
Впускал гостей, предоставлял им слово,
Лил в ухо им елей и провожал.
Вольпона
Ты прав. Какое злое наказанье
Скупость себе.
Моска
И с вашего содействия!
Вольпона
Какое множество забот, недугов
И опасений осаждают старость,
Как часто поминают смерть, как будто
Милее нет, тому, чьи члены слабы,
Тупеют чувства, гаснут слух и зренье,
Мертвеет все пред ними, даже зубы -
Орудия еды - их покидают.
А жизнью признают! Старик отсюда
Бежит домой: намерен жить подольше!
Забыл и паралич с подагрой, хвастал
"Десятком с плеч долой", годам польстил,
Доверчивым враньем. Ласкает мысль
Вернуться в юность чарами Эсопа
И окрылился этою надеждой,
Будто, надув себя, и рок надул,
И все как не бывало.
Кто там? - Третий!
Mоска
Скорей в постель! Я различаю голос:
Корвино, щегольской купец.
Вольпона (укладывается)
Я умер.
Mоска
Еще игра. Глаза подмажу. (Мажет.) Кто там?
Синьор Корвино! Долгожданный! О,
Вот были б рады, знай вы только, что...
Корвино
Как? Что? Где?
Моска
Наступил желанный час.
Корвино
Не умер же?
Mоска
Нет, но ничуть не хуже -
Не узнает.
Корвино
Как же мне быть?
Mоска
О чем вы?
Корвино
Да жемчугу принес.
Mоска
А может быть
В нем хватит памяти, чтоб вас узнать.
Все поминает вас. Лишь ваше имя
В его устах. А жемчуг-то - восточный?
Корвино
Венеция подобным не владела.
Вольпона (слабо)
Синьор Корвино!
Mоска
Чу!
Вольпона
Синьор Корвино!
Mоска
Зовет вас. Ближе. Отдавайте! - Здесь он
И жемчуг дарит.
Корвино
Как ваше здоровье?
Скажи - в любой две дюжины карат.
Mоска
Сэр,
Он не поймет - ведь он лишился слуха,
Одна утеха видеть вас.
Корвино
Скажи,
Есть и алмаз.
Mоска
Вы лучше покажите
И в ручку суньте: только так и может
Понять. Вот, видите, прих