Главная » Книги

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Мария Стюарт, Страница 20

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Мария Стюарт


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

iv>
  
                       Налейте кубокъ
         Вина для госпожи! Поторопитесь!

(Кэрлъ уходитъ).

  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
         Какъ, развѣ королевѣ дурно стало?
  
             БУРГОЭНЪ.
  
         Обманута она подъемомъ духа
         И думаетъ, что пищи ей не нужно;
         Но предстоитъ ей тяжкая борьба -
         И не должны враги ея хвалиться,
         Что смертный страхъ ей обезцвѣтилъ щеки,-
         Когда природу слабость побѣдитъ.
  
         МЕЛЬВИЛЬ (входящей кормилицѣ).
  
         Могу идти?
  
             КЕННЕДИ.
  
                   Сама сейчасъ здѣсь будетъ,
         Я вижу удивленье въ вашихъ взорахъ -
         Какъ будто вы спросить меня хотите:
         Что значитъ эта роскошь въ домѣ смерти?
         О, сэръ, живя, терпѣли мы нужду -
         Со смертью лишь вернулся къ намъ избытокъ.
  

ЯВЛЕН²Е IV.

Тѣ же. Двѣ друг³я каммерфрау Мар³и, также въ траурѣ. При видѣ Мельвиля, онѣ разражаются слезами.

  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
         Что вижу я еще! Какая встрѣча!
         Гертруда! Розамунда!
  
         ОДНА ИЗЪ КАММЕРФРАУ.
  
                       Отослала
         Насъ отъ себя. Въ послѣдн³й разъ желаетъ
         Побыть на единѣ въ бесѣдѣ съ Богомъ.

(Входятъ еще двѣ прислужницы - такъ же, какъ и прежн³я, въ траурѣ - безмолвно выражающ³я свою скорбь).

  

ЯВЛЕН²Е V.

Тѣ же и Маргарита Кэрлъ. Она приноситъ золотой кубокъ съ виномъ и ставитъ его на столъ, сама же, блѣдная и дрожащая, хватается за стулъ).

  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
         Что съ вами, миссисъ? Что напугало?
  
             КЭРЛЪ.
  
         О Боже!
  
             БУРГОЭНЪ.
  
             Что случилось?
  
             КЭРЛЪ.
  
                       Что сейчасъ
         Мнѣ довелось увидѣть!
  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
                       Успокойтесь!
         Скажите, что такое?
  
             КЭРЛЪ.
  
                   Съ этимъ кубкомъ
         Всходила я по лѣстницѣ большой,
         Что въ нижн³й залъ ведетъ... Дверь отворилась...
         A тамъ... a тамъ... О Боже!
  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
                       Что же тамъ-то?
  
             КЭРЛЪ.
         Весь залъ затянутъ чернымъ, посрединѣ -
         Подъ чернымъ же сукномъ - большой помостъ
         И плаха тоже черная, a рядомъ
         Подушка и топоръ - блестящ³й, острый...
         И множество людей вокругъ помоста -
         Глаза y всѣхъ кровавой жертвы жаждой
         Такъ и горятъ...
  
             ЖЕНЩИНЫ.
  
                   О Боже, къ нашей лэди
         Будь милостивъ!
  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
                   Сдержитесь! Вотъ она.
  

ЯВЛЕН²Е VI.

Тѣ же. Мар³я. Она одѣта въ бѣлое праздничное платье, на шейной цѣпочкѣ изъ мелкихъ шариковъ - Agnus Dei; къ поясу привѣшены четки; въ рукѣ распят³е, на головѣ д³адема; большое черное покрывало откинуто назадъ. При появлен³и ея, присутствующ³е разступаются на обѣ стороны и выражаютъ сильнѣйшую скорбь. Мельвиль невольнымъ движен³емъ опускается на колѣни.

  
         МАР²Я (со спокойнымъ велич³емъ оглядываетъ окружающихъ).
  
         О чемъ скорбите вы? изъ-за чего
         Вы плачете? Вамъ радоваться бъ надо,
         Что къ цѣли мукъ моихъ я приближаюсь,
         Что узы разрѣшаются мои,
         Темница раскрывается - и, въ славѣ,
         На ангельскихъ крылахъ, къ свободѣ вѣчной
         Возносится душа. Когда во власти
         Надменнаго врага я находилась,
         Претерпѣвая то, что непристойно
         Претерпѣвать великой королевѣ,-
         Тогда бы вамъ оплакивать меня!-
         Цѣлительница-смерть, мой другъ суровый,
         Идетъ ко мнѣ! Позоръ мой покрываетъ
         Она своими черными крылами.
         Какъ низко человѣкъ ни упадетъ -
         Послѣдн³й вздохъ его облагородитъ.
         Опять на головѣ своей вѣнецъ
         Я чувствую - и гордостью былою
         Пылаетъ благородная душа!

(Дѣлаетъ нѣсколько шаговъ дальше).

         Мельвиль! Вы здѣсь? Нѣтъ, сэръ! не надо - встаньте!
         Вы къ вашей государынѣ явились
         На торжество, a не на смерть! Судьбою
         Ниспослано мнѣ счастье, о какомъ
         И не мечтала я: не безраздѣльно
         Моей посмертной славой овладѣютъ
         Враги мои - нѣтъ, все-жъ, хоть одного
         Я друга обрѣла, единовѣрца,
         Свидѣтеля минутъ моихъ послѣднихъ...
         Скажите же мнѣ, рыцарь благородный,
         Какъ вамъ жилось донынѣ въ этой вражьей,
         Неласковой странѣ? Душою часто
         Болѣла я за васъ.
  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
                   Скорбь о тебѣ,
         О томъ, что я тебѣ служить безсиленъ,-
         Вотъ, что меня въ разлукѣ угнетало.
  
             МАР²Я.
  
         Что дѣлаетъ Дидье, мой казначей?
         Но нѣтъ его, должно быть, ужъ на свѣтѣ?
         Вѣдь онъ былъ очень старъ, слуга мой вѣрный.
  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
         Живетъ еще. Господня воля, видно,
         Чтобъ молодость твою онъ схоронилъ.
  
             МАР²Я.
  
         Ахъ, если бы еще другое счастье
         Мнѣ выпало на долю передъ смертью -
         Прижать къ груди кого-нибудь изъ кровныхъ!
         Но умереть среди чужихъ должна я -
         Ихъ слезы лишь придется мнѣ увидѣть!..
         Мельвиль, я въ ваше преданное сердце
         Послѣдн³я влагаю пожеланья.
         Благословляю зятя моего,
         Всехрист³аннѣйшаго государя,
         A съ нимъ и весь державный домъ французск³й.
         Благословляю дядю-кардинала
         И Генриха, кузена дорогого.
         Благословляю давшаго и мнѣ
         Свое благословен³е - святого
         Намѣстника Христа. Благословляю
         Монарха всѣхъ католиковъ, который
         Съ такимъ великодуш³емъ свою
         Защиту предложилъ мнѣ и возмездье...
         Ихъ всѣхъ упомянула я въ духовной:
         Дары моей любви - какъ ни бѣдны -
         Не меньше оттого цѣнимы будутъ.

(Обращаясь къ своимъ прислужницамъ).

         Васъ царственному брату поручаю;
         О васъ онъ позаботится и дастъ
         Въ своихъ земляхъ вамъ новую отчизну.
         И вотъ моя послѣдняя къ вамъ просьба:
         Не оставайтесь въ Англ³и, чтобъ сердце
         Надменное свое несчастьемъ вашимъ
         Не потѣшалъ британецъ,- онъ не долженъ
         Во прахѣ видѣть тѣхъ, кто мнѣ служилъ,
         Распят³емъ Христовымъ обѣщайтесь -
         Въ тотъ самый день, когда меня не станетъ,
         Покинуть злополучную страну.
  
         МЕЛЬВИЛЬ (прикасаясь къ распят³ю).
  
         Клянусь тебѣ за всѣхъ!
  
             МАР²Я.
  
                   Чѣмъ я еще -
         Обобранная, бѣдная - владѣла,
         Чѣмъ въ правѣ я была распоряжаться,-
         Все то я между вами подѣлила
         Уважутъ же, надѣюсь я, мое
         Послѣднее желан³е. И то,
         Въ чемъ я на казнь иду,- все ваше также..
         Еще разъ блескъ земной хочу извѣдать
         Я на пути къ обители небесной!

(Прислужницамъ-дѣвушкамъ).

         Алиса, Розамунда и Гертруда,
         Дарю мои вамъ жемчуги и платья:
         Вы молоды - и вамъ наряды любы.
         Твои -права всѣхъ больше, Маргарита,
         На доброту мою - вѣдь я тебя
         Несчастнѣйшей изъ всѣхъ здѣсь оставляю.
         Что я тебѣ не мщу за мужа - въ этомъ
         Ты изъ моей духовной убѣдишься.
         Тебя жъ, о Анна вѣрная моя,-
         Тебя ни цѣнность золота, ни пышность
         Камней не соблазняетъ: всѣхъ сокровищъ
         Тебѣ дороже память обо мнѣ.
         Возьми платокъ! Надъ нимъ я для тебя же
         Часы моей невзгоды коротала,
         Струи горючихъ слезъ въ узоръ вплетая.
         Ты имъ глаза завяжешь мнѣ, когда
         Дойдетъ ужъ до того... Я отъ своей
         Кормилицы принять желаю эту
         Послѣднюю услугу.
  
             КЕННЕДИ.
  
                   О Мельвиль!
         Нѣтъ силъ моихъ!
  
             МАР²Я.
  
                   Приблизьтесь всѣ! Примите
         Послѣднее прощан³е мое.

(Протягиваетъ руку; всѣ по очереди падаютъ передъ нею на колѣни и цѣлуютъ руку, обливаясь горькими слезами).

         Прощайте, Маргарита и Алиса...
         Благодарю васъ, Бургоэнъ, за службу...
         Какъ губы горячи твои, Гертруда...
         Да, много ненавидѣли меня,
         Но много и любили... Пусть Гертруда
         Найдетъ себѣ съ хорошимъ мужемъ счастье -
         Любви ея сердечко жаждетъ страстно...
         Ты, Берта, избрала наилучш³й жреб³й -
         Желаешь быть невѣстою Христовой:
         О, поспѣши исполнить свой обѣтъ!
         Земныя блага - ложь,- съ тебя довольно
         Примѣра королевы... Все! Прощайте!
         Прощайте всѣ! Прощайте навсегда!

(Поспѣшно отворачивается отъ нихъ; всѣ, кромѣ Мельвиля, уходятъ).

0x01 graphic

  

ЯВЛЕН²Е VII.

Мар³я. Мельвиль

             МАР²Я.
  
         Со всѣмъ земнымъ покончено. Надѣюсь,
         Ни передъ кѣмъ я не должница здѣсь...
         Одно еще, Мельвиль, гнететъ мнѣ душу
         И вознестись препятствуетъ ей къ небу
         Въ свободномъ ликован³и.
  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
                       Откройся
         И сердце облегчи передо мною -
         Довѣрь заботу преданному другу.
  
             МАР²Я.
  
         Я на порогѣ вѣчности стою
         И скоро передъ Вышнимъ Суд³ею
         Должна предстать; но съ Преблагимъ еще
         Не примирилась я. Мнѣ отказали
         Въ духовникѣ моемъ. Дары святые
         Изъ рукъ еретика я отвергаю.
         Я умереть желаю въ лонѣ церкви,
         Которая одна даетъ блаженство.
  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
         Пусть сердце успокоится твое.
         Для неба и желан³я довольно,
         Когда ты невольна его исполнить.
         Тиранство намъ лишь связываетъ руки -
         Молитва же идетъ свободно къ Богу.
         Не въ словѣ жизнь, a въ вѣрѣ.
  
             МАР²Я.
  
                             Ахъ, Мельвиль!
         Самимъ собою жить не можетъ сердце.
         Земной залогъ еще для вѣры нуженъ,
         Чтобъ ей вполнѣ небесное усвоить.
         Вѣдь для того и Богъ сталъ человѣкомъ,
         Таинственно облекши зримой плотью
         Незримые небесные дары...
         Лишь церковью - великою, святою,-
         Какъ лѣстницей, мы къ небесамъ восходимъ.
         Вселенской, католической она
         Зовется потому, что вѣру нашу
         Всеобщая лишь вѣра укрѣпляетъ.
         Гдѣ тысячи сливаются въ молитвѣ,
         Тамъ пламенемъ горитъ сердечный пылъ -
         И къ небу духъ взлетаетъ окрыленный...
         Счастливцы тѣ, чьи розныя молитвы
         Въ одну соединяетъ домъ Господень!
         У алтаря, украшеннаго ярко,
         Сверкаютъ свѣчи, колоколъ звонитъ,
         Дымъ отъ кадильницъ стелется, епископъ,
         Въ лилейномъ облачен³и, беретъ -
         Благословляетъ чашу,- возвѣщаетъ
         О таинствѣ великомъ и толпу,
         Восторженно-покорную, къ подножью
         Господню повергаетъ... Я одна
         Исторгнута - благословенье неба
         Ко мнѣ одной не проникаетъ...
  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
                             Нѣтъ!
         Оно ужъ проникаетъ! близко, близко!
         Довѣрься Всемогущему: гдѣ вѣра -
         Тамъ прорасти изсохш³й посохъ можетъ!
         И Тотъ, Кто изъ скалы извлекъ источникъ,
         Алтарь воздвигнуть можетъ и въ темницѣ -
         Земное подкрѣпленье въ этомъ кубкѣ
         Въ единый мигъ небеснымъ можетъ сдѣлать.

(Приподнимаетъ кубокъ, стоящ³й па столѣ).

  
             МАР²Я.
  
         Мельвиль! Боюсь понять... О, понимаю!
         Нѣтъ пастыря, нѣтъ церкви, нѣтъ причастья...
         Но говоритъ Спаситель: "Гдѣ во имя
         "Мое сойдутся двое - тамъ и я".
         Что пастырю въ уста влагаетъ силу
         Небеснаго глагола? Чистота
         Души его и жизни. Вы, вы - пастырь
         Здѣсь для меня, хотя не посвященный,-
         Вы принесли мнѣ миръ, посолъ Господень.
         Вамъ - исповѣдь послѣдняя моя,
         И мнѣ изъ вашихъ устъ - глаголъ спасенья.
  
             МЕЛЬВИЛЬ.
  
         Такъ знай же, королева: если ты
         Исполнена горячаго влеченья,
         То Богъ тебя утѣшить можетъ чудомъ.
         Сказала ты, что пастыря здѣсь нѣтъ,
         Нѣтъ церкви, нѣтъ причастья? Ты ошиблась.
         И пастырь есть - и Милосердный съ

Другие авторы
  • Востоков Александр Христофорович
  • Курсинский Александр Антонович
  • Кро Шарль
  • Розен Андрей Евгеньевич
  • Катенин Павел Александрович
  • Кропотов Петр Андреевич
  • Жаринцова Надежда Алексеевна
  • Венгерова Зинаида Афанасьевна
  • Клейнмихель Мария Эдуардовна
  • Шелехов Григорий Иванович
  • Другие произведения
  • Картер Ник - В собственной западне
  • Сумароков Панкратий Платонович - Сумароков П. П.: Биографическая справка
  • Свиньин Павел Петрович - Наблюдения русского в Америке
  • Писарев Дмитрий Иванович - Роман кисейной девушки
  • Вересаев Викентий Викентьевич - О Нине Воронской
  • Маслов-Бежецкий Алексей Николаевич - Маслов-Бежецкий А. Н.: Биографическая справка
  • Брюсов Валерий Яковлевич - Благой Д. Брюсов
  • Андреев Леонид Николаевич - Профессор Сторицын
  • Нарежный Василий Трофимович - В. А. Грихин, В.Ф.Калмыков. Творчество В. Т. Нарежного
  • Анненков Павел Васильевич - Г-н Успенский
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 316 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа