Главная » Книги

Шекспир Вильям - Антоний и Клеопатра, Страница 17

Шекспир Вильям - Антоний и Клеопатра


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

кулы пылали,
         Какъ на священной колесницѣ Феба.
         Дай руку - и торжественно мы вступимъ
         Въ Александр³ю. Высоко держите
         Щиты: они изрублены, какъ вы.
         О, если-бъ всѣхъ гостей вмѣстилъ дворецъ нашъ,
         Мы бъ сѣли всѣ за пиръ, наполнивъ чаши
         Въ честь завтрашняго дня,-сулитъ онъ много
         Опасностей вождямъ.- Вы, трубачи,
         Весь городъ оглушите ревомъ мѣди.
         Пусть онъ сольется съ громомъ барабановъ,
         Чтобъ небо и земля, ихъ взорамъ вторя,
         Привѣтствовали наше приближенье.

(Уходятъ).

  

СЦЕНА IX.

Лагерь Цезаря.

(Часовые стоятъ на часахъ).

  
             1-ый воинъ.
  
         Коль насъ не смѣнятъ черезъ часъ, должны мы
         На главный постъ вернуться. Ночь свѣжа,
         А бой, сказали, во второмъ начнется
         Часу утра.
  
             2-й воинъ.
  
             Несчастный былъ денекъ.
  

Входитъ Энобарбъ.

  
             Энобарбъ.
  
         О, ночь! Ты мнѣ свидѣтельницей будь!
  
             3-³й воинъ.
  
         Кто это тамъ?
  
             2-й воинъ.
  
                   Молчи и дай послушать.
  
             Энобарбъ.
  
         Свидѣтелемъ будь ты, о мѣсяцъ кротк³й,-
         Когда съ презрѣньемъ будутъ называть
         Измѣнниковъ,- что Энобарбъ злосчастный
         Передъ твоимъ поклялся ликомъ.
  
             1-ый воинъ.
  
         То - Энобарбъ!
  
             3-³й воинъ.
  
                   Молчи! Дай слушать дальше!
  
             Энобарбъ.
  
         Луна, царица грусти непритворной,
         Ты ядовитые пары ночные
         Всѣ на меня пролей, чтобъ эта жизнь,
         Ведущая борьбу съ моею волей,
         Не тяготѣла больше надо мной.
         Ударь мое ты сердце объ кремень
         Моей вины, да разлетится въ прахъ,
         Изсушенное горемъ, да покончитъ
         Съ мученьемъ горькихъ мыслей. О, Антон³й!
         Ты, кто богаче благородствомъ духа,
         Чѣмъ я - позоромъ, ты меня прости!
         И пусть весь м³ръ меня причислить къ сонму
         Измѣнниковъ и бѣглецовъ презрѣнныхъ.
         Антон³й! О, Антон³й! (Умираетъ).
  
             2-ой воинъ.
  
                       Обратимся
         Къ нему со словомъ.
  
             1-ый воинъ.
  
                   Лучше слушать станемъ.
         Онъ говоритъ, быть можетъ, о вещахъ,
         Что Цезаря касаются.
  
             2-ой воинъ.
  
                   Согласенъ.
         Но онъ заснулъ.
  
             1-ый воинъ.
  
                   Скорѣе чувствъ лишился.
         Предъ сномъ никто не молится такъ мрачно.
  
             2-ой воинъ.
  
         Приблизимся къ нему.
  
             3-³й воинъ.
  
                   Проснись! Откликнись!
  
             2-ой воинъ.
  
         Ты слышишь насъ?
  
             1-ый воинъ.
  
                       Его рукой своею
         Коснулась смерть.

(Звуки барабановъ вдали).

                   Чу! барабанный бой
         Сурово будитъ спящихъ. Отнесемъ-ка
         Его на главный постъ. Не изъ простыхъ онъ.
         Часъ нашей стражи кончился.
  
             3-³й воинъ.
  
                             Скорѣй
         Снесемъ его. Онъ, можетъ быть, очнется.

(Уходятъ, унося тѣло).

  

СЦЕНА X.

Между двумя лагерями.

Входятъ Антон³й, Скаръ, за ними войско.

             Антон³й.
  
         Сегодня приготовились они
         Къ морскому бою. Знать, мы имъ на сушѣ
         Не нравимся.
  
             Скаръ.
  
                   На сушѣ и на морѣ.
  
             Антон³й.
  
         Пускай въ огнѣ, на воздухѣ дерутся.
         И тамъ мы встрѣтимъ ихъ. Однако, къ дѣлу.
         Пѣхота остается на холмахъ
         Вкругъ города. Приказъ ужъ отданъ флоту,
         И онъ покинулъ гавань. Мы оттуда
         Его передвиженья будемъ видѣть.

(Уходятъ).

  

Входитъ Цезарь, за нимъ войско.

  
             Цезарь.
  
         Коль онъ не нападетъ, мы неподвижно
         Останемся на сушѣ. Такъ, надѣюсь,
         И будетъ, оттого что на галеры
         Послалъ онъ войска цвѣтъ. Займемъ равнину,-
         И сохранимъ всѣ выгоды свои. (Уходитъ).
  

Возвращаются Антон³й и Скаръ.

  
             Антон³й.
  
         Еще не сшиблись. Съ мѣста, гдѣ сосна,
         Я все увижу. Вскорѣ возвращусь
         И сообщу о ходѣ битвы. (Уходитъ).
  
             Скаръ.
  
                       Въ парусахъ
         Царицы свиты ласточками гнѣзда.
         Авгуры говорятъ, что ничего
         Не знаютъ, смотрятъ мрачно, не дерзая
         Сказать того, что вѣдаютъ. Антон³й
         То духомъ бодръ, то снова угнетенъ.
         Надтреснутое счастье въ перемежку
         Его волнуетъ страхомъ и надеждой
         За то, что есть, за то, чего ужъ нѣтъ.

(Отдаленный шумъ морской битвы).

Возвращается Антон³й.

  
             Антон³й.
  
         Все, все погибло! Преданъ я безчестной
         Египтянкой! Мой флотъ врагу отдался.
         Они кидаютъ шапки вверхъ, пьютъ вмѣстѣ,
         Какъ долго разлученные друзья.
         О, трижды вѣроломная блудница,
         Тобой я преданъ этому мальчишкѣ,
         И сердце лишь съ тобой одной воюетъ.
         Скажи, чтобъ всѣ бѣжали. Чародѣйкѣ
         Лишь отомщу - тогда всему конецъ!
         Пусть всѣ бѣгутъ. Ступай.

(Скаръ уходитъ).

                       О, солнце! Больше
         Я не вижу твоего восхода.
         Антон³й и Фортуна разстаются,
         И здѣсь, прощаясь жмутъ другъ другу руки.
         Вотъ до чего дошло. Кто лишь вчера
         Какъ собаченка бѣгая за мной,
         Вымаливалъ подачекъ - тѣ сегодня,
         Растаявъ лестью сладкою покорно
         Вкругъ Цезаря расцвѣтшаго сошлись.
         А та сосна, что всѣмъ имъ тѣнь давала,
         Ободранной стоитъ. Обманутъ я!
         О, лживая душа Египта! Злая
         Волшебница, которой взглядъ единый
         То въ битву посылалъ мои войска,
         То призывалъ ихъ вспять,- которой грудь
         Короной мнѣ была и цѣлью высшей!
         Какъ истая цыганка, ты фальшивой
         Игрой мое опустошила сердце.
         Эй, Эросъ! Эросъ.
  

Входитъ Клеопатра.

  
                   Прочь, исчадье зла!
  
             Клеопатра.
  
         Зачѣмъ мой повелитель на свою
         Любовь разгнѣванъ?
  
             Антон³й.
  
                   Прочь! Иль по заслугамъ
         Воздамъ тебѣ и Цезаря тр³умфъ
         Испорчу! Пусть онъ выставитъ тебя
         Ликующимъ плебеямъ на потѣху,
         Пусть повлечетъ тебя за колесницей,-
         Какъ худшее пятно природы женской.
         Пускай тебя показываютъ всѣмъ
         За мелкую монету, какъ урода.
         Пусть кроткая Октав³я тебѣ,
         Лицо избороздитъ ногтями!

(Клеопатра уходитъ).

         И хорошо, что ты ушла, коль жизнь
         Мила тебѣ, хоть лучше-бъ отъ моей
         Ты ярости погибла: эта смерть
         Отъ тысячи смертей тебя спасла бы.
         Эй, Эросъ!... Вотъ на мнѣ рубашка Несса.
         Алкидъ, мой предокъ! Научи меня
         Ты гнѣву своему. О, дай мнѣ силу
         Забросить на рога луны Лихаса!
         И этими руками, что владѣли
         Тягчайшей палицей, дай истребить мнѣ
         Свое же доблестное я. Колдунья
         Умретъ! Она лукаво предала
         Меня мальчишкѣ римскому, и гибну
         Я отъ ея предательства. За это
         Она умретъ! Эй, Эросъ!

(Уходитъ).

  

СЦЕНА XI.

Александр³я. Комната во дворцѣ.

Входятъ Клеопатра, Харм³ана, Ира и Мард³анъ.

             Клеопатра.
  
         Ко мнѣ на помощь, милыя мои.
         Бѣснуется онъ больше, чѣмъ Аяксъ
         Изъ-за щита Ахилла. Ѳессал³йск³й
         Не такъ былъ страшенъ вепрь.
  
             Харм³ана.
  
                       Скорѣй къ гробницѣ!
         Запрись внутри, ему-жъ пошли сказать,
         Что ты сама покончила съ собою.
         Не такъ страшна разлука духа съ тѣломъ,
         Какъ разставан³е съ величьемъ.
  
             Клеопатра.
  
                             Да, къ гробницѣ!
         Ты, Мард³анъ, пойди къ нему, скажи
         Что я себя убила. Передай,
         Что мой послѣдн³й возгласъ былъ: "Антон³й";
         Изобрази все это погрустнѣе.
         Спѣши, о Мард³анъ! Потомъ разскажешь,
         Какъ принялъ вѣсть о смерти онъ моей.
         Къ гробницѣ!

(Уходятъ).

  

СЦЕНА XII.

Александр³я. Во дворцѣ Антон³я.

Входятъ Антон³й и Эросъ.

  
             Антон³й.
  
         Еще меня ты видишь, Эросъ?
  
             Эросъ.
  
                             Да,
         Мой господинъ.
  
             Антон³й.
  
                   Порой мы видимъ тучу,
         Подобную дракону, клубы пара,
         Похож³е на льва иль на медвѣдя,
         На крѣпость съ башнями, утесъ нависш³й,
         На кряжъ зубчатыхъ горъ, на син³й лѣсъ,
         Съ деревьями, кивающими м³ру,
         И взоръ нашъ обольщенъ воздушной ложью,
         Ты видѣлъ эти образы - красу
         Темнѣющаго вечера?
  
             Эросъ.
  
                       Да, видѣлъ.
  
             Антон³й.
  
         Что кажется конемъ, быстрѣе мысли
         Вдругъ таетъ, становясь неразличимымъ,
         Какъ средь воды вода.
  
             Эросъ.
  
                       Да, такъ бываетъ.
  
             Антон³й.
  
         Такой-же призракъ, о мой вѣрный Эросъ,
         Теперь твой вождь: пока еще Антон³й,
         Но ужъ безсильный удержать свой образъ
         Войну я для египтянки затѣялъ.
         Царица-же, чьимъ сердцемъ, мнѣ казалось,
         Владѣлъ я, какъ она моимъ владѣла
         (О, будь оно свободно, удержалъ-бы,
         Я милл³онъ сердецъ, теперь отпавшихъ),-
         Она подтасовала карты, Эросъ,
         Для Цезаря, и проиграла славу
         Мою, чтобъ торжество врагу доставить.
         Не плачь, мой Эросъ! У меня остался
         Еще я самъ, чтобы съ собой покончить.
  

Входитъ Мард³анъ.

  
         Проклят³е твоей царицѣ подлой!
         Она мой мечъ украла.
  
             Мард³анъ.
  
                       Нѣтъ, Антон³й,
         Она тебя любила, и всецѣло
         Ея судьба съ твоей переплелась.
  
             Антон³й.
  
         Прочь, гнусный евнухъ! Замолчи! Она
         Мнѣ измѣнила и за то умретъ.
  
             Мард³анъ.
  
         Одинъ лишь разъ мы платимъ долгъ свой смерти.
         Она ужъ заплатила этотъ долгъ.
         Что хочешь совершить, ужъ свершено.
         Ея послѣдн³й возгласъ былъ: "Антон³й!
         Антон³й доблестный!" Но зовъ "Антон³й"
         Былъ прерванъ посрединѣ воплемъ тяжкимъ
         И замеръ на устахъ ея и въ сердцѣ.
         Царица испустила духъ, въ немъ имя
         Твое похоронивъ.
  
             Антон³й.
  
                   Такъ умерла?
  
  
             Мард³анъ.
  
         Да, умерла.
  
             Антон³й.
  
                   Снимай доспѣхи, Эросъ!
     

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 270 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа