Главная » Книги

Шекспир Вильям - Антоний и Клеопатра, Страница 15

Шекспир Вильям - Антоний и Клеопатра


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

bsp;   Со мною
         Не холодна ли ты?
  
             Клеопатра.
  
                   О, если такъ -
         Пусть небеса изъ ледяного сердца
         Градъ ниспошлютъ, да будетъ онъ отравленъ
         Въ источникѣ своемъ! Съ градинкой первой,
         Упавшею мнѣ въ горло - да растаетъ
         И жизнь моя! Цезар³онъ второю
         Да будетъ умерщвленъ, покуда всѣ
         Плоды моей утробы и мои
         Египтяне - подъ бурей ледяною
         Смерть не найдутъ, когда растаетъ градъ.
         И да лежатъ они безъ погребенья,
         Покуда мухи съ нильскими червями -
         Ихъ не пожрутъ!
  
             Антон³й.
  
                   Довольно, занялъ Цезарь
         Александр³ю; тамъ съ его звѣздою
         Поспорю я. На сушѣ войско наше
         Держалось стойко, нашъ разбитый флотъ
         Вновь на морѣ грозитъ врагу, собравшись.
         Гдѣ было ты, о мужество мое?
         Царица, слушай; если съ поля брани
         Еще разъ я вернусь - поцѣловать
         Твои уста я весь въ крови предстану.
         Я и мой мечъ - мы лѣтопись напишемъ.
         Надежда есть.'
  
             Клеопатра.
  
                   Ты снова - мой герой.
  
             Антон³й.
  
         Въ себѣ утрою сердце, духъ и мышцы,
         Отчаянно я стану биться. Прежде,
         Когда текли безпечно дни мои,
         И счастливо - случалось осужденнымъ
         Жизнь у меня за шутку выкупать.
         Теперь же, стиснувъ зубы, стану въ бездну
         Всѣхъ посылать, кто всталъ мнѣ на пути.
         Еще разъ ночь мы проведемъ въ весельѣ.
         Позвать сюда вождей, въ унынье впавшихъ!
         Виномъ наполнимъ кубки и еще разъ
         Мы надъ полночнымъ звономъ посмѣемся.
  
             Клеопатра.
  
         Сегодня день рожденья моего.
         Я пировать не думала, но другъ мой -
         Антон³й вновь, я буду Клеопатрой.
  
             Антон³й.
  
         Мы побѣдимъ еще.
  
             Клеопатра.
  
                   Вождей достойныхъ
         Къ Антон³ю зовите.
  
             Антон³й.
  
                   Да! Хочу я
         Держать имъ рѣчь, а въ ночь рубцы ихъ ранъ -
         Смочить виномъ. Идемъ, моя царица.
         Еще во мнѣ есть силы, и въ бою
         Въ себя влюблю я смерть, съ ея косою
         Зловѣщею въ усердьи состязаясь.

(Антон³й, Клеопатра и прислужники уходятъ).

  
             Энобарбъ.
  
         Теперь готовъ онъ молн³ю спугнуть.
         Предъ яростью боязнь бѣжитъ въ испугѣ,
         И голубь самъ въ подобномъ состояньи
         За ястребомъ погнался бъ. Вижу я,
         Что ослабленье мозга повышаетъ
         Въ немъ бранный духъ. Когда живетъ отвага
         Насчетъ ума - то мечъ свой боевой
         Пожретъ она. Подумаю о томъ;
         Какъ лучше мнѣ Антон³я покинуть.

(Уходитъ).

 []

 []

ДѢЙСТВ²Е ЧЕТВЕРТОЕ.

СЦЕНА I.

Лагерь Цезаря подъ Александр³ей.

Входитъ Цезарь, читая письмо, Агриппа, Меценатъ и др.

             Цезарь.
  
         Зоветъ меня мальчишкой, угрожаетъ
         Какъ-если-бъ въ силахъ былъ меня прогнать
         Прочь изъ Египта. Моего посла
         Велѣлъ избить, меня же вызываетъ
         На поединокъ - съ Цезаремъ Антон³й.
         Пусть знаетъ заб³яка старый: много
         Есть къ смерти у меня иныхъ путей.
         Смѣюсь надъ этимъ вызовомъ.
  
             Меценатъ.
  
                             Ты знаешь,
         О, Цезарь: если столь велик³й духъ
         Неистовствомъ объятъ, остановиться
         Не въ силахъ онъ, пока не упадетъ.
         Ты не давай вздохнуть ему. Безумьемъ
         Воспользуйся его. Плохой охраной
         Всегда бывала ярость.
  
             Цезарь.
  
                       Сообщи
         Вождямъ, что мы на завтра назначаемъ
         Послѣднюю изъ многихъ битвъ. Довольно
         Въ рядахъ у насъ солдатъ, служившихъ прежде
         Съ Антон³емъ - они его изловятъ.
         Смотри, чтобъ такъ и сдѣлали они.
         Да угости войска. Запасовъ хватитъ.
         Солдаты нашу щедрость заслужили.
         О, бѣдный Маркъ Антон³й (Уходитъ).

 []

  

СЦЕНА II.

Александр³я. Комната во дворцѣ.

Входятъ Антон³й, Клеопатра, Энобарбъ, Харм³ана, Ира, Алексасъ и друг³е.

             Антон³й.
  
         Со мной не хочетъ биться онъ, Домиц³й?
  
             Энобарбъ.
  
         Нѣтъ.
  
             Антон³й.
  
             Почему не хочетъ онъ, скажи.
  
             Энобарбъ.
  
         Онъ думаетъ, что будучи разъ двадцать
         Счастливѣе тебя, въ бою поставитъ
         Онъ двадцать противъ одного.
  
             Антон³й.
  
                             Съ нимъ завтра
         На сушѣ и на морѣ буду биться.
         Иль я останусь живъ, иль честь моя,
         Омывшись кровью, снова оживетъ.
         Ты будешь храбро драться?
  
             Энобарбъ.
  
                       Брошусь въ битву
         Я съ возгласомъ: "погибни все".
  
             Антон³й.
  
                             Отлично.
         Идемъ. Позвать всѣхъ слугъ. Пусть въ эту ночь
         Обиленъ будетъ пиръ нашъ.

(Входятъ слуги).

                       Дай мнѣ руку.
         Ты былъ всегда мнѣ вѣренъ. Также ты,
         И ты,- и ты,- вы всѣ служили вѣрно,
         И вамъ цари товарищами были.
  
             Клеопатра.
         (Въ сторону Этбарба). Что значитъ это все?
  
             Энобарбъ (въ сторону).
  
                   Одна изъ тѣхъ причудъ,
         Которыя изъ сердца выжимаютъ
         Печаль.
  
             Антон³й.
  
             Ты также честенъ былъ. О если-бъ
         Я могъ распасться на толпу людей,
         Вамъ равную числомъ, а вы бы всѣ
         Въ единаго Антон³я сплотились,
         Я-бъ честно отслужилъ вамъ вашу службу.
  
             Слуга.
  
         Да не допустятъ боги.
  
             Антон³й.
  
                       Ну, друзья,
         Еще разъ въ эту ночь мнѣ послужите.
         Мой кубокъ наполняйте, не считая,
         Заботьтесь обо мнѣ, какъ въ дни, когда
         Всѣ слушались меня и государство
         Товарищемъ вамъ было.
  
             Клеопатра (въ сторону).
  
                   Что онъ вздумалъ?
  
             Энобарбъ (въ сторону).
  
         Желаетъ онъ у нихъ исторгнуть слезы.
  
             Антон³й.
  
         Еще сегодня мнѣ поугождайте.
         Кто знаетъ, не конецъ ли вашей службѣ
         Быть можетъ, больше вамъ меня не видѣть
         Иль видѣть изувѣченною тѣнью.
         Быть можетъ, завтра будете служить
         Другому господину. Я на васъ
         Гляжу, какъ передъ вѣчною разлукой.
         Я не гоню васъ, честные друзья.
         Что до меня, я сжился съ вашей службой,
         Хотѣлъ бы васъ до смерти сохранить.
         Итакъ, сегодня два часа,
         Я больше не прошу. И пусть за все
         Вознаградятъ васъ боги.
  
             Энобарбъ.
  
                       О, зачѣмъ
         Приводишь ихъ въ унынье, повелитель?
         Всѣ плачутъ, погляди. И я, оселъ,
         Кого лишь лукъ заставить можетъ плакать...
         Не посрами. Не превращай насъ въ женщинъ.
  
             Антон³й.
  
         Ну, будетъ, будетъ. Унеси меня
         Колдунья, если такъ я это думалъ.
         Гдѣ дождь такой упалъ, взростетъ добро.
         Сердечные друзья, ужъ слишкомъ мрачно
         Вы поняли мои слова. Я ими
         Желалъ васъ ободрить и эту ночь
         Попировать при факелахъ. Узнайте-жъ,
         Что свѣтлыя надежды возлагаю
         На завтрашн³й я день. Я васъ веду
         Скорѣй къ побѣдѣ, чѣмъ на встрѣчу смерти.
         Такъ сядемъ же, друзья, теперь за ужинъ.
         Утопимъ размышлен³е въ въ винѣ.

(Уходятъ).

  

СЦЕНА ²²².

Александр³я. Передъ дворцомъ.

Входятъ два воина.

  
             1-ый воинъ.
  
         Покойной ночи, братецъ. Завтра будетъ
         Дёнекъ.
  
             2-ой воинъ.
  
             Который все рѣшитъ. Прощай.
         Ты ничего по городу не слышалъ?
  
             1-ый воинъ.
  
         Нѣтъ. Развѣ есть что новаго?
  
             2-ой воинъ.
  
                       Лишь слухи.
  
             1-ый воинъ.
  
         Прощай. Покойной ночи.
  

Входятъ два другихъ воина.

  
             2-ой воинъ.
  
                       Эй, солдаты,
         Смотрите въ оба!
  
             3-³й воинъ.
  
                   Также вы. Прощайте.

(Первые два воина занимаютъ посты).

  
             4-ый Воинъ.
  
         Мы - тутъ. (Занимаютъ мѣста).
                   Коль завтра флоту повезетъ,
         То въ сухопутныхъ я вполнѣ увѣренъ.
  
             3-³й воинъ.
  
         То храбрыя и стойк³я войска.

(Подъ сценой слышны звуки гобоевъ).

  
             4-ый воинъ.
  
         Тсс... Что за звуки?
  
             1-ый воинъ.
  
                   Тише, тише! Дайте
         Послушать.
  
             2-ой воинъ.
  
             Гдѣ-то въ воздухѣ играютъ.
  
             3-³й воинъ.
  
         Нѣтъ, подъ землей.
  
             4-ый воинъ.
  
                   Хорош³й знакъ, неправда ль?
  
             3-³й воинъ.
  
         О, нѣтъ!...
  
             1-ый воинъ.
  
             Молчи. Что-бъ это означало?
  
             2-ой воинъ.
  
         Богъ Геркулесъ, Антон³емъ любимый,
         Уходитъ отъ него.
  
             1-ый воинъ.
  
                   Идемъ, узнаемъ,
         Всѣ-ль часовые слышали, что мы?

(Направляются къ другому посту).

  
             2-ой Воинъ.
  
         Ну, что, друзья?
  
             Воины.
  
                   Ну, что? и вы слыхали?
  
             1-ый воинъ.
  
         Не странно-ль это?
  
             3-³й воинъ.
  
                   Слышите-ль, друзья?
  
             1-ый воинъ.
  
         Послѣдуемъ за музыкой до самыхъ
         Предѣловъ нашей стражи. Прослѣдимъ,
         Какъ звуки стихнутъ.
  
             Воины.
  
                       Ладно. О, какъ странно!

(Уходятъ).

 []

  

СЦЕНА IV.

Александр³я. Комната во дворцѣ.

Входятъ Антон³й и Клеопатра въ сопровожден³и Харм³аны и др.

  
             Антон³й.
  
         Мои доспѣхи, Эросъ.
  
             Клеопатра.
  
             

Другие авторы
  • Арцыбашев Николай Сергеевич
  • Мамышев Николай Родионович
  • Аксаков Николай Петрович
  • Чернявский Николай Андреевич
  • Огарков Василий Васильевич
  • Подъячев Семен Павлович
  • Катловкер Бенедикт Авраамович
  • Свиньин Павел Петрович
  • Якобовский Людвиг
  • Галина Глафира Адольфовна
  • Другие произведения
  • Голенищев-Кутузов Арсений Аркадьевич - Голенищев-Кутузов А. А.: биографическая справка
  • Плещеев Алексей Николаевич - М. Я. Поляков. Поэзия А. Н. Плещеева
  • Михайловский Николай Константинович - Рассказы Леонида Андреева. Страх жизни и страх смерти
  • Тургенев Иван Сергеевич - Речи (1863—1880)
  • Светлов Валериан Яковлевич - Цена денег
  • Блок Александр Александрович - Краски и слова
  • Зарин Андрей Ефимович - Рассказы
  • Глинка Федор Николаевич - Стихотворения
  • Бальмонт Константин Дмитриевич - Н. К. Жакова. К. Д. Бальмонт. "Душа Чехии в слове и в деле"
  • Свифт Джонатан - Jonathan Swift. Gulliver's travels into several remote nations of the world
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 287 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа