Главная » Книги

Шекспир Вильям - Гамлет, принц датский, Страница 5

Шекспир Вильям - Гамлет, принц датский


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

align="justify">  
  
  
  
   Прочь, пигмеи!
  
  
  Судьба зовет меня, ее я слышу голос,
  
  
  И каждый нерв мой стал сильней, чем жилы
  
  
  У льва Немейского!
  
  
  
  (Тень снова манит.)
  
  
  Опять зовет! Долой, вам говорю!
  
  
  Клянуся небом, в тень я обращу
  
  
  Того, кто вздумает держать меня... Дорогу!
  
  
  
  
  (К тени.)
  
  
  Иди, я за тобой!
   (Тень и Гамлет уходят вправо, сцену мало-помалу начинает
   покрывать туман, в котором исчезают стены и башни замка.)
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  
  
   Он просто помешался!
  
  
  
  
  Марцелло
  
  
  Идем за ним, тут слушаться не должно.
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  Идем скорей, чем кончится все это!
  
  
  
  
  Марцелло
  
  
  Да! что-то в Дании недоброе творится.
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  Там Бог рассудит.
  
  
  
  
  Марцелло
  
  
  
  
   Поскорей за ними!
   (Уходят, сцена несколько времени пуста, туман все гуще и
  
   гуще; он совершенно скрывает декорацию замка.)
  
  
  
  
  Сцена 5
  
  
  
   Прибрежье моря. Скалы на берегу, который идет вкось; вдали виден королевский замок с башнями
  
  
  и стенами; окна все еще освещены.
  
  
  
  Входят Тень и Гамлет.
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Куда меня вести ты хочешь? говори!
  
  
  Я дальше не пойду!
  
  
  
  
   Тень
  
  
  
  
   Взгляни мне на лицо.
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Ну! я гляжу.
  
  
  
  
   Тень
  
  
  
  
  Уж скоро час наступит,
  
  
  В который снова должен возвратиться
  
  
  Я буду в пламя серное, к мученьям.
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  О, бедный призрак!
  
  
  
  
   Тень
  
  
  
  
   Не жалей меня,
  
  
  Но слушай всей душой, что я тебе открою.
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Я выслушать обязан. Говори!
  
  
  
  
   Тень
  
  
  И мстить обязан, выслушав рассказ мой.
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Что?.. мстить?
  
  
  
  
   Тень
  
  
  Тень твоего отца с тобою говорит,
  
  
  Тень, осужденная бродить здесь по ночам,
  
  
  А днем терзаться в пламенной темнице,
  
  
  Доколе все мои грехи земные
  
  
  Не выгорят в чистилищном огне...
  
  
  Когда б я мог открыть тебе все тайны
  
  
  Моей мучительной темницы - мой рассказ
  
  
  Тебе бы душу каждым словом устрашил
  
  
  И кровь оледенил в твоих бы юных жилах...
  
  
  Глаза твои, подобно двум звездам,
  
  
  Из орбит вышли бы, и кудри б распустились,
  
  
  И каждый волос поднялся бы твой
  
  
  На голове, как иглы дикобраза...
  
  
  Но тайны те для смертных недоступны.
  
  
  Гамлет! Внимай, внимай, внимай, и если ты
  
  
  Родителя любил...
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  
  
   Создатель!
  
  
  
  
   Тень
  
  
  
  
  
  
  Отомсти
  
  
  За смерть его, за подлое убийство!
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Убийство!.. Га!
  
  
  
  
   Тень
  
  
  
  
   Убийство! и какое?
  
  
  Из всех убийств другого нет подлей,
  
  
  Ужаснее, страшнее моего!
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  О, поскорей открой мне все! На крыльях,
  
  
  Быстрее мысли, страсти и любви,
  
  
  Я полечу к отмщенью!
  
  
  
  
   Тень
  
  
  
  
  
  Одобряю
  
  
  Твою поспешность. Ты бы был сонливей
  
  
  Тех жирных трав, которые гниют
  
  
  Безжизненно на Леты берегах,
  
  
  Когда б спокоен был в такое ты мгновенье...
  
  
  Итак, Гамлет, ты выслушай меня.
  
  
  Слух разнесли, что, сонный, я в саду
  
  
  Ужален был змеею. - Этой ложью
  
  
  Вся Дания была обманута бесчестно
  
  
  Насчет причин моей внезапной смерти...
  
  
  Но, благородный юноша, узнай
  
  
  Ты истину - тот змий теперь на троне!
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Предчувствия мои! сбылись вы! Дядя? Он?
  
  
  
  
   Тень
  
  
  Он, он, чудовище, кровосмеситель гнусный,
  
  
  Очарованьем слов, преступными дарами
  
  
  (О! будьте прокляты, преступные дары,
  
  
  И ты, лукавое, ласкательное слово,
  
  
  Которые так могут завлекать), -
  
  
  Добился он того, что свой преступный пыл
  
  
  Супруге он моей, изменнице, внушил,
  
  
  Ей, добродетелью прославившейся прежде...
  
  
  О Гамлет! где же жить обманчивой надежде,
  
  
  Когда и тут гнездо уж свило преступленье!
  
  
  Да! страшно было матери твоей паденье!
  
  
  Меня, чья жаркая и честная любовь
  
  
  Ни разу данных клятв ничем не нарушала,
  
  
  Вдруг променять на гнусного мерзавца,
  
  
  Которого все качества - ничто
  
  
  В сравнении с моими были... Но всегда
  
  
  Уж так бывает. Добродетель твердо
  
  
  Противится всем искушеньям зла,
  
  
  Хоть в виде ангела порок к ней появися,
  
  
  Разврат же, - дай ему небесную одежду
  
  
  И положи его на одр лазурный неба
  
  
  И с ангелом его соедини, -
  
  
  Ему наскучат неба наслажденья,
  
  
  И добровольно в грязь он спустится скорей.
  
  
  Постой! я утренний услышал ветерок,
  
  
  Рассказ я сокращу. В то время как я спал
  
  
  В саду, после обеда, как всегда
  
  
  Привык я это делать, дядя твой
  
  
  Ко мне подкрался с склянкой белладонны
  
  
  И влил мне в ухо этот страшный яд.
  
  
  Для крови человека он ужасен,
  
  
  И с быстротою ртути он по жилам
  
  
  Расходится, и свертывает кровь
  
  
  В запекшуюся массу, так, как капля
  
  
  Одна лишь кислоты свернет все молоко,
  
  
  И на меня подействовал он так же.
  
  
  Подобно Лазарю, в одно мгновенье я
  
  
  Проказою покрылся, как корою,
  
  
  Зловонною и мерзостной... И вот
  
  
  Как потерял я, сонный, мой венец,
  
  
  Существование, супругу... и все это
  
  
  Рукою брата!.. Смерть меня застала
  
  
  Врасплох, - я не был приготовлен к смерти,
  
  
  Не причащен, грехов не исповедал
  
  
  И должен был пред Вышним Судиею
  
  
  Явиться с полным гнетом преступлений...
  
  
  О! страшно, страшно, страшно несказанно!..
  
  
  О Гамлет! если есть в тебе хоть капля крови, -
  
  
  Не допусти ты этого, не дай
  
  
  Ты ложу королевскому скверниться
  
  
  Кровосмешением проклятым и развратом...
  
  
  Но помни, - что бы ты для мщенья ни предпринял,
  
  
  Сам сохранись ты чист и мать свою не трогай.
  
  
  Оставь ее отмщению небес
  
  
  И угрызеньям совести преступной.
  
  
  Прощай, мне надобно с тобой расстаться,
  
  
  Светящий червь уже бледнеет, возвещая,
  
  
  Что утро близко. Да! прощай, прощай, прощай!
  
  
  И помни об отце, безвременно погибшем!..
  
  
  
   (Исчезает.)
  
  
  
  
  [Гамлет]
  
  
  О полчища небесные!.. Земля!.. и... что еще?
  
  
  Ад, что ли, призывать?.. О ужас! о позор!..
  
  
  Ах, сердце, тише, тише бейся!.. Не старейтесь
  
  
  Вы, мускулы мои, но укрепитесь вдвое,
  
  
  Чтоб поддержать меня... О! "помни об отце!"
  
  
  Да, тень несчастная, я буду помнить,
  
  
  Покамест память в мозге сохранится,
  
  
  Расстроенном ужасным откровеньем!..
  
  
  "И помни об отце"!.. Из памяти моей
  
  
  Я все изглажу, все!.. Пустые вспоминанья
  
  
  И книжных правил сбор, все слабые следы
  
  
  Прошедшего, ума все замечанья
  
  
  И юности мечты! И вместо них одно
  
  
  Воспоминание останется, - оно,
  
  
  Клянуся небом, твердо сохранится
  
  
  В скрижалях памяти... Чему теперь молиться?
  
  
  Мать!.. Гнусная развратница! Злодей!
  
  
  Злодей проклятый!.. Да еще вдобавок
  
  
  С улыбкой на устах... Где памятная книжка?
  
  
  Запишем в ней, что можно улыбаться
  
  
  И в то же время быть злодеем!.. Да!
  
  
  Возможно в Дании оно, по крайней мере...
  
  
  Ну, дядюшка - вы здесь! Теперь запишем лозунг:
  
  
  "Прости, прости, прости, и помни об отце,
  
  
  Безвременно погибшем"! Я поклялся!
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  
  (за сценой, издали)
  
  
  Принц! принц!
  
  
  
  
  Марцелло
  
  
  
   (за сценой)
  
  
  
  
  Принц Гамлет! государь!
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  
   (за сценой)
  
  
  Спаси и сохрани его создатель.
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  
  
  
  
   Аминь.
  
  
  
  
  Марцелло
  
  
  
   (за сценой)
  
  
  Принц Гамлет! Ей! Ау!
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Го, го! сюда, мой сокол дорогой!
  
  
   (Входят Горацио и Марцелло.)
  
  
  
  
  Марцелло
  
  
  Ну, что случилось, принц?
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  
  
  
   Что нового?
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  
  
  
  
  
   О, много!
  
  
  И новости престранны.
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  
  
  
  Вы нам
  
  
  Расскажете их, государь?
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  
  
  
   Ни-ни!
  
  
  Вы перескажете кому-нибудь, пожалуй.
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  Клянуся небом - слова не промолвлю!
  
  
  
  
  Марцелло
  
  
  Я тоже.
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Слушайте ж... но кто бы мог подумать?..
  
  
  Но... тайну вы наверно сохраните?
  
  
  
   Горацио и Марцелло
  
  
  Клянемся небом, государь!
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  
  
  
   Представьте.
  
  
  Что в целой Дании ни одного нет плута,
  
  
  Который не был бы мошенником. Ей-богу!
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  И только-то? чтоб это нам открыть,
  
  
  Не нужно было тени встать из гроба.
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Ты прав! Да! это так!.. и потому,
  
  
  Оставя в стороне подробности, - не лучше ль,
  
  
  Пожавши руки, нам скорее разойтись!
  
  
  Вы можете идти, куда зовет вас дело
  
  
  Или желание... У всякого ведь есть
  
  
  Свои дела, свои желанья... я же,
  
  
  Убогий и несчастный, я... вот видите ли что:
  
  
  Пойду да помолюсь!..
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  
  
  
  Такие речи, принц,
  
  
  Мне странны; в них нет смысла и порядка...
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Мне очень жаль, коль речи те обидны.
  
  
  Да, очень жаль!
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  
  
  Тут не в обиде дело...
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  В обиде, друг Горацио, клянуся
  
  
  Святым Патрикием, в обиде все и дело!
  
  
  А что до появившейся здесь теки,
  
  
  То, с позволенья вашего, - она
  
  
  Достопочтенное и честное виденье!
  
  
  А что касается до вашего желанья
  
  
  Узнать, что было между нами, тут
  
  
  Узду вам надо наложить себе
  
  
  На любопытство... Ну, теперь, друзья,
  
  
  Во имя дружбы и товарищества вас
  
  
  Просить я буду... Сделайте мне милость!
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  Какую, государь? Готовы мы на все.
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Все, что вы видели, - храните в тайне.
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  
  
  
  
  
  Принц,
  
  
  Мы обещаем это вам охотно!
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  Да этого мне мало, - поклянитесь!
  
  
  
  
  Горацио
  
  
  Даю вам слово, принц, что тайну сохраню.
  
  
  
  
  Марцелло
  
  
  Я тоже, государь.
  
  
  
  
  Гамлет
  
  
  
  
   Нет, этого мне мало;
  
  
  Клянитесь мне мечом!
  
  
  
  
  Марцелло
  
  
  
  
  
  Да мы уж поклялись!
  
  
  
  
  Гамлет
  

Другие авторы
  • Порецкий Александр Устинович
  • Давыдов Гавриил Иванович
  • Терентьев Игорь Герасимович
  • Гоголь Николай Васильевич
  • Месковский Алексей Антонович
  • Мансуров Александр Михайлович
  • Куликов Ф. Т.
  • Арсеньев Константин Константинович
  • Михаил, еп., Никольский В. А.
  • Мильтон Джон
  • Другие произведения
  • Быков Петр Васильевич - В. И. Туманский
  • Кутузов Михаил Илларионович - Мнение государственного совета о потерях артиллерийского и интендантского имущества в Москве во время нашествия Наполеона в 1812 г.
  • Ставелов Н. - Странник
  • Чехов Михаил Павлович - С. М. Чехов. О семье Чеховых
  • Скиталец - Лев Толстой (Встречи)
  • Шишков Александр Семенович - Шишков А. С.: биографическая справка
  • Мопассан Ги Де - Торт
  • Боцяновский Владимир Феофилович - В погоне за смыслом жизни
  • Островский Александр Николаевич - Грех да беда на кого не живет
  • Достоевский Федор Михайлович - Прошение А. Г. Достоевской
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 302 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа