Главная » Книги

Джонсон Бен - Сеян, Страница 3

Джонсон Бен - Сеян


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

p;              Эвдем.
  
                       Как же, сударь,
         Без этого найдем лекарство?
  
             Сеян.
  
                             Ладно.
         Прехитрая порода, вы врачи,
         И лишь один вы при дворе добрались
         До дамских тайн. Которая ж из них
         Всего приятнее своим сложеньем?
         Ну, вот - заскромничал.
  
             Эвдем.
  
                             Так, господин.
  
             Сеян.
  
         Что, сударь? не спросил я чья урина
         Фиалкой больше пахнет, стул кого
         Лучше, а кто лицо при этом кривит?
         Какая дама спит в своем лице?
         Какая зубы надевает с платьем?
         Какая волосы? кто полноту?
         И прячет их куда? Таким вопросом
         Я мог бы всю серьезность вашу в краске
         Искать, защиты вынудить, но я
         Спросил, кто всех умней, бойчей, игривей?
         Невинный, хоть затейливый вопрос.
         Августа, думаю, весьма развратна
         И зла в капризах?
  
             Эвдем.
  
                       Правда, господин.
  
             Сеян.
  
         Я знаю; а Мутиллия всех живее.
  
             Эвдем.
  
         Сущая правда, господин.
  
             Сеян.
  
                             Так как же
         Хотели скрытничать со мной? А Ливия?
         Я знаю быстрый, резкий, бой-характер
         И странны мысли у нее с собой;
         Вам все их говорит?
  
             Эвдем.
  
                       Мой господин,
         Нет никого в империи и в мире
         Кому бы лестным почитал служить
         В делах, могущих честь мою украсить,
         Помимо вашей милости.
  
             Сеян.
  
                             Вам честь
         Не потерять доверясь мне. Гнуснейшим
         Делам, свершенным для меня, могу
         Дать вид такой, что мир сочтет их честью.
         Определенья нравственности жалкой
         Честь видят в бедности - пустой просчет,
         Честь только в тех делах, где есть доход.
  
             Эвдем.
  
         Но, господин мой, если я вам выдам
         Все тайности моих больных и дамы
         Стой знатной и великой, что, их милость,
         Себя теперь доверившие мне,
         О мне подумают?
  
             Сеян.
  
                   Добро, клянусь вам.
         Велите, чтоб я вам свою болезнь
         Открыл, назвав причину: вот - любовь
         И к Ливии любовь, так ей скажите,
         Что ж заподозрит вас она? Хотел бы
         От вас о ней услышать тоже. Мозг
         Мой, видите, готов на ревность.
  
             Эвдем.
  
                             К счастью
         Могу сказать со временем и больше,
         Пока же верно передать могу
         От вас ей это.
  
             Сеян.
  
                   Верно, мой Эвдем,
         Так смею звать, как то, что эту тайну
         Открыл.
  
             Эвдем.
  
             О, господин...
  
             Сеян.
  
                       Не возражай.
         Твой взгляд мне клятва, только поспеши,
         И будет на тебе любовь Сеяна -
         Такие в консулы выходят. С богом!
  
             Эвдем.
  
         Я предложить могу устроить встречу
         Сегодня, с нею.
  
             Сеян.
  
                   Можешь?
  
             Эвдем.
  
                       Да.
  
             Сеян.
  
                             А место?
  
             Эвдем.
  
         Мой сад, где вашу милость буду ждать.
  
             Сеян.
  
         Дай, поклонюсь тебе, мой Эскулап.
         Вот это медицина! Превосходит
         Дешевые лекарства: и добытое
         С их помощью. Она ценней
         Всех опиатов, подкисей, декоктов,
         Насыщенных растворов... Живо, друг
         Не просто ставший, а таким рожденный.
         Жди, что надежд твоих превосхоженье
         Помчится за тобой: в хомут Фортуну,
         Что б знала как тебе не услужать
         И шла б навстречу. Поспешай, не жди!
  

Уходит Эвдем.

  
         Власть честолюбия сильней нужды.
         Сей парень милостью своей науки
         Имеет средства соблазнить, а часто
         И власть. Удастся Ливию совратить
         И ты, Сеян, войдешь в тайник, где знаешь,
         Что не найдешь себе отказа в жизни
         Супруга Друза: так начнем бороться.
         Спасай, Паллада, мощная умом -
         Венере мало доли в деле том.
  

Входят Тиверй, Друз и свита.

  
             Тиверй.
         Гатерито, преклонившему перед ним колени.
  
         Нам эта лесть несносна, пусть он встанет.
         Все званья, знаки, связки, топоры
         Людской породы в нас не переменят,
         Смотри в лицо нам - кланяйся богам.
  
             Сеян.
  
         Наш Цезарь говорит как бог.
  
             Аррунций.
  
                             Заметь!
         Второе принял, не заметив лести
         О, что угодно - гордый прах отменит
         Свои слова, едва их приравнять
         Словам богов.
  
             Корд.
  
                   Да ведь он мог не слышать.
  
             Аррунций.
  
         Мог! Думаю, не должен был слыхать:
         То при дворе известная система.
         Ему нахлебник ловко возвращает,
         Что он хитро, всем на виду, отверг,
         Себе во славу.
  
             Гатерий.
  
                   Государь всесильный!
  

Подает письмо.

  
             Тиверий.
  
         Слух наш мы заградим от нападенья
         Чарующих речей. Прошу вас впредь
         Оставить оскорбленья. Не зовите
         Владыкой сильным, нас, кто объявил
         Себя слугой Сената, видя честь
         Того владыку почитать всечасно.
  
             Корд.
  
         Сыграл на редкость.
  
             Аррунций.
  
                       Истинно по-царски.
  
             Сабиний.
  
         Кто унижается, имея власть -
         Тому, пред кем склонен, судил упасть.
  
             Тиверий.
  
         Письмо откуда?
  
             Гатерий.
  
                   От Сената.
  
             Тиверий.
  
                             Так.
  

Латиарий вручает ему послание.

  
             Тиверий.
  
         А это?
  
             Латиарий.
  
             То же.
  
             Тиверий.
  
                   Разве заседают?
  
             Латиарий.
  
         Ждут слова, Цезарь.
  
             Аррунций.
  
                       Если б у него
         Со словом мысль всегда согласовалась
         О, как бы мы и Рим хвалили рок!
         Не увидать бы жалкого ухода
         С дороги нашей вольности былой,
         Скорбел бы дух, погибших ей защитой,
         Что не живут тела их, здесь не служат.
         Обмануты, кто опасался рабства
         При добродетельном вожде. Свобода
         Нигде так не цвела, как в сем венце.
         Но если, милость их, лишь благоустны
         И то, пока проветрятся на людях,
         Изображая, будто он бежит,
         Бичуя и громя, льстецов, чья тут же
         За дверью, низость, так свила его
         Тупые чувства жалкими словами,
         Что, мертвый для добра, себя позволит,
         За уши взяв, как будто он кувшин
         Тащить ко злу? такое обстоянье
         Пугает, обещая переход
         Немой и скорый к крови и тиранству.
         Лесть - сводня для неистовства царей
         И ничего угодней нет тирану,
         Чем милость послуху способному везде,
         Всегда, на всех клепать без передышки.
  
             Силий.
  
         Ему должны сказать, что б разогнал
         Слепцов и сумасшедших. Мы, кто знает,
         Зло будем бить, травить дворцовых крыс
         И изведем их, что воров поганей -
         Живых грызут, а не хоронят мертвых.
         Ему должно сказать.
  
             Сабиний.
  
                       Постой, Аррунций.
         Нам нужно отыскать удачный случай,
         Что б кстати наше должное пришло -
         Тревожить слух царя небезопасно
         Захочет он - услышит нас прекрасно,
  
             Аррунций.
  
         А! так? Отлично. Навсегда, Юпитер
         И той молитвы повторить не дай.
         Из всей зверей храни нас от тирана,
         Из всех скотов ото льстеца.
  
             Силий.
  
                                 Молитва!
  
             Тиверий, прочтя.
  
         Вернуть отцам закон их. Мы слуга им.
         Они же добрый, чтимый государь,
         Кому, их милостью необычайной,
         Столь непомерной властью облеченный,
         Обязан силы все отдать на службу,
         А всем и каждым гражданам во благо.
         Навек мы не раскаемся в желаньи
         Иметь Сенат владыкой благосклонным,
         Его свободная любовь нам стража
         Не меньшая, чем невиновность наша.
         Скажи им: то, что им пришлось по мысли,
         Не может не понравиться и нам,
         Хотим предупреждать, не препираться
         Для нас повелевать - повиноваться
         Великих, мудрых доброму решенью.
         Но вот: Испании прошенье - строить
         Храм в нашу и родительницы честь
         Должны мы, да простит Сенат, оставить
         Без утвержденья. Возразят отцы,
         Что вняли мы такой же точно просьбе
         От Азии; на это доведем
         До сведенья всеобщего, но вкратце,
         Свою защиту и наш общий вывод.
         Обожествленный Август не мешал
         Постройке храма городом Пергамом
         Имени своего и Рима свята.
         Мы, речи и дела его считая
         Закону равными, подобный случай
         Сочли за прецедент, к тому же, так
         Угодно было и Сенату мыслить,
         Но если честь простительно принять
         Однажды, то такое обожанье
         Ввести в устав и числиться в богах
         По всем уделам - злое честолюбье
         И гордость вящая. Да, Августово имя
         И то способно смеркнуть, осквернясь
         Столь бестолковой лестью. Что до нас
         Мы заявляем и желаем жадно,
         Быть слышанным потомством: да, мы смертны
         И человек в делах. Довольно с нас
         Быть честно государем. И воздаст
         С избытком славу памяти, кто сможет
         Нас показать, достойным наших дедов
         В трудах заботливым, в несчастьи стойким,
         Не отступающим перед гневом лиц,
         Для блага общего. Вот это будут
         Нам статуи, восставшие в умах
         Иконографией прочной и прекрасной:
         Та ж - камни или бронза, становясь
         Одьозной для дальнейших поколений,
         Скорей напоминает мертвый гроб,
         Чем памятник живой. И потому
     

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 338 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа