Главная » Книги

Шекспир Вильям - Король Джон, Страница 2

Шекспир Вильям - Король Джон


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

;              Вотъ вызовъ мой тебѣ отъ короля.
  
                       Король Джонъ.
  
             Мой передай ему - и прочь отсюда!
             Какъ молн³я явися королю,
             Но прежде чѣмъ снесешь ты порученье,
             Моихъ оруд³й громы загремятъ.
             Иди же. Будь трубою гнѣвной нашей,
             Пророкомъ бѣдъ для родины твоей,
             Съ почетомъ проводить посла. Графъ Пэмброкъ,
             Исполни это. Шатильонъ, прощай.

(Шатильонъ и Пэмброкъ уходятъ).

  
                       Королева Элеонора.
  
             Что, сынъ мой? или я не говорила,
             Что гордая Констанц³я француза
             И цѣлый свѣтъ войной на насъ подыметъ
             Въ защиту правъ Артура своего?
             Любов³ю и кроткимъ убѣжденьемъ
             Мы безъ труда могли бы отвратить
             То, что теперь рѣшится тяжкой бранью
             Двухъ королевствъ въ кровавой, лютой сѣчѣ.
  
                       Король Джонъ.
  
             За насъ права и сила власти нашей.
  
                       Королева Элеонора.
  
             Скорѣе сила власти, чѣмъ права;
             Безъ этой силы - слабы мы с тобой.
             Вотъ что тебѣ я на-ухо скажу
             И что Господь да ты, да я лишь знаемъ.
  

Входитъ Нортгамптонширск³й шерифъ и шепчетъ Эссексу на-ухо.

  
                       Эссексъ.
  
             Мой государь, со споромъ небывалымъ,
             Неслыханнымъ, издалека пришли
             Къ тебѣ на судъ просители. Принять ихъ?
  
                       Король Джонъ.
  
             Пускай войдутъ. (Шерифъ уходитъ).
             Пр³орства наши и монастыри
             Уплатятъ за военныя издержки.
  

Входятъ шерифъ съ Робертомъ Фальконбриджемъ и Филиппомъ, его побочнымъ братомъ.

  
                       Король Джонъ.
  
             Вы что за люди?
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
                             Я слуга вашъ вѣрный,
             Нортгамптонширск³й джентельменъ по роду
             И старш³й сынъ, какъ полагаю я,
             Роберта Фальконбриджа, что въ сраженьи
             Былъ Львинымъ-Сердцемъ въ званье дворянина
             Державною рукою возведенъ.
  
                       Король Джонъ (Роберту).
  
             Ты кто такой?
  
                       Робертъ.
  
                       Того же Фальконбриджа
             Сынъ и наслѣдникъ.
  
                       Король Джонъ (указывая на Филиппа).
  
                       Онъ твой старш³й братъ,
             А ты наслѣдникъ? Стало-быть, вы оба
             Отъ разныхъ матерей произошли?
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
             Нѣтъ, отъ одной, велик³й государь,
             И, кажется, отъ одного отца,
             Хоть объ отцѣ сказать навѣрно могутъ
             Одинъ Господь и также мать моя.
             Сомнѣнье жъ мнѣ, какъ дѣтямъ всѣхъ мужчинъ,
             Дозволено.
  
                       Королева Элеонора.
  
                   Стыдись, невѣжда грубый!
             Ты мать свою позоришь, и пятнаешь
             Ты честь ея сомнѣн³емъ твоимъ!
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
             Я, королева? Въ томъ мнѣ выгодъ нѣтъ!
             Не я, а братъ мой хочетъ сомнѣваться
             И доказать, что я побочный сынъ.
             Пусть Богъ хранитъ честь матери моей
             Съ моей землей!
  
                       Король Джонъ.
  
                       Правдивый, добрый малый!
             Зачѣмъ же онъ - по роду младш³й братъ -
             Права представилъ на твое наслѣдство?
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
             Затѣмъ, быть можетъ, чтобъ отнять его.
             Меня ругаетъ онъ побочнымъ сыномъ.
             Про то, законно ль я рожденъ, иль нѣтъ,
             Я матери судить предоставляю.
             Но кажется мнѣ, государь, что я
             (Хвала тому, кто надо мной трудился!)
             Сработанъ былъ ничѣмъ не хуже брата.
             Сравни обоихъ насъ, и самъ суди!
             Когда старикъ сэръ Робертъ насъ родилъ
             И сдѣлалъ брата на себя похожимъ,
             То на колѣняхъ здѣсь хвалю я Бога
             За то, что я родился не въ отца!
  
                       Король Джонъ.
  
             Вотъ чудака намъ Богъ послалъ сегодня!
  
                       Королева Элеонора.
  
             Съ лица онъ будто сходенъ съ Львинымъ-Сердцемъ.
             И въ голосѣ большое сходство есть.
             Гляди - въ сложеньи этомъ богатырскомъ
             Сказался тоже мой покойный сынъ.
  
                       Король Джонъ.
  
             И самъ я разсмотрѣлъ его не худо -
             Онъ Ричардъ вылитый. Скажи же мнѣ,
             Зачѣмъ ты хочешь взять у брата землю?
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
             Затѣмъ, что не съ его несчастной рожей
             Владѣть моею родовой землей.
             Кто по лицу похожъ на грошъ истертый,
             Тому моихъ доходовъ много будетъ.
  
                       Робертъ.
  
             Мой государь, когда отецъ былъ живъ,
             Служилъ онъ брату вашему усердно.
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
             Моей земли ты этимъ не добьешься.
             Какъ мать служила, лучше разскажи!
  
                       Робертъ.
  
             Однажды къ императору посломъ
             Въ Герман³ю отецъ мой былъ отправленъ
             По важнымъ государственнымъ дѣламъ.
             Во время той отлучки, въ домѣ нашемъ
             Король остановился - стыдно мнѣ
             Разсказывать о томъ, съ какою цѣлью,
             Но правда правдой будетъ. Мой отецъ
             Самъ говорилъ, что сушей онъ и моремъ
             Былъ отдѣленъ отъ матери моей,
             Когда былъ зачатъ мой противникъ жадный.
             Предъ смерт³ю, отецъ мой всѣ владѣнья
             Мнѣ завѣщалъ и тутъ же объявилъ,
             Что этотъ сынъ или не имъ рожденъ,
             Иль мать моя его родила чудомъ -
             До срока за четырнадцать недѣль.
             Вотъ почему - согласно съ завѣщаньемъ -
             Я, государь, прошу земель моихъ.
  
                       Король Джонъ (Роберту).
  
             Твой братъ усыновленъ путемъ законнымъ,
             Рожденъ онъ въ бракѣ матерью твоей;
             Пусть грѣхъ и былъ - она одна въ отвѣтѣ,
             И каждый, кто себѣ беретъ жену,
             Обманутъ можетъ быть. Теперь положимъ,
             Что братъ мой Ричардъ, по твоимъ словамъ,
             Приживши сына съ матерью твоею,
             Его задумалъ требовать себѣ?
             Не могъ ли твой отецъ ему и свѣту
             Сказать, что никогда никто не вправѣ
             Съ коровою теленка разлучать?
             И въ томъ сомнѣнья нѣтъ, и если бъ точно
             Тотъ сынъ былъ сыномъ брата моего,
             То не было бъ такого притязанья
             И съ нимъ отказа. Вотъ мой приговоръ:
             Мой братъ родилъ наслѣдника прямого -
             И тотъ наслѣдникъ пусть беретъ наслѣдство.
  
                       Робертъ.
  
             Ужели же отца безсильна воля,
             Чтобъ земли у чужого сына взять?
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
             Должно-быть, сэръ, была она безсильна
             И въ свѣтъ родить, и обобрать меня.
  
                       Королева Элеонора (Филиппу).
  
             Скажи, чѣмъ хочешь быть ты: Фальконбриджемъ
             И, какъ твой братъ, помѣстьями владѣть,
             Иль сыномъ Сердца Львинаго считаться
             И, безъ помѣстьевъ, лорда санъ носить?
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
             Когда бъ мой братъ владѣлъ моимъ лицомъ,
             А я его отцовскою фигурой,
             Съ ногами, словно два хлыста - не толще,
             Съ руками, будто чучело угря,
             И рожей до того худой, что если
             Воткнуть ей розанъ за ухо - всѣ скажутъ:
             Глядите, вотъ монета въ три полушки, -
             То, королева, изъ всего наслѣдства
             (Пусть не сойти мнѣ съ мѣста, если лгу)
             Я каждый футъ земли сейчасъ отдамъ,
             Чтобъ быть опять съ лица самимъ собою
             И ни за что сэръ Робертомъ не быть.
  
                       Королева Элеонора.
  
             Ты мнѣ по сердцу. Хочешь тяжбу бросить,
             Отдать ему помѣстья и идти
             За мной - на брань во Франц³ю?
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
                                 Мой братъ,
             Бери себѣ всю землю - такъ и быть!
             Своимъ лицомъ пятьсотъ ты добылъ фунтовъ,
             Хоть за него копѣйки не дадутъ.
             До гроба я за вами, королева!
  
                       Королева Элеонора.
  
             Ну, къ гробу можешь безъ меня итти.
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
             Я старшему давать дорогу долженъ.
  
                       Король Джонъ.
  
             А какъ тебя зовутъ?
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
             Филиппъ, мой государь, Филиппъ, сынъ старш³й
             Достойнаго сэръ Роберта супруги.
  
                       Король Джонъ.
  
             Носи жъ отнынѣ прозвище того,
             Чей ростъ и станъ и чье лицо ты носишь.
             Филиппъ, склони колѣна. Подымись
             И встань сэръ Ричардомъ Плантагенетомъ!
  
                       Филиппъ Незаконнорожденный.
  
             Ну, братъ по матери, давай мнѣ руку!

Другие авторы
  • Сумароков Александр Петрович
  • Ибрагимов Лев Николаевич
  • Аверкиев Дмитрий Васильевич
  • Хованский Григорий Александрович
  • Федоров Николай Федорович
  • Коваленская Александра Григорьевна
  • Греч Николай Иванович
  • Станкевич Николай Владимирович
  • Неизвестные А.
  • Минский Николай Максимович
  • Другие произведения
  • Мольер Жан-Батист - Стихотворения
  • Семенов Сергей Терентьевич - Брюханы
  • Лухманова Надежда Александровна - Муся
  • Нахимов Аким Николаевич - Стихотворения
  • Бакунин Михаил Александрович - Федерализм, социализм и антитеологизм
  • Кони Анатолий Федорович - A. H. Апухтин
  • Телешов Николай Дмитриевич - Крупеничка
  • Гончаров Иван Александрович - С. Петров. И. А. Гончаров (Критико-биографический очерк)
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Стихотворения Милькеева
  • Лохвицкая Мирра Александровна - Лохвицкая М. А.: Биографическая справка
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 335 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа