Главная » Книги

Шекспир Вильям - Король Лир, Страница 16

Шекспир Вильям - Король Лир


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

fy">  
  
  
   (Гонерилье.)
  
  
  Не рвите! Видно, вам письмо знакомо?
  
  
  
  
  Гонерилья
  
  
  А хоть бы так! Я властвую, не ты.
  
  
  Кому меня судить?
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Чудовищно! Так ты письмо узнала?
  
  
  
  
  Гонерилья
  
  
  Не спрашивай меня про то, что знаю.
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
  (Офицеру)
  
  
  Следи за ней: она себя не помнит.
  
  
  
   Уходит Офицер.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  В чем вы меня вините - все свершил я.
  
  
  И много больше. Время все откроет.
  
  
  Всему конец, и мне! - Но кто же ты,
  
  
  Мой победитель? Если благороден -
  
  
  Тебя прощаю я.
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  За милость - милость!
  
  
  Эдмунд, по крови я тебя не ниже,
  
  
  А если выше - тем преступней ты!
  
  
  Твой брат Эдгар я. Боги справедливы:
  
  
  Они из грешных радостей порока
  
  
  Для нас орудья пытки создают.
  
  
  За темное рождение твое
  
  
  Глаза отец твой отдал.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  
  
  
   Да, ты прав.
  
  
  Круг колесо свершило: я повержен.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Уже твоя осанка говорила
  
  
  О благородстве! Дай тебя обнять.
  
  
  Не знать мне счастья, если не любил я
  
  
  Тебя и твоего отца.
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  
  Я знаю.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Но где ж скрывался ты?
  
  
  Как ты узнал про бедствия отца?
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  Деля их с ним. Все расскажу вам вкратце;
  
  
  Когда ж окончу, пусть порвется сердце!
  
  
  Услышав о кровавом приговоре,
  
  
  Чтоб спастись (о сладость нашей жизни!
  
  
  Мы умирать готовы ежечасно,
  
  
  Чтоб раз не умереть!), решил я скрыться
  
  
  Под рубищем таким, что и собаки
  
  
  Гнушались мной. Тут встретил я отца;
  
  
  Из двух орбит кровавых два алмаза
  
  
  Он потерял... Я стал его вожатым;
  
  
  Сбирал ему гроши; спас от безумья.
  
  
  Но - горе! - не посмел ему открыться.
  
  
  Лишь полчаса назад, вооружаясь,
  
  
  В победе, хоть и жданной, не уверен,
  
  
  Я попросил его благословенья
  
  
  И все открыл. Надорванное сердце
  
  
  Не вынесло, увы, такой борьбы
  
  
  Меж радостью и горем и разбилось
  
  
  С улыбкой.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  
   Ты сумел меня растрогать,
  
  
  И, может быть, к добру. Но продолжай:
  
  
  Еще сказать ты что-то хочешь, вижу.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Когда еще, еще грустней, - не надо!
  
  
  И так готов слезами изойти я,
  
  
  Тебе внимая.
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  Да! И это много
  
  
  Для тех, кто скорбь не любит. Но рассказ мой
  
  
  Все прежнее превысит и умножит,
  
  
  Границы перейдя.
  
  
  Когда рыдал я над моим отцом,
  
  
  Явился человек. Меня встречал
  
  
  Он раньше нищим, избегал с презреньем;
  
  
  Но тут, узнав, кто я, в объятьях крепко
  
  
  Меня он сжал и, возопив так страшно,
  
  
  Что небо сотряслось, упал на труп.
  
  
  Потом рассказ плачевнейший мне начал
  
  
  О Лире, о себе... По мере слов
  
  
  Все возрастало горе; струны жизни
  
  
  В нем стали рваться. Тут труба запела, -
  
  
  Его без чувств оставил я.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
  
  
  Кто ж был он?
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  Кент, сэр, изгнанник Кент; переодетый,
  
  
  Пошел за королем, ему враждебным,
  
  
  И так служил, как раб служить не стал бы.
  
   Вбегает Дворянин с окровавленным ножом в руке.
  
  
  
  
  Дворянин
  
  
  На помощь! Помогите!
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  
  Чем помочь!
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Скажи скорей!
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  Откуда нож в крови?
  
  
  
  
  Дворянин
  
  
  Дымится кровью он! Из сердца вырван!
  
  
  Она мертва!
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
  Кто умер, говори же!
  
  
  
  
  Дворянин
  
  
  Супруга ваша, сэр, супруга ваша!
  
  
  И отравила перед тем сестру:
  
  
  Сама созналась в этом перед смертью.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  С обеими помолвлен я, и свадьбу
  
  
  Все трое мы отпразднуем?
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  
   Вот Кент.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Несите их сюда - живых иль мертвых.
  
  
  
   Уходит Дворянин.
  
  
  В нас суд небес лишь трепет вызывает,
  
  
  Не состраданье.
  
  
  
   Входит Кент.
  
  
  
  
   А, так это Кент?
  
  
  Сейчас его приветствовать не можем,
  
  
  Как требует приличье.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  
  
  
  Я пришел,
  
  
  Чтоб королю сказать - спокойной ночи.
  
  
  Он здесь?
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
   О, мы важнейшее забыли!
  
  
  Эдмунд, но где ж король и дочь его?
  
  
   Вносят тела Реганы и Гонерильи.
  
  
  Взгляни на это, Кент!
  
  
  
  
   Кент
  
  
  Что вижу я!
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  
  
  Да, был Эдмунд любим!
  
  
  Из-за меня сестра сестру сгубила,
  
  
  Потом покончила с собой.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Да, это так. Закройте лица им.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  Уходит жизнь. Хочу добро я сделать,
  
  
  Своей природе вопреки. Пошлите
  
  
  Скорей, скорей в тюрьму! Я дал приказ
  
  
  Корделию и Лира умертвить.
  
  
  Не медлите!
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
  Бегите! О, бегите!
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
   (к Альбани)
  
  
  К кому бежать?
  
  
  
  
  (Эдмунду.)
  
  
  
  
  Кому приказ ты отдал?
  
  
  Пошли отмены знак.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  
  
   Ты прав. Возьми мой меч,
  
  
  Дай офицеру.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
  Ах, спеши, лети!
  
  
  
   Эдгар убегает.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  Я и твоя жена ему велели
  
  
  Корделию повесить там, в тюрьме,
  
  
  Сказав, что от отчаянья она
  
  
  Покончила с собой.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Храни ее, о небо! Взять его!
  
  
  
   Эдмунда уносят.
  
  Входят Лир с мертвой Корделией на руках, Эдгар,
  
  
  
   Офицер и другие.
  
  
  
  
   Лир
  
  
  О, войте, войте! Вы из камня, люди!
  
  
  Имей я столько глаз и языков -
  
  
  Небесный свод бы треснул! Бездыханна!
  
  
  Я отличу, где смерть, где жизнь: она
  
  
  Мертвей земли! Вы зеркало мне дайте,
  
  
  И если затуманится стекло -
  
  
  Она жива.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  
   Уж не конец ли мира?
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  Его прообраз!
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
  Гибель! Разрушенье!
  
  
  
  
   Лир
  
  
  Она жива! Перо зашевелилось!
  
  
  О, если так - искуплены все муки,
  
  
  Что вынес я!
  
  
  
  
   Кент
  
  
  
   (на коленях)
  
  
  
  
  Мой бедный господин...
  
  
  
  
   Лир
  
  
  Прочь отойди!
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  Ведь это Кент, ваш друг!
  
  
  
  
   Лир
  
  
  Чума на вас! Изменники! Убийцы!
  
  
  Я б мог ее спасти... и вот - мертва!
  
  
  Корделия, Корделия, помедли!
  
  
  А! Что? Что ты сказала? - У нее
  
  
  Всегда был тихий, нежный, милый голос -
  
  
  Большая прелесть в женщине. Убил я
  
  
  Раба, который вешал дочь мою.
  
  
  
  
  Офицер
  
  
  Да! Он его убил.
  
  
  
  
   Лир
  
  
  
  
   Убил, не правда ль?
  
  
  Да! Были дни, когда мой острый меч
  
  
  Заставил бы их поплясать. Но стар я
  
  
  И от страданий ослабел. - Кто вы?
  
  
  Я плохо видеть стал, а то узнал бы.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  Будь двое лишь, кого судьба любила
  
  
  И вместе ненавидела, - то вот
  
  
  Один из них.
  
  
  
  
   Лир
  
  
  Здесь так темно. Как будто Кент?
  
  
  
  
   Кент
  
  
  
  
  
  
   Он самый,
  
  
  Ваш верный Кент. А где слуга ваш Кай?
  
  
  
  
   Лир
  
  
  А, славный малый был, скажу я вам:
  
  
  Бил, не боясь. Он умер и гниет.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  Нет, государь, ведь это я был, я!
  
  
  
  
   Лир
  
  
  Мы это разберем.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  С начала ваших бед я шел за вами
  
  
  По скорбному пути.
  
  
  
  
   Лир
  
  
  
  
   Тебе я рад.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  Никто другой. Все - грусть, и мрак, и смерть!
  
  
  Две ваших старших дочери погибли
  
  
  Ужасной смертью.
  
  
  
  
   Лир
  
  
  
  
   Кажется, что так.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Не знает он, что говорит. Напрасно
  
  
  Мы обращаемся к нему.
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  
  Бесцельно.
  
  
  
   Входит Офицер.
  
  
  
  
  Офицер
  
  
  Эдмунд скончался!
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
   Что нам до него? -
  
  
  Друзья и лорды! Вот что мы решили:
  
  
  Все, чем страдальцу мы помочь могли бы,
  
  
  Испробуем. А сами отдаем,
  
  
  Пока живет великий этот старец,
  
  
  Всю власть ему.
  
  
  
   (Эдгару и Кенту.)
  
  
  
  
   Вам все права вернем
  
  
  С избытком и почетом - по заслугам.
  
  
  Друзья вкусят награду за добро,
  
  
  Враги же - чашу горя. - О, смотрите!
  
  
  
  
   Лир
  
  
  Повешена бедняжка...* Нет, нет жизни!
  
  
  Зачем живут собаки, лошадь, крыса -
  
  
  В тебе ж дыханья нет? Ты не вернешься!..
  
  
  Никогда, никогда, никогда! -
  
  
  Прошу тут расстегнуть... Благодарю.
  
  
  Вы видите? Взгляните на нее;
  
  
  Смотрите же... ее уста... Смотрите...
  
  
  Смотрите ж...
  
  
  
  
  (Умирает.)
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  Государь! - Он чувств лишился.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  О сердце, разорвись же!
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  
   Государь!
  
  
  
  
   Кент
  
  
  Не мучай дух его

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 207 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа