v align="justify">
Что спрашиваешь? Иль тебе писали?
Мессала
Нет, господин мой.
Брут
Ты римлянин: всю правду мне скажи.
Мессала
Прими ее как римлянин: скончалась
Твоя жена. Странна была та смерть.
Брут
Прости, о Порция. - Все люди смертны,
Мессала. Размышлением о том,
Что и жена когда-нибудь умрет,
Я силу приобрел быть ныне стойким.
Мессала
Так тверд великий дух в великой скорби.
Кассий
Быть внешне твердым я сумел бы тоже,
Но дух мой так смириться бы не мог.
Брут
Ну, к жизни, к делу. Что б сказали вы,
Если б мы тотчас двинулись к Филиппам?
Кассий
Я - против.
Брут
Основанье?
Кассий
Вот оно:
Пусть лучше враг разыскивает нас.
Он утомит солдат, истратит средства,
А мы бы отдыхали, оставаясь
Свежи, боеспособны и проворны.
Брут
Хороший довод лучшему уступит.
Здешний народ отсюда до Филипп
На нашей стороне лишь поневоле:
Поборами его мы раздражили.
Противник, средь него идя, пополнит
Свои ряды и двинется в сраженье,
Умножившись, ободрясь, обновясь.
Коль встретим у Филипп его, оставив
Край здешний позади, тех преимуществ
Лишится враг.
Кассий
Послушай, милый брат...
Брут
Дай мне сказать. - Заметьте, сверх того,
Что нам друзья уж дали всё, что могут,
В составе полном наши легионы,
Враг с каждым днем становится сильней,
А мы - на высоте, нас ждет закат.
Как бы прилив в делах людских бывает:
Поймай его - и выплывешь ты к счастью;
Пропустишь - и корабль твоей судьбы
Завязнет в отмелях и неудачах.
Сейчас плывем мы на волне прилива:
Воспользоваться ею мы должны,
Или наш груз погубим мы.
Кассий
Ну что ж!
Пойдем вперед, коль этого ты хочешь.
Брут
Подкралась ночь, пока мы совещались.
Потребности покорствует природа:
Дадим ей краткий отдых, как подачку.
Всё сказано ли?
Кассий
Всё. Покойной ночи.
Так рано утром на ноги - и в путь.
Брут
Люций!
Входит Люций.
Одежду на ночь.
[Уходит Люций.
Будь здоров,
Любезнейший Мессала. - Доброй ночи,
Титиний. - Доброй ночи, спи спокойно,
Ты, благородный, благородный Кассий.
Кассий
О милый брат! Начало этой ночи
Печально было. Да не встанет больше
Такое разделенье между нами.
Вовеки да не встанет.
Брут
Всё забыто.
Кассий
Так доброй ночи, Брут мой!
Брут
Доброй ночи,
Брат милый!
Титиний и Мессала
Доброй ночи, господин!
Брут
Здоровы будьте оба.
[Уходят все, кроме Брута.
Входит Люций, неся ночную одежду.
Дай одежду.
А лютня где твоя?
Люций
Она в шатре.
Брут
Э, да ты спишь? Бедняжка! Порицать
Тебя не буду: спал ты слишком мало.
Сюда мне кликни из моих людей
Ты Клавдия - да с кем-нибудь еще.
Здесь на ночь уложу их на подушках.
Люций
Варрон и Клавдий!
Входят Варрон и Клавдий.
Варрон
Ты звал нас, господин?
Брут
Друзья мои, ложитесь здесь и спите.
Быть может, вскоре разбужу я вас
И к Кассию отправлю с порученьем.
Варрон
Позвольте постоять и подождать нам.
Брут
Нет, так я не хочу. Друзья, ложитесь:
Могу я передумать. - Люций, видишь?
Вот книга та, которую искал я:
Засунута в карман ночной одежды.
Варрон и Клавдий ложатся.
Люций
Я помню, что не брал я, господин.
Брут
Прости, мой милый мальчик: я рассеян!
Ты можешь ли с отяжелевших век
Сон отряхнуть и мне сыграть?
Люций
Могу,
Коль это, господин, тебе приятно.
Брут
Приятно, мальчик. Утруждаю я
Тебя сверх меры, но ты так усерден.
Люций
То, господин, мой долг.
Брут
Его б не должен
Я простирать за грани сил твоих:
В дни юности нам сон необходим.
Люций
Я спал уж, господин.
Брут
И хорошо. И ляжешь вновь. Тебя
Не задержу я. Коль в живых останусь,
Тебя я не забуду.
Люций играет и поет; к концу песни он засыпает.
Дремотен твой напев. - О сон-убийца,
Твой жезл свинцовый на него опущен. -
Покойной ночи, милый мальчуган.
Мне жаль тебя, - тебя будить не стану.
Качнешься ты, так лютню переломишь.
Возьму ее. Покойной ночи, мальчик.
Посмотрим, не загнул ли я страницу
Там, где остановился. Не она ли?
Появляется Дух Цезаря.
Как тускл огонь. - А! Кто сюда идет?
Должно быть, это слабость глаз моих
Чудовищный тот призрак порождает.
Он на меня идет. Ты есть иль нет?
Ты бог ли, или ангел, или дьявол?
Заледенела кровь, и вздыблен волос.
Скажи, кто ты?
Дух
Я твой злой дух, о Брут.
Брут
Зачем явился ты?
Дух
Тебе сказать,
Что ты меня увидишь у Филипп.
Брут
Так я тебя увижу вновь?
Дух
Да, у Филипп.
Брут
Будь так. Увидимся мы у Филипп.
[Дух исчезает.
Когда я овладел собой, - ты скрылся.
Злой дух, с тобой бы я потолковал. -
Эй, Люций! - Клавдий! - Эй, Варрон! - Проснитесь! -
Клавдий!
Люций
Струна разладилась...
Брут
Он думает, что он еще за лютней. -
Люций, проснись!
Люций
Что, господин?
Брут
Со сна ты, что ли, закричал так громко?
Люций
А я не знал, что крикнул, господин.
Брут
Да, крикнул ты. Ты что-нибудь увидел?
Люций
Нет, господин.
Брут
Спи дальше, Люций. - Клавдий! -
Проснись, Варрон!
Варрон
Что, господин?
Клавдий
Что, господин?
Брут
С чего так закричали вы во сне?
Варрон и Клавдий
Кричали? Мы?
Брут
Или видали что?
Варрон
Я - ничего, мой господин.
Клавдий
Я тоже.
Брут
Привет мой брату Кассию снесите.
Пусть на заре он двинет рать вперед.
Мы вслед пойдем.
Варрон и Клавдий
Всё скажем, господин.
[Уходят.
AKT V
СЦЕНА 1
Равнина у Филипп.
Входят Октавий, Антоний и их войско.
Октавий
Теперь ты видишь: я был прав, Антоний.
Ты думал - не сойдет противник с гор,
А предпочтет остаться на высотах.
Случилось же не так: их войско близко;
Здесь, у Филипп, дать бой они хотят,
Ответ свой нам бросая до вопроса.
Антоний
Ба! Я насквозь их вижу. Ясно мне,
К чему они стремятся: были б рады
Они отправиться в другое место
И сходят с гор с отвагой напускной,
Чтоб нас заставить в храбрость их поверить.
Ошиблись!
Входит Гонец.
Гонец
Приготовьтесь, полководцы.
Враг движется на нас в порядке стройном,
Сражения подняв кровавый знак,
И нужно действовать, не тратя мига.
Антоний
По левой стороне равнины двинь,
Не торопясь, войска свои, Октавий.
Октавий
По правой стороне; по левой - ты.
Антоний
Враги не ждут, - зачем ты мне перечишь?
Октавий
Я не перечу; но я так хочу.
Марш. Барабаны.
Входят Брут, Кассий и их войско; Люцилий, Титиний, Мессала и прочие.
Брут
Они стоят и ждут переговоров.
Кассий
Титиний, стой! Сперва поговорим.
Октавий
Давать ли знак к сраженью, Марк Антоний?
Антоний
Нет, Цезарь, будем ждать их нападенья,
Выйдем вперед: они хотят вступить
В переговоры.
Октавий
Стойте. Ждите знака.
Брут
Сперва слова, потом удары - правда,
Сограждане?
Октавий
Не потому, что мы,
Подобно вам, слова предпочитаем.
Брут
Не лучше ль слово честное, Октавий,
Бесчестного удара?