Главная » Книги

Шекспир Вильям - Тит Андроник, Страница 6

Шекспир Вильям - Тит Андроник


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

bsp; 
  
   Хотя на скорбь не могут отозваться,
  
  
   Но все-таки они трибунов лучше
  
  
   Затем, что речь мою не прерывают.
  
  
   У ног моих они, сбирая слезы,
  
  
   Как будто бы со мною вместе плачут.
  
  
   И будь они в одеждах пышных - в Риме
  
  
   Им равных бы трибунов не нашлось.
  
  
   Ведь камень - воск, трибуны - жестче камня:
  
  
   Безмолвствует, не оскорбляет камень,
  
  
   В словах трибуна - смертный приговор.
  
  
  
  
  (Встает.)
  
  
   Но почему свой меч ты обнажил?
  
  
  
  
  Луций
  
  
   От смерти я хотел избавить братьев -
  
  
   И вечному изгнанью осужден.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Счастливец ты! Тебе явили милость.
  
  
   О глупый Луций! Иль не видишь ты,
  
  
   Что Рим - скопленье тигров, и добыча
  
  
   Нужна для них, а нет помимо нас
  
  
   Добычи им. Как счастлив ты, что изгнан
  
  
   От хищников. Но с Марком кто идет?
  
  
  
  Входят Марк и Лавиния.
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Тит! Слезы лей из старческих очей,
  
  
   А если нет - пусть сердце разорвется:
  
  
   Несу тебе губительное горе.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Оно меня погубит? Где ж оно?
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Вот это - дочь была твоя.
  
  
  
  
   Тит
  
  
  
  
  
  
  И есть.
  
  
  
  
  Луций
  
  
   О, страшный вид! Меня он убивает.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Ребенок малодушный! Встань, гляди.
  
  
   Лавиния, скажи: рукой проклятой
  
  
   В глазах отца кто рук тебя лишил?
  
  
   Подлил воды какой безумец в море?
  
  
   В пылающую Трою дров подбросил?
  
  
   До твоего прихода скорбь моя
  
  
   Достигла высоты. Подобно Нилу,
  
  
   Теперь она из берегов выходит.
  
  
   Дай меч, себе я руки отрублю,
  
  
   За Рим они сражалися напрасно,
  
  
   Меня кормя, вскормили эту скорбь,
  
  
   И с тщетною мольбою простирались,
  
  
   Для цели мне служили бесполезной.
  
  
   Одной от них услуги жду: одна
  
  
   Пусть отрубить другую мне поможет.
  
  
   Лавиния, счастливей ты без рук:
  
  
   На службе Риму руки бесполезны.
  
  
  
  
  Луций
  
  
   Скажи, сестра, тебя кто изувечил?
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Орудье мыслей дивное, которым
  
  
   Она с таким чудесным красноречьем
  
  
   Их выражала - вырвано теперь
  
  
   Из опустевшей клетки, где оно,
  
  
   Как птица сладкогласная, пленяло
  
  
   Мелодией разнообразной слух.
  
  
  
  
  Луций
  
  
   Ответь же за нее: чье это дело?
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Ее в лесу блуждающей я встретил,
  
  
   Убежища она искала, словно
  
  
   Неисцелимо раненая лань.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   О лань моя! Он - ранивший ее -
  
  
   Разит меня больней, чем нож убийцы.
  
  
   Я - словно тот, что, стоя на скале,
  
  
   Пустыней моря окруженный, видит,
  
  
   Как за волной волна растет пролив,
  
  
   И ждет, что вал завистливый поглотит
  
  
   И закрутит его в соленых недрах.
  
  
   Вот здесь на казнь прошли мои сыны,
  
  
   Вот сын другой, изгнанью обреченный,
  
  
   Вот плачущий о нашем горе брат,
  
  
   Но та, чей вид меня сильнее ранит -
  
  
   Лавиния, что мне души дороже.
  
  
   Предстань ты мне такой в изображенье -
  
  
   Я обезумел бы. Как поступлю,
  
  
   Когда тебя такою в жизни вижу?
  
  
   Рук лишена, чтоб слезы утереть,
  
  
   И языка - чтоб палача нам выдать.
  
  
   Твой муж убит, а братьев, осужденных
  
  
   За эту смерть, теперь уже казнили.
  
  
   Смотрите, Марк и Луций! Как только
  
  
   Назвал я братьев - на ее щеках
  
  
   Вновь заблистали слезы, как роса
  
  
   Медовая на лилии увядшей.
  
  
  
  
   Марк
  
  
   О том ли плачет, что рукою их
  
  
   Убит супруг, иль зная их невинность?
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Когда убит он ими - торжествуй:
  
  
   Закон свершил возмездие над ними.
  
  
   Но нет, они невинны в гнусном деле:
  
  
   Порукою - печаль сестры. Дозволь
  
  
   Тебя в уста поцеловать, знак сделай:
  
  
   Чем облегчить печаль твою могу?
  
  
   Желаешь ты, чтоб дядя твой и Луций
  
  
   И ты, и я - мы сели у ручья,
  
  
   Потупя взор, чтоб видеть наши щеки
  
  
   Запятнанными, словно непросохший
  
  
   От ила после наводненья луг?
  
  
   И будем все глядеть в него, покуда
  
  
   Свой сладкий вкус струи не потеряют,
  
  
   В рассол от слез горячих превратясь.
  
  
   Иль отрубить, как у тебя, нам руки?
  
  
   Иль откусить язык, чтоб в немоте
  
  
   Нам провести остатки дней проклятых?
  
  
   Что делать нам? Пусть, языком владея,
  
  
   Такое дело страшное замыслим,
  
  
   Что изумит грядущие века.
  
  
  
  
  Луций
  
  
   Не плачь, отец. Несчастная сестра
  
  
   При виде скорби плачет и рыдает.
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Племянница, терпенье! Добрый Тит,
  
  
   Не надо слез.
  
  
  
  
   Тит
  
  
  
  
   О Марк, мой брат, я знаю,
  
  
   Не твой платок мои осушит слезы.
  
  
   Ты сам его слезами затопил.
  
  
  
  
  Луций
  
  
   Лавиния, тебе отру я щеки.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Марк, посмотри. Я понимаю знаки.
  
  
   Имей язык - она сказала б то же,
  
  
   Что я тебе: не может скорбных щек
  
  
   Брат осушить платком от слез намокшим.
  
  
   Единодушье в скорби, утешенью
  
  
   Столь чуждое, как небу - мрачный Лимб!*
  
  
  
   Входит Аарон.
  
  
  
  
  Аарон
  
  
   Мой повелитель цезарь, Тит Андроник,
  
  
   Велел сказать, когда сынов ты любишь -
  
  
   Пусть Луций, Марк иль сам ты, старый Тит,
  
  
   Любой из вас себе отрубит руку
  
  
   И цезарю пошлет ее. Взамен
  
  
   Он отошлет сынов твоих живыми.
  
  
   В том состоит за преступленье выкуп.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   О, добрый цезарь! Кроткий Аарон!
  
  
   Как жаворонок на восходе солнца -
  
  
   Когда-либо певал ли черный ворон?
  
  
   От всей души готов послать я руку;
  
  
   Будь добр, ее мне помоги отсечь.
  
  
  
  
  Луций
  
  
   Отец, постой! Ту доблестную руку,
  
  
   Которая стольких врагов сразила,
  
  
   Нельзя рубить. Пусть отсекут мою,
  
  
   Мне в юности потеря крови легче,
  
  
   Пусть кровь моя спасает братьям жизнь.
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Которая из ваших рук, в защиту
  
  
   Отечества, секирой боевой
  
  
   Не начертала гибели на шлемах
  
  
   Врагов его? Прославилися обе.
  
  
   Но праздною была моя. Пускай же
  
  
   Племянников спасет она, и тем
  
  
   Она послужит для достойной цели.
  
  
  
  
  Аарон
  
  
   Решайте же: чью руку отрубить?
  
  
   Не то, боюсь я, милость опоздает.
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Мою.
  
  
  
  
  Луций
  
  
  
  Клянусь я небом, не твою.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Друзья мои, не спорьте. Вырывают
  
  
   Засохшую траву: мою рубите.
  
  
  
  
  Луций
  
  
   О, мой отец, когда я сын тебе -
  
  
   От смерти я спасу обоих братьев.
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Я заклинаю памятью отца
  
  
   И матери заботами - пусть ныне
  
  
   Явлю тебе я братскую любовь.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Условьтесь вы. Я руку сохраню.
  
  
  
  
  Луций
  
  
   За топором иду я.
  
  
  
  
   Марк
  
  
  
  
  
  Для меня.
  
  
  
  Уходят Луций и Марк.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Я обману обоих. Помоги мне
  
  
   Своей рукой, взамен бери мою.
  
  
  
  
  Аарон
  
  
  
  
  (про себя)
  
  
   Когда обман - такое дело, честным
  
  
   Останусь я, и так не обману,
  
  
   Покуда жив. Я обману иначе,
  
  
   И ты о том чрез полчаса узнаешь.
  
  
  
  (Отрубает руку Титу.)
  
  
   Возвращаются Луций и Марк.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Оставьте спор. Что надо - совершилось.
  
  
   С моей рукою к цезарю иди
  
  
   Ты, Аарон. Скажи: ему защитой
  
  
   Она была в опасности, пускай же,
  
  
   Хотя она и большего достойна -
  
  
   Ее он похоронит. И скажи:
  
  
   Сынов моих алмазами считаю,
  
  
   Что дешево купил я, вместе с тем -
  
  
   И дорого, так как они - мои.
  
  
  
  
  Аарон
  
  
   Иду я. Жди взамен руки, Андроник,
  
  
   Сынов твоих.
  
  
  
   (Про себя.)
  
  
  
  
  Их головы, верней.
  
  
   Как низостью моей я насыщаюсь!
  
  
   Пусть дураки творят добро, и те,
  
  
   Кто белолиц, ждут милости. Да будет
  
  
   Душа моя, как и лицо, черна.
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Единственную руку поднимаю
  
  
   Я к небесам и опускаю долу
  
  
   Развалину печальную. Когда
  
  
   Есть в мире власть, что тронется слезами
  
  
   Несчастного - взываю к ней.
  
  
  
  
  (Лавинии.)
  
  
  
  
  
  
  Ты хочешь
  
  
   Склонить со мной колена, дорогая?
  
  
   Склони же их. Мольбу услышит небо,
  
  
   Иль вздохами затмим небесный свод,
  
  
   И солнце - мглой, как тающие тучи
  
  
   Его порой в своем скрывают лоне.
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Брат! Говори лишь о возможном. В бездну
  
  
   Отчаянья и горя не впадай.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Ужель мои несчастья не бездонны?
  
  
   Да будет же такой бездонной скорбь.
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Пусть управляет этой скорбью разум.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Будь бедствие разумным - я в пределах
  
  
   И скорбь мою успел бы удержать.
  
  
   Заплачет небо - залита земля,
  
  
   Подует вихрь - неистовствует море
  
  
   И небу ликом вздувшимся грозит.
  
  
   В бессмыслице найти ты хочешь разум,
  
  
   Я - море. Слышишь, как она вздыхает?
  
  
   То - плачущее небо, я - земля.
  
  
   И вздох ее мое волнует море;
  
  
   В потоке непрерывном слез ее
  
  
   Земля моя, наводнена, затонет.
  
  
   Я горестей ее вместить не властен,
  
  
   Как пьяница, их должен изрыгать я.
  
  
   Оставь меня. Кто многое утратил -
  
  
   Находит облегченье, желчь излив.
  
   Входит вестник, несущий две головы и руку.
  
  
  
  
  Вестник
  
  
   Андроник славный! Дурно заплатили
  
  
   За доблестную руку, что послал
  
  
   Ты цезарю. Вот головы достойных
  
  
   Твоих сынов, а вот твоя рука
  
  
   Отослана с презрением обратно.
  
  
   Смешна им скорбь, смешна твоя решимость.
  
  
   Мысль о твоих страданьях мне больней,
  
  
   Чем о родном отце воспоминанье.
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
  
   Марк
  
  
   В Сицилии пускай остынет Этна
  
  
   И пламенной геенной станет сердце!
  
  
   Нет, больше скорбь, чем это можно снесть!
  
  
   Лишь слезы с тем, кто льет их, - облегченье,
  
  
   Насмешка же над горем - смерть вдвойне.
  
  
  
  
  Луций
  
  
   Как? Этот вид глубоко ранит сердце,
  
  
   А ненавистной жизни нет конца?
  
  
   Дозволить смерть, чтоб жизнью звали жизнь,
  
  
   Когда одно есть благо в ней - дыханье?
  
  
  
  Лавиния целует Тита.
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Отрады нет, увы, в том поцелуе:
  
  
   Холодная вода - змее замерзшей.
  
  
  
  
   Тит
  
  
   Когда ж конец мучительному сну?
  
  
  
  
   Марк
  
  
   Прощай, самообман! Умри, Андроник.
  
  
   Нет, ты не спишь. Вот головы сынов,
  
  
   И храбрая рука твоя, и дочь
  
  
   Страдалица, и третий сын изгнанник,
  
  
   Что поражен таким ужасным видом,
  
  
   Бескровен стал и бледен, вот и я,
  
  
   Как статуя - холодный и безгласный.
  
  
   Нет, скорбь твою я сдерживать не стану.
 &nbs

Другие авторы
  • Морозов Николай Александрович
  • Серебрянский Андрей Порфирьевич
  • Благой Д.
  • Сильчевский Дмитрий Петрович
  • Цеховская Варвара Николаевна
  • Крючков Димитрий Александрович
  • Тэн Ипполит Адольф
  • Агнивцев Николай Яковлевич
  • Каменский Андрей Васильевич
  • Сиповский Василий Васильевич
  • Другие произведения
  • Розанов Василий Васильевич - К открытию всероссийского женского съезда
  • Шекспир Вильям - Венецианский купец
  • Горький Максим - Об искусстве
  • Житков Борис Степанович - Под водой
  • Каронин-Петропавловский Николай Елпидифорович - 3. Фантастические замыслы Миная
  • Тютчев Федор Иванович - Неман
  • Ковалевский Максим Максимович - Ковалевский М. М.: биографическая справка
  • Ладенбург Макс - Приключения Фрица Стагарта, знаменитого немецкого сыщика
  • Вовчок Марко - Письмо к Б. А. Марковичу
  • Сумароков Александр Петрович - Чем тебя я оскорбила...
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 328 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа