Главная » Книги

Шекспир Вильям - Юлий Цезарь, Страница 10

Шекспир Вильям - Юлий Цезарь


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

div>
  
  
  Кричит как на раба и все ошибки
  
  
  Его списал и знает наизусть,
  
  
  Мне ими в зубы тычет. - О, я душу
  
  
  Рад выплакать глазами. Вот кинжал мой,
  
  
  А вот моя нагая грудь, в ней сердце
  
  
  Дороже Плутусовых мин и злата.
  
  
  Если ты Римлянин, достань его.
  
  
  Я, золото скрывавший, выдам сердце.
  
  
  Рази, как Цезаря ты поразил; я знаю,
  
  
  Что и тогда, когда всего сильней
  
  
  Его ты ненавидел, все любил
  
  
  Его ты больше, чем когда-либо
  
  
  Ты Кассия любил.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
   Вложи кинжал свой.
  
  
  Злись, если хочешь, в этом волен ты;
  
  
  Что хочешь делай; гневом стыд скрывай.
  
  
  О Кассий! с агнцем связан ты, в котором
  
  
  Не больше злобы, чем огня в кремне:
  
  
  Бить надо долго, чтоб сверкнули искры,
  
  
  И тот же холод вновь.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
   На толь жил Кассий,
  
  
  Чтоб был для Брута он смешон, забавен,
  
  
  Когда кровавым горем раздражен?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Так говоря, я раздражен был сам.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Ты сознаешься в этом? - Дай мне руку.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Возьми и сердце с ней.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
   О Брут!
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  
  
   В чем дело?
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Иль ты, любя меня, стерпеть не можешь,
  
  
  Когда в пылу забудусь, мне врожденном
  
  
  От матери.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  Да, Кассий, и отныне,
  
  
  Когда ты с Брутом будешь слишком строг,
  
  
  Подумав: мать ворчит в нем, он уступит.
  
  
  
   (Шум за сценой.)
  
  
  
  
   Поэт
  
  
  
   (за сценой)
  
  
  Впустите! я вождей желаю видеть.
  
  
  Меж ними спор возник. Нехорошо
  
  
  Им быть одним.
  
  
  
  
  Люций
  
  
  
   (за сценой)
  
  
  
  
   Тебя к ним не допустят.
  
  
  
  
   Поэт
  
  
  
   (за сценой)
  
  
  Нет. Остановит только смерть меня.
  
  
  
   (Входит поэт.)
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Что там? В чем дело?
  
  
  
  
   Поэт
  
  
  Стыдитесь, полководцы! Что вы это?
  
  
  Жить в дружбе двух таких мужей удел.
  
  
  Клянусь, я больше лет, чем вы, узрел.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Ха, ха! Как плохо циник нам рифмует.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Вон ты отсюда, прочь пошел, нахал!
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Брут, не сердись: таков его обычай.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Я знаться с ним готов, когда он сам
  
  
  Знать будет время. На войне на что
  
  
  Шуты нам эти? Ну, любезный, вон.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Ступай, ступай, уйди.
  
  
  
   (Поэт уходит.)
  
  
   (Входят Люцилий и Титиний.)
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Люцилий и Титиний, пусть войскам
  
  
  Начальники ночлеги заготовят.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Да, воротясь, и Мессалу введите
  
  
  Немедля к нам.
  
  
   (Люцилий и Титиний уходят.)
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
   Вина нам чашу, Люций.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Не думал я, чтоб мог ты так сердиться.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  О Кассий! Множеством скорбей я болен.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Своей ты философии не верен,
  
  
  Когда бедам случайным поддался.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Никто не переносит бедствий лучше:
  
  
  Скончалась Порция.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
  А! Порция?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Она скончалась.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
   Как я цел остался,
  
  
  Когда я так тебе надоедал?
  
  
  О нестерпимый, горестный урон!
  
  
  Какой болезнью?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
   От тоски разлуки
  
  
  И горя, что Октавий и Антоний
  
  
  Так стали сильны, (эта весть пришла
  
  
  С ее кончиной) - растерявшись, тут
  
  
  Она огня украдкой проглотила.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Да так и умерла?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Так точно.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
   О! вы, праведные боги!
  
  
  (Входит Люций с вином и факелами.)
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Не говори об ней ты больше. Чашу мне
  
  
  Вина. В ней потоплю раздор наш, Кассий.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Я сердцем жажду выпить этот кубок.
  
  
  
  
  (Пьет).
  
  
  Лей, Люций, чтоб вино над чашей вздулось;
  
  
  Без меры пью я Брутову любовь.
  
  
   (Входят Титиний и Мессала.)
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Войди Титиний. Здравствуй Мессала.
  
  
  Здесь потесней мы к факелу подсядем
  
  
  И разберем, что нам нужней всего.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Ты скрылась, Порция?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  
  Прошу; - ни слова больше.
  
  
  Вот, Мессала, я письма получил,
  
  
  Что молодой Октавий и Антоний
  
  
  Идут на нас с огромнейшею силой
  
  
  И на Филиппы направляют путь.
  
  
  
  
  Мессала
  
  
  О том же самом и ко мне писали.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Что ж добавляют?
  
  
  
  
  Мессала
  
  
  Что, сделав списки, общим приговором
  
  
  Октавий, Марк Антоний и Лепид
  
  
  До ста Сенаторов лишили жизни.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  На этот счет не сходны наши письма:
  
  
  Про семьдесят Сенаторов казненных
  
  
  Мне пишут. Цицерон один из них.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Как, Цицерон?
  
  
  
  
  Мессала
  
  
  
  
   Да, Цицерон убит
  
  
  И находился в списке осужденных.
  
  
  Ты от жены ли письма получил?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Нет, Мессала.
  
  
  
  
  Мессала
  
  
  И ничего об ней в твоих нет письмах?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Нет, Мессала.
  
  
  
  
  Мессала
  
  
  
  
  Признаться, это странно.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Что? или в твоих известья есть об ней?
  
  
  
  
  Мессала
  
  
  Нет, ничего.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Как Римлянин, всю правду мне скажи.
  
  
  
  
  Мессала
  
  
  Перенеси ж, как Римлянин, всю правду:
  
  
  Она скончалася, и странной смертью.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Прости же, Порция! Все, Мессала, мы смертны.
  
  
  Мысль, что придется умереть и ей,
  
  
  Дала теперь мне силу это вынесть.
  
  
  
  
  Мессала
  
  
  Таков великий муж в великой скорби.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Искусством я пришел к тому ж, как вы,
  
  
  Но так сносить не мог бы по природе.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Да, но приступим поскорее к делу,
  
  
  Спешить ли нам, по вашему, к Филиппам?
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  По мне, не следует.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  
  Твой довод?
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Вот он.
  
  
  Пусть лучше враг отыскивает нас:
  
  
  Тут он, себе в ущерб, издержит средства
  
  
  И утомит свои войска, а мы,
  
  
  Тем временем отсиживаясь, будем
  
  
  Покойны, в бой готовы и бодры.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Хороший довод уступает лучшим.
  
  
  Народ между Филиппами и нами
  
  
  Являет принужденную приязнь,
  
  
  Он с ропотом поборы нам платил.
  
  
  Наш враг, пройдя их край, дополнить может
  
  
  Числительность свою - и подойдет
  
  
  Усилен, освежен и обнадежен.
  
  
  От этих выгод мы его отрежем,
  
  
  Когда его мы встретим при Филиппах,
  
  
  Тот край в тылу оставя.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
   Слушай, брат.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Нет, извини меня. Не позабудь,
  
  
  Что у друзей все, что могли, мы взяли.
  
  
  Ряды у нас полны, и зрел наш замысл.
  
  
  А неприятель с каждым днем сильней.
  
  
  Мы на вершине, - клонимся к упадку.
  
  
  Уж таково теченье дел людских:
  
  
  Тот, кто попал в прилив - достигнет счастья,
  
  
  Кто пропустил его, во весь путь жизни
  
  
  По отмелям пробьется да невзгодам.
  
  
  Вот мы теперь плывем с таким приливом
  
  
  И мы должны ловить поток попутный
  
  
  Или свой замысл бросить.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
  
  Так ступай
  
  
  Куда ты хочешь! - Двинемся и мы,
  
  
  Чтобы с врагом сойтиться при Филиппах.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Ночная мгла застигла наш совет,
  
  
  Природа наша хочет взять свое,
  
  
  Хотя на срок дадим мы ей покой.
  
  
  Мы все сказали?
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
   Все. Покойной ночи.
  
  
  Так завтра рано встанем, и в поход.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Люций, мой плащ.
  
  
  
   (Люций уходит.)
  
  
  
  
   Друг Мессала, прощай,
  
  
  Прощай, Титиний. - Доблестный мой Кассий,
  
  
  Прощай, покойно спи.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
   О, милый брат!
  
  
  Недоброе преддверье ночи было.
  
  
  Пусть наши души не враждуют снова!
  
  
  Не правда ль, Брут?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  
  Теперь в порядке все...
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Прощай же.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
   Доброй ночи, добрый брат.
  
  
  
   Титиний и Мессала
  
  
  Прощай, наш Брут.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  
  Всем вам покойной ночи.
  
  
  (Уходят Титиний, Кассий и Мессала.)
  
  
   (Люций возвращается с плащом.)
  
  
  Подай мне плащ. - А лютня где твоя?
  
  
  
  
  Люций
  
  
  В палатке здесь.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
   Ты говоришь как сонный?
  
  
  Бедняк, не диво, - на ногах всю ночь.
  
  
  Зови ты Клавдия и с ним Варрона.
  
  
  Пусть на подушках спят в моей палатке.
  
  
  
  
  Люций
  
  
  Варрон и Клавдий!
  
  
   (Входят Варрон и Клавдий.)
  
  
  
  
  Варрон
  
  
  Ты звал нас, господин?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Я вас прошу, ложитесь здесь и спите:
  
  
  Быть может вас я скоро разбужу
  
  
  И к брату Кассию дам порученье.
  
  
  
  
  Варрон
  
  
  Мы постоим и будем

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 245 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа