Главная » Книги

Шекспир Вильям - Юлий Цезарь, Страница 5

Шекспир Вильям - Юлий Цезарь


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

  
  
  Мой дух больной. Лишь броситься вели,
  
  
  И с невозможностью я стану биться
  
  
  И даже справлюсь с ней. Что делать мне?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  То, что должно больным послать здоровье.
  
  
  
  
  Лигарий
  
  
  Но одному здоровому болезнь?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Так быть должно. В чем это дело, Кай,
  
  
  Скажу, когда пойдем к тому, над кем
  
  
  Оно должно случиться.
  
  
  
  
  Лигарий
  
  
  
  
  
   Так ступай.
  
  
  И с сердцем вновь пылающим пойду,
  
  
  Не зная сам куда. - С меня довольно,
  
  
  Что Брут меня ведет.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  
  Итак, пойдем.
  
  
  
  
  Уходят.
  
  
  
  
  Сцена 2
  
  
  Там же, комната во дворце Цезаря.
  
  
  
   Гром и молния.
  
  
   Входит Цезарь в ночной одежде.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  Земля и небо ночью враждовали.
  
  
  Кальпурния во сне вскричала трижды:
  
  
  "Спасите! Цезаря убить хотят". - Кто тут?
  
  
  
  
  Слуга
  
  
  Я, господин.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  Скажи жрецам, чтоб жертвовали тотчас.
  
  
  И дай мне знать их мненья про успех.
  
  
  
  
  Слуга
  
  
  Исполню, господин.
  
  
  
   Входит Кальпурния.
  
  
  
  
  Кальпурния
  
  
  Так что же, Цезарь? Думаешь идти!
  
  
  Ты из дому ступить не должен ныне.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  А Цезарь выйдет. Все, что мне грозит,
  
  
  Проходит за спиной моей, а взглянет
  
  
  Лишь Цезарю в лицо, - и пропадет.
  
  
  
  
  Кальпурния
  
  
  Я никогда не верила приметам,
  
  
  Теперь я их боюсь. - Оставя все,
  
  
  Что видели и слышали мы сами,
  
  
  Ужасно то, что видел караул.
  
  
  На улице вдруг ощенилась львица;
  
  
  Могилы извергали мертвецов;
  
  
  На тучах люди огненные бились
  
  
  Пешком, верхом, по правилам войны:
  
  
  Кровь брызгала от них на Капитолий.
  
  
  На воздухе был слышен крик сраженья,
  
  
  Стон раненых и ржание коней,
  
  
  И привиденья вдоль по стогнам выли.
  
  
  О! Цезарь, это все необычайно -
  
  
  И я боюсь.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  
   Как избежать того,
  
  
  Что решено могучими богами?
  
  
  Да, Цезарь выйдет: эти предсказанья
  
  
  Вселенной так, как Цезарю, грозят.
  
  
  
  
  Кальпурния
  
  
  Пред смертью нищих не видать комет,
  
  
  А небеса горят пред смертью царской.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  Трус прежде смерти много раз умрет,
  
  
  А храбрый смерть вкушает лишь однажды.
  
  
  Из всех чудес, какие я слыхал,
  
  
  Странней всего мне, что боятся люди,
  
  
  Хоть видят: смерть, - конец наш неизбежный,
  
  
  Приходит не спросясь.
  
  
  
  Слуга возвращается.
  
  
  
  
  
   Ну что Авгуры?
  
  
  
  
  Слуга
  
  
  Хотят, чтоб нынче ты не выходил.
  
  
  Они, вскрывая внутренности жертвы.
  
  
  Никак найти в ней сердца не могли.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  Хотели боги трусость пристыдить:
  
  
  Животным точно б Цезарь стал без сердца,
  
  
  Когда б из страха пробыл дома день.
  
  
  Нет, Цезарь не таков; опасность знает,
  
  
  Что Цезарь сам опаснее ее.
  
  
  Мы с ней два льва, рожденных в тот же день,
  
  
  Но только я и старше и страшней;
  
  
  И Цезарь все-таки пойдет.
  
  
  
  
  Кальпурния
  
  
  
  
  
  
  О мой супруг!
  
  
  Всю мудрость ты уверенностью губишь.
  
  
  Не выходи сегодня и считай,
  
  
  Что страх не твой, а мой тебе помеха.
  
  
  Пошлем в Сенат; пусть Марк Антоний сходит -
  
  
  Сказать, что ты сегодня нездоров.
  
  
  Дай на коленях упросить тебя.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  Пусть Марк Антоний скажет, что я болен;
  
  
  И для тебя я дома остаюсь.
  
  
  
   Входит Деций.
  
  
  Вот Деций Брут, пусть так он скажет им.
  
  
  
  
  Деций
  
  
  Здорово, Цезарь! с добрым утром, Цезарь!
  
  
  Пришел тебя я пригласить в Сенат.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  И вовремя пришел ты: передай
  
  
  Сенаторам привет мой и скажи,
  
  
  Что я прийти сегодня не хочу,
  
  
  Не в силах - ложь; не смею - ложь тем больше,
  
  
  А не хочу. Так и скажи им, Деций.
  
  
  
  
  Кальпурния
  
  
  Скажи - он болен.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  
  
  
  Цезарь станет лгать?
  
  
  На то ль я в даль победы длань простер:
  
  
  Чтоб от седых бород таить мне правду?
  
  
  Деций, скажи: прийти не хочет Цезарь.
  
  
  
  
  Деций
  
  
  Позволь, могучий Цезарь, знать причину:
  
  
  Скажи я так, они смеяться станут.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  Причина, - так хочу; я не приду,
  
  
  И этого достаточно Сенату;
  
  
  Но чтобы лично вразумить тебя,
  
  
  Я из любви к тебе скажу, в чем дело.
  
  
  Жена моя Кальпурния так хочет,
  
  
  Ей нынче ночью мой приснился лик.
  
  
  Как бы колодец во сто желобов,
  
  
  Точил он кровь; а Римляне толпами
  
  
  С улыбкой шли и мыли руки в ней.
  
  
  Она тут видит знаки и намеки
  
  
  Грозящих бед и молит на коленях,
  
  
  Чтобы сегодня дома пробыл я.
  
  
  
  
  Деций
  
  
  Весь этот сон превратно истолкован:
  
  
  Виденье это к радости и счастью.
  
  
  Твой лик, точащий кровь из желобов,
  
  
  И Римляне, что в ней с улыбкой мылись -
  
  
  Знак, что великий Рим ты обновишь
  
  
  Живительною кровью и столпятся
  
  
  К тебе искать отличий, знаков, прав.
  
  
  Так вот что сон Кальпурнии пророчит.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  И ты его прекрасно объяснил.
  
  
  
  
  Деций
  
  
  Да коль еще услышишь, что скажу:
  
  
  Так знай. - Сенат надеть решился ныне
  
  
  На Цезаря могучего венец.
  
  
  Пошлешь ты им сказать, что ты не будешь,
  
  
  Они отдумать могут; даже в смех
  
  
  Оборотить; иной, пожалуй, скажет:
  
  
  "Сенат закройте до поры, как сон
  
  
  У Цезаря жена увидит лучше".
  
  
  А спрячься Цезарь, разве не зашепчут:
  
  
  "Что! Цезарь испугался?"
  
  
  Прости мне Цезарь: но любовь моя
  
  
  Тебе на пользу это говорит,
  
  
  И разум мой покорствует любви.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  Ну что ж, не бред, Кальпурния, твой страх?
  
  
  Стыжусь, что сам я мог ему поддаться.
  
  
  Дай мне хитон - и тотчас я пойду.
  Входят Публий, Брут, Лигарий, Метелл, Каска, Требоний и Цинна.
  
  
  А вот и Публий звать меня идет.
  
  
  
  
  Публий
  
  
  Услышь привет мой, Цезарь.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  
  
  
  
  Здравствуй, Публий.
  
  
  Как, Брут, ужель так рано поднялся!
  
  
  Здорово, Каска. - Кай Лигарий, - Цезарь
  
  
  Не поступал с тобою так враждебно,
  
  
  Как лихорадка, истомив тебя.
  
  
  Который час?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  Пробило, Цезарь, восемь.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  Благодарю за ваш привет и труд.
  
  
  
   Входит Антоний.
  
  
  Каков Антоний! по ночам пирует,
  
  
  А тем не меньше встал. - Антоний, здравствуй!
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Ты так же Цезарь.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  
  
  
  Торопи их там.
  
  
  Мне совестно так ждать себя заставить.
  
  
  А, Цинна; а, Метелл. Как, ты, Требоний?
  
  
  Хочу с тобой часок потолковать.
  
  
  Меня сегодня вызвать не забудь:
  
  
  Держись поближе, чтоб тебя я вспомнил.
  
  
  
  
  Требоний
  
  
  Так, Цезарь, так. - К тебе я буду ближе,
  
  
  
  
  в сторону
  
  
  Чем бы того твой лучший друг желал.
  
  
  
  
  Цезарь
  
  
  Друзья, войдем, вина здесь вместе выпьем
  
  
  И как друзья отсюда все пойдем.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Что то ж, да не всегда все то же, Цезарь!
  
  
  Об этом с болью сердца мыслит Брут.
  
  
  
  
  Уходят.
  
  
  
  
  Сцена 3
  
  
   Там же. Улица близ Капитолия.
  
  
   Входит Артемидор, читая письмо.
  
  
  
  
  Артемидор
  "Цезарь, берегись Брута; обрати внимание на Кассия; не сближайся с Каской; не спускай глаз с Цинны; не верь Требонию; замечай за Метеллом Цимбром; Деций Брут тебя не любит; Кая Лигария ты оскорбил. Один и тот же замысел у всех этих людей, - и он направлен против Цезаря. Если ты не бессмертен, взгляни вокруг себя: беспечность открывает путь заговору. Да хранят тебя всемогущие боги! Преданный тебе
  
  
  
  
  
  
  
  
   Артемидор".
  
  
  Дождусь, пока здесь Цезарь не пройдет,
  
  
  Подам ему вот это как проситель.
  
  
  Прискорбно сердцу, что не может доблесть
  
  
  Жить, избегая зависти зубов.
  
  
  Прочтешь о, Цезарь! рок тебя спасает;
  
  
  А нет, - судьба измене помогает.
  
  
  
  
  Уходит.
  
  
  
  
  Сцена 4
  
   Другая часть той же улицы, перед домом Брута.
  
  
  
  Входят Порция и Люций.
  
  
  
  
  Порция
  
  
  Прошу тебя, ты сбегай-ка в Сенат:
  
  
  Не стой, чтоб отвечать мне, а беги.
  
  
  Чего стоишь?
  
  
  
  
  Люций
  
  
  
  
  Узнать, за чем бежать.
  
  
  
  
  Порция
  
  
  Желала б я, чтоб сбегал и вернулся
  
  
  Ты, прежде, чем могу сказать за чем.
  
  
  О твердость, будь мне верною опорой!
  
  
  Скалой от сердца отдели язык мой.
  
  
  Я сердцем муж, но женщина я силой.
  
  
  Как трудно тайну женщине хранить!
  
  
  А ты все здесь?
  
  
  
  
  Люций
  
  
  
  
   Да то же делать мне?
  
  
  Иль сбегать в Капитолий, да и только,
  
  
  Потом к тебе вернуться, да и только?
  
  
  
  
  Порция
  
  
  Взгляни, каков на вид твой господин,
  
  
  Пошел он нездоровым; да заметь,
  
  
  Что делает там Цезарь? Кто его
  
  
  Просители? - Чу! - слышишь! что за шум?
  
  
  
  
  Люций
  
  
  Да я не слышу.
  
  
  
  
  Порция
  
  
  
  
   Слушай, сделай милость.
  
  
  Я слышу сильный шум, как словно бой
  
  
  Из Капитолия доносит ветром.
  
  
  
  
  Люций
  
  
  Не слышу, право.
  
  
  
   Входит гадатель.
  
  
  
  
  Порция
  
  
  
  
   Ты, поди сюда,
  
  
  Откуда ты?
  
  
  
  
  Гадатель
  
  
  
   Из собственного дома.
  
  
  
  
  Порция
  
  
  Который час?
  
  
  
  
  Гадатель
  
  
  
  
  Должно быть, час девятый.
  
  
  
  
  Порция
  
  
  А что? Прошел ли Цезарь в Капитолий?
  
  
  
  
  Гадатель
  
  
  О! нет еще: хочу на место стать,
  
  
  Чтоб видеть, как пройдет он в Капитолий.
  
  
  
  
  Порция
  
  
  Что, с просьбою ты к Цезарю, не так ли?
  
  
  
  
  Гадатель
  
  
  Так точно, если Цезарю угодно
  
  
  Меня, из дружбы к Цезарю, услышать,
  
  
  То попрошу, чтоб он себя берег.
  
  
  
  
  Порция
  
  
  Ты разве знаешь, что ему грозят?
  
  
  
  
  Гадатель
  
  
  Не знаю чем; боюсь, все может статься.
  
  
  За тем прощай. - Здесь улица тесна:
  
  
  Просителей за Цезарем толпа,
  
  
  Сенаторов да преторов с ним столько,
  
  
  Что слабого задушат человека.
  
  
  Сыщу пошире место, чтобы мне,
  
  
  Как Цезарь подойдет, заговорить с ним.
  
  
  
  
  Уходит.
  
  
  
  
  Порция
  
  
  Мне нужно в дом войти; - всего слабей
&n

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 325 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа