Главная » Книги

Шекспир Вильям - Юлий Цезарь, Страница 7

Шекспир Вильям - Юлий Цезарь


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

">  
  
   Брут
  
  
  Но подожди, пока мы успокоим
  
  
  Толпу, которую волнует страх,
  
  
  И мы тебе изложим, почему,
  
  
  Так Цезаря любя, его убить
  
  
  Я мог.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  
   В твоей я мудрости уверен.
  
  
  Пусть каждый даст кровавую мне руку:
  
  
  Твою, Марк Брут, я первую пожму;
  
  
  Затем, Кай Кассий, руку дай твою:
  
  
  Там Деций Брут; твою, Метел; -
  
  
  Твою, мой Цинна; - руку, храбрый Каска; -
  
  
  Последним, но не сердцу, ты, Требоний.
  
  
  Вам всем - увы! что я могу сказать?
  
  
  Стою на почве скользкой до того,
  
  
  Что вам одним из двух казаться должен
  
  
  Я: трусом, а не то льстецом. -
  
  
  Что я любил тебя, о Цезарь! правда.
  
  
  И если дух твой видит нас теперь.
  
  
  Не возмутится ль больше он, чем смертью,
  
  
  Увидя, что Антоний твой мирится
  
  
  И руки жмет кровавые врагов,
  
  
  О светлый муж! у трупа твоего?
  
  
  Будь глаз моих не меньше ран твоих,
  
  
  Чтоб слезы лить, как кровь из тех струится,
  
  
  Мне б это лучше шло, чем заключать
  
  
  Союз любви с убийцами твоими.
  
  
  Прости мне, Юлий! - Здесь, лихой олень,
  
  
  Настигнут ты и пал: ловцы стоят
  
  
  В доспехах, окровавленных добычей.
  
  
  Ты, мир! был лесом этому оленю:
  
  
  И был, о мир! твоею он красой.
  
  
  Не как добыча ль множества князей
  
  
  Лежишь ты здесь?
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Антоний!
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  
   О прости меня, Кай Кассий:
  
  
  Про Цезаря враги сказали б то же;
  
  
  А в друге это холодно и скромно.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Я не корю, что Цезаря ты хвалишь,
  
  
  Но с нами чем ты связан хочешь быть?
  
  
  Желаешь ли вступить в число друзей,
  
  
  Иль нам идти, не звав тебя на помощь?
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Затем-то жал я ваши руки; только
  
  
  Забылся, как на Цезаря взглянул.
  
  
  Я всем вам друг, и всех я вас люблю,
  
  
  Уверенный, что объясните вы
  
  
  Мне: как и чем опасен Цезарь был.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Иначе б это все казалось зверством.
  
  
  Мы так свои причины обсудили,
  
  
  Что будь, Антоний, Цезарю ты сын,
  
  
  Ты б убедился.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  
  
   Только мне и нужно,
  
  
  Да сверх того, прошу дозволить мне
  
  
  На площадь тело выставить его
  
  
  И там с трибуны, как прилично другу,
  
  
  Речь произнесть к его похоронам.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Согласен, Марк Антоний.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  
  
  
   Брут, два слова.
  
  
  Не знаешь ты, что делаешь: как можно
  
  
  Антонию дозволить речь сказать;
  
  
  Ты знаешь ли, как может быть взволнован
  
  
  Народ его словами?
  
  
  
  
   Брут
  
  
  
  
  
  Извини;
  
  
  Я сам сперва с трибуны объясню,
  
  
  Из-за каких причин погиб наш Цезарь:
  
  
  Скажу, что все, что станет говорить
  
  
  Антоний, мы согласно разрешили
  
  
  И что мы будем рады, если Цезарь
  
  
  Все почести получит похорон.
  
  
  Нам в этом больше пользы, чем вреда.
  
  
  
  
  Кассий
  
  
  Не знаю: но, по-моему, не так.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Антоний, вот труп Цезаря, возьми.
  
  
  Ты нас в речи своей не осуждай,
  
  
  Но Цезаря превозноси как хочешь,
  
  
  И объяви, что мы на то согласны,
  
  
  Без этого не прилагай и рук
  
  
  К похоронам: ты должен говорить,
  
  
  С трибуны, на которую иди,
  
  
  Когда я кончу речь.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  
  
  
  Пусть будет так.
  
  
  Я большего не требую.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Так приготовь же труп и к нам ступай.
  
  
   Уходят все, кроме Антония.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Прости ты мне, о горсть земли кровавой,
  
  
  Что я с твоими мясниками ласков!
  
  
  Развалина достойнейшего мужа,
  
  
  Какой живал когда-либо в веках.
  
  
  О горе тем, кто пролил эту кровь!
  
  
  Над ранами твоими здесь пророчу
  
  
  (Они как рты с багровыми губами,
  
  
  Раскрывшись молча, ждут моих речей),
  
  
  Падет проклятье на людские члены,
  
  
  Раздор домашний и мятеж гражданский
  
  
  Италию во всех частях смутят:
  
  
  Кровь и убийства будут так в ходу
  
  
  И ужасы так будут ежедневны,
  
  
  Что матери лишь улыбаться будут,
  
  
  Когда детей их станут четверить.
  
  
  Привычка к злу всю жалость уничтожит:
  
  
  И дух твой, Цезарь, местью возбужден,
  
  
  Из ада прянув с огненною Атой,
  
  
  В пределах этих голосом монарха
  
  
  Воскликнет: "Смерть!" - и спустит псов войны,
  
  
  Чтоб это зло смердело по земле -
  
  
  Непогребенной падалью людской.
  
  
  
   (Входит слуга.)
  
  
  Не Цезарю ль Октавию ты служишь?
  
  
  
  
  Слуга
  
  
  Так точно, Марк Антоний.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Цезарь ему писал, чтоб ехал в Рим.
  
  
  
  
  Слуга
  
  
  Он письма получил, и на пути,
  
  
  А мне велел тебе сказать словесно -
  
  
  
   Видит труп.
  
  
  О Цезарь!
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Ты полон грусти, отойди и плачь.
  
  
  Я вижу, заразительна печаль.
  
  
  Мои глаза, в твоих росу заметив,
  
  
  Льют слезы. На пути твой господин?
  
  
  
  
  Слуга
  
  
  Лишь за семь миль ночует он от Рима.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Скорей к нему с известьем, что случилось.
  
  
  Скажи, здесь грустный Рим, опасный Рим,
  
  
  Рим, где еще Октавию нет места.
  
  
  Ступай и так скажи. - Нет, погоди;
  
  
  Не уезжай: дай этот труп снесу
  
  
  На площадь; там я речию своею
  
  
  Разведаю, как думает народ -
  
  
  О замыслах таких людей кровавых;
  
  
  Сообразуясь с этим, передашь
  
  
  Ты юному Октавию все дело.
  
  
  Вот помоги мне.
  
  
   Уходят, унося труп Цезаря.
  
  
  
  
  Сцена 2
  
  
  
   Там же. Форум.
  
  
  Входят Брут, Кассий и толпа граждан.
  
  
  
  
  Граждане
  
  
  Хотим отчета: дайте нам отчет.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Так вот, меня вы выслушайте, други.
  
  
  Ступай ты, Кассий, улицей другой
  
  
  И раздели толпы. -
  
  
  Кто хочет мне внимать, останься здесь;
  
  
  А кто пойдет за Кассием, - ступай!
  
  
  Причины смерти Цезаря публично
  
  
  Изложатся.
  
  
  
   1-й гражданин
  
  
  
  
  Я стану Брута слушать.
  
  
  
   2-й гражданин
  
  
  Я слышать Кассия хочу; и, услыхав
  
  
  Обоих, мы причины их сличим.
  
  
   Кассий уходит с толпой граждан.
  
  
  
  Брут всходит на ростру.
  
  
  
   3-й гражданин
  
  
  Вот благородный Брут взошел. Молчанье!
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Прошу терпенья до конца.
  Римляне, сограждане и друзья! выслушайте мое объяснение и храните молчание, чтобы услышать меня: верьте моей чести и уважайте мою честь, чтобы мне поверить; судите меня вашим разумом и пробудите чувства ваши, чтобы лучше судить меня. Если есть в этом собрании друг Цезаря, то я скажу ему, что Брут любил Цезаря не меньше его. Если же этот друг спросит, почему Брут восстал на Цезаря, то вот мой ответ, - не потому, что я любил Цезаря менее, но потому, что я любил Рим более. Ужели вам лучше, чтобы Цезарь был жив и вы все умерли рабами, чем что Цезарь умер, а вы все живете свободными? Цезарь любил меня, и я плачу о нем; он был счастлив, я этому радуюсь: он был отважен, я уважаю его, но он был честолюбив, и я убил его. Итак, слезы за любовь его; радость о его счастии; честь его отваге, и смерть его честолюбию. Кто здесь так низок, что желал бы быть рабом? Если есть такой, говори: потому что его я оскорбил. Кто здесь так груб, что не желал бы быть Римлянином? Если есть такой, говори: потому что я его оскорбил. Кто здесь так презрен, что не питает любви к своей родине? Если есть такой, говори: потому что его я оскорбил. Прерываю речь и жду ответа.
  
  
  
  
   Все
  
  
  Никого, Брут, никого.
  
  
  
  
   Брут
  Так я никого не оскорбил. Я сделал с Цезарем не более того, что бы вы сами сделали с Брутом. Розыск о смерти его расписан в Капитолии: слава его не уменьшена там, где он был доблестен, и не преувеличены его недостатки, за которые он претерпел смерть.
  
   Входит Антоний и посторонние с трупом Цезаря.
  Вот труп его, оплакиваемый Марком Антонием, который, хотя и не причастен к его убийству, должен воспользоваться выгодами его смерти: - местом в общественном управлении; да и кто же из вас этого не должен? Затем ухожу; так же как убил я лучшего друга, во благо Риму, храню я свой кинжал и про себя, если угодно будет моему отечеству потребовать моей смерти.
  
  
  
  
   Все
  
  
  Да здравствует; да здравствует наш Брут!
  
  
  
   1-й гражданин
  
  
  Домой его проводим с торжеством.
  
  
  
   2-й гражданин
  
  
  Ему поставим статую близ предков.
  
  
  
   3-й гражданин
  
  
  Пусть Цезарем он будет.
  
  
  
   4-й гражданин
  
  
  
  
  
   Совершенства
  
  
  Все Цезаря мы увенчаем в Бруте.
  
  
  
   1-й гражданин
  
  
  Сведем его домой при общих кликах.
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Сограждане!
  
  
  
   2-й гражданин
  
  
  
  
  Молчать! Брут говорит.
  
  
  
   1-й гражданин
  
  
  Молчите же!
  
  
  
  
   Брут
  
  
  Сограждане, пусть я один уйду.
  
  
  В угоду мне с Антонием останьтесь.
  
  
  Труп Цезаря почтите, - и почтите
  
  
  Ту речь во славу Цезаря, что мы
  
  
  Антонию сказать вам разрешили.
  
  
  Я вас прошу, никто не уходи
  
  
  За мной, пока Антоний не докончит.
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
   1-й гражданин
  
  
  Постойте! слушать, что Антоний скажет.
  
  
  
   3-й гражданин
  
  
  Пусть он взойдет на ростру, мы хотим
  
  
  Внимать. - Взойди, Антоний благородный.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Во имя Брута вас благодарю.
  
  
  
   4-й гражданин
  
  
  Что он сказал о Бруте?
  
  
  
   3-й гражданин
  
  
  
  
  
   Что за Брута
  
  
  Он всех обязан нас благодарить.
  
  
  
   4-й гражданин
  
  
  О Бруте дурно не толкуй, он тут.
  
  
  
   1-й гражданин
  
  
  Ведь Цезарь был тиран.
  
  
  
   3-й гражданин
  
  
  
  
  
   И точно: благо,
  
  
  Что от него освободился Рим.
  
  
  
   2-й гражданин
  
  
  Тсс!.. Слушайте, что скажет нам Антоний.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Возлюбленные Римляне.
  
  
  
  
  Граждане
  
  
  
  
  
   Тсс! Слушай.
  
  
  
  
  Антоний
  
  
  Друзья и Римляне, внемлите. Хоронить
  
  
  Я Цезаря являюсь, а не славить.
  
  
  Зло от людей переживает их.
  
  
  Добро ж от них хоронят часто с ними.
  
  
  Пусть будет так и с Цезарем. - Ведь Брут
  
  
  Сказал, что Цезарь был честолюбив.
  
  
  Коль это правда - это злой порок
  
  
  И за него ответил Цезарь зло.
  
  
  Здесь с позволенья Брута и других
  
  
  (А Брут вполне достойный человек,
  
  
  Как все они, достойные все люди),
  
  
  Пришел я речь над Цезарем сказать.
  
  
  Он был мне друг, был справедлив и верен,
  
  
  Но Брут сказал, он был честолюбив,
  
  
  А Брут вполне достойный человек.
  
  
  Он много пленных приводил к нам в Рим,
  
  
  И выкуп их обогатил казну:
  
  
  Где ж честолюбье Цезарь тут являл?
  
  
  При воплях бедных Цезарь плакал сам;
  
  
  Должно черствей бы честолюбье быть:
  
  
  Но Брут сказал, он был честолюбив,
  
  
  А Брут вполне достойный человек.
  
  
  При вас на празднике я Луперкалий
  
  
  Ему корону трижды предлагал,
  
  
  И трижды он ее отверг. - Где ж честолюбье?
  
  
  Но Брут сказал, он был честолюбив,
  
  
  А он вполне достойный человек.
  
  
  Я не желаю опровергнуть Брута,
  
  
  А только то, что знаю, говорю.
  
  
  Он дорог был вам всем не без причины:
  
  
  Так что ж мешает вам о нем грустить?
  
  
  О смысл! Ты в грубых перешел скотов,
  
  
  А люди ум утратили. - Простите -
  
  
  Моя душа здесь с Цезарем во гробе.
  
  
  Пока я с ней в разлуке, замолчу.
  
  
  
   1-й гражданин
  
  
  Мне кажется, в его речах есть толк.
  
  
  
   2-й гражданин
  
  
  Коль дело разобрать получше, Цезарь
  
  
  Неправо осужден.
  
  
  
   3-й гражданин
  
  
  
  
   Ты полагаешь?
  
  
  Боюсь, что худший заместит его.
  
  
  
   4-й гражданин
  
  
  Заметил ты? Венца не принял он:
  
  
  Знать, точно не был он честолюбив.
  
  
  
   1-й гражданин
  
  
  Коль это так, иным придется плохо.
  
  
  
 &nb

Другие авторы
  • Бородин Николай Андреевич
  • Подолинский Андрей Иванович
  • Шаховской Яков Петрович
  • Авксентьев Николай Дмитриевич
  • Горький Максим
  • Амосов Антон Александрович
  • Венюков Михаил Иванович
  • Глебов Дмитрий Петрович
  • Ришпен Жан
  • Рейснер Лариса Михайловна
  • Другие произведения
  • Огарев Николай Платонович - Кавказские воды
  • Блок Александр Александрович - Поэзия заговоров и заклинаний
  • Ключевский Василий Осипович - О взгляде художника на обстановку и убор изображаемого им лица
  • Некрасов Николай Алексеевич - Краткая история грузинской церкви П. Иосселиани
  • Урусов Александр Иванович - Урусов А. И.: Биографическая справка
  • Фет Афанасий Афанасьевич - Библиография музыкальных произведений на слова А. А. Фета
  • Мамин-Сибиряк Д. Н. - Балабурда
  • Водовозов Николай Васильевич - Н. В. Водовозов: биографическая справка
  • Крюков Федор Дмитриевич - Обыск
  • Радищев Александр Николаевич - Бова
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 311 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа