Главная » Книги

Шекспир Вильям - Два веронца, Страница 11

Шекспир Вильям - Два веронца


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

p; 
   Хозяинъ. Мнѣ говорилъ Лаунсъ, его слуга, что онъ влюбленъ въ нее безъ памяти.
   Юл³я. Гдѣ же этотъ Лаунсъ?
   Хозяинъ. Онъ пошелъ за своей собакою. По приказан³ю своего господина, онъ сведетъ ее завтра - въ подарокъ къ дамѣ его сердца.
  
                       Юл³я.
  
             Тсъ! отойдемъ: расходятся они.
  
                       Протей.
  
             Я, Тур³о, за васъ такъ хлопочу,
             Что вы мое похвалите искусство.
  
                       Тур³о.
  
             Гдѣ мы сойдемся съ вами?
  
                       Протей.
  
                             У фонтана
             Григор³я святого.
  
                       Тур³о.
  
                       До свиданья.

(Уходитъ съ музыкантами).

  

Сильв³я показывается у окна.

  
                       Протей.
  
             Прекрасная синьора, добрый вечеръ!
  
                       Сильв³я.
  
             Благодарю за музыку, синьоръ.
             Кто вы?
  
                       Протей.
  
             Я тотъ, чей голосъ вы легко бъ узнали,
             Когда бы знали преданное сердце.
  
                       Сильв³я.
  
             Синьоръ Протей, когда не ошибаюсь.
  
                       Протей.
  
             Да, я Протей и вашъ слуга, синьора.
  
                       Сильв³я.
  
             Что вамъ угодно?
  
                       Протей.
  
                       Вамъ угоднымъ быть.
  
                       Сильв³я.
  
             Сбылось желанье ваше: мнѣ угодно,
             Чтобъ вы сейчасъ же спать пошли домой.
             О, гнусный, лживый, низк³й человѣкъ!
             Ты думаешь, что я такъ безразсудна,
             Что уступлю искательству того,
             Кто столько клятвъ нарушилъ безъ причины.
             Вернись домой, покайся предъ невѣстой.
             Клянуся блѣдною царицей ночи, -
             Я нечувствительна къ твоимъ мольбамъ,
             И всѣ твои исканья презираю.
             Мнѣ ужъ за то досадно на себя,
             Что я съ тобой такъ долго говорила.
  
                       Протей.
  
             Синьора, признаюсь, что я любилъ
             Другую; но она ужъ умерла.
  
                       Юл³я (про себя).
  
             Скажи я это - я бы ложь сказала:
             Я знаю, не въ землѣ еще она.
  
                       Сильв³я.
  
             Пусть будетъ такъ, но другъ твой Валентинъ
             Еще живетъ: ему - ты самъ свидѣтель -
             Обручена я. И тебѣ не стыдно
             Ему своимъ искательствомъ вредить?
  
                       Протей.
  
             Я слышалъ, что и онъ ужъ не въ живыхъ.
  
                       Сильв³я.
  
             Такъ вѣрь, что умерла и я; въ могилѣ
             Его погребена моя любовь.
  
                       Протей.
  
             Прекрасная, дозволь ее мнѣ вырыть!
  
                       Сильв³я.
  
             Любовь невѣсты вырой изъ могилы,
             А нѣтъ, то въ ней похорони свою.
  
                       Юл³я (про себя).
  
             Онъ этого не слышалъ никогда!
  
                       Протей.
  
             Синьора, если такъ жестоки сердцемъ,
             То дайте мнѣ, страдальцу, свой портретъ,
             Висящ³й въ вашей комнатѣ. Предъ нимъ
             Я говорить, вздыхать и плакать буду.
             Когда прелестный свой оригиналъ
             Вы отдали другому, то я - тѣнь,
             И тѣни вашей покланяться буду.
  
                       Юл³я (про себя).
  
             Ты обманулъ бы и оригиналъ,
             И превратилъ бы въ тѣнь, какъ и меня.
  
                       Сильв³я.
  
             Я не хочу кумиромъ вашимъ быть;
             Но такъ какъ вашей лживости пристало
             Молиться лживымъ призракамъ, то завтра
             За нимъ пришлите утромъ, а теперь -
             Спокойной ночи.
  
                       Протей.
  
                       Да, такой, какую
             Имѣетъ тотъ, кто къ смерти осужденъ.

(Протей уходитъ; Сильв³я удаляется отъ окна).

  
   Юл³я. Идемъ, хозяинъ.
   Хозяинъ. А я было заснулъ.
   Юл³я. Скажите мнѣ, гдѣ живетъ синьоръ Протей?
   Хозяинъ. Да у меня же въ домѣ. Мнѣ кажется, право, что уже день.
   Юл³я. Нѣтъ, ночь; но тягостной такой и длинной я никогда безъ сна не проводилъ. (Уходитъ).
  

 []

СЦЕНА III.

Тамъ же.

Входитъ Эгламуръ.

  
                       Эгламуръ.
  
             Мнѣ въ этотъ часъ назначила явиться
             Синьора Сильв³я, чтобъ передать
             Свое желанье; дать она хотѣла
             Мнѣ порученье важное. Синьора!
  

Сильв³я показывается у окна.

  
                       Сильв³я.
  
             Кто тутъ?
  
                       Эгламуръ.
  
                   Служитель вашъ и другъ, синьора!
             Онъ ожидаетъ вашихъ приказан³й.
  
                       Сильв³я.
  
             А, Эгламуръ! вамъ тысяча привѣтств³й.
  
                       Эгламуръ.
  
             Вамъ столько же, достойная синьора.
             Сюда, согласно с вашимъ приказаньемъ,
             Пришелъ я на разсвѣтѣ, чтобъ узнать,
             Что поручить мнѣ вамъ угодно будетъ.
  
                       Сильв³я.
  
             О, Эгламуръ - вы честный дворянинъ!
             Клянусь, что я не льщу вамъ, это правда:
             Вы добрый, умный, храбрый человѣкъ.
             Къ вамъ прибѣгаю съ просьбой. Вамъ извѣстно,
             Какъ сильно Валентина я люблю,
             Который изгнанъ, и что мой отецъ
             За Тур³о меня желаетъ выдать,
             Котораго всѣмъ сердцемъ ненавижу.
             Любили сами вы и мнѣ признались,
             Что васъ ничто не поражало такъ,
             Какъ смерть невѣсты, пламенно любимой.
             Надъ раннею ея могилой вы
             Безбрач³я обѣтъ произнесли.
             Я въ Мантую отправиться желаю,
             Чтобъ Валентина отыскать - онъ тамъ.
             Но путь опасенъ, почему прошу васъ
             Быть спутникомъ моимъ: на вашу честь
             Вполнѣ я полагаюсь, Эгламуръ.
             Не бойтесь гнѣва моего отца,
             А помните о горѣ вашей дамы;
             Подумайте, что мой побѣгъ меня
             Избавитъ отъ безбожнаго союза,
             Противнаго и небесамъ и людямъ.
             О, троньтесь же мольбой моей души,
             Столь полной скорбью, какъ песками море,
             И согласитесь проводить меня!
             Но если нѣтъ - прошу храните втайнѣ,
             Что я сказала вамъ: тогда одна
             Должна я буду ѣхать къ Валентину.
  
                       Эгламуръ.
  
             Синьора, мнѣ понятна ваша горесть
             И чувства ваши я вполнѣ цѣню;
             Отъ всей души готовъ васъ провожать.
             Мнѣ все равно, чтобъ послѣ ни постигло
             Меня за то: желаю одного,
             Чтобъ вы счастливы были. Такъ когда же
             Вы думаете ѣхать?
  
                       Сильв³я.
  
                       Въ эту ночь.
  
                       Эгламуръ.
  
             А гдѣ сойдемся мы, синьора?
  
                       Сильв³я.
  
                             Въ кельѣ
             Отца Патрик³я: къ нему пойду я
             На исповѣдь.
  
                       Эгламуръ.
  
                       И я туда явлюсь.
             Прощайте, благородная синьора.
  
                       Сильв³я.
  
             Такъ до свиданья, добрый Эгламурь.

(Уходятъ).

  

СЦЕНА IV.

Тамъ же.

Входитъ Лayнсъ съ собакой.

  
   Лаунсъ. Когда слуга человѣка долженъ служить ему по-собачьи, оно - видите ли - и обидно. Я воспиталъ его съ пеленокъ, спасъ отъ потоплен³я, тогда какъ трое или четверо изъ его слѣпыхъ братцевъ и сестрицъ пошли ко дну. Я обучилъ его такъ, что всяк³й, кто посмотритъ на него, скажетъ: вотъ какъ бы я обучилъ мою собаку. Вотъ и посылаетъ меня господинъ отвести его въ подарокъ синьорѣ Сильв³и. Не успѣлъ я войти въ столовую, какъ онъ шасть къ тарелкѣ синьоры, да и стянулъ съ нея каплунью ножку. Выходить дѣло дрянь, когда песъ не умѣетъ вести себя прилично во всякомъ обществѣ. По-моему, ужъ если кто, такъ сказать, взялся быть настоящей собакой, то онъ - такъ сказать - долженъ вести себя какъ порядочная собака. Ну, не будь я умнѣе его, не возьми на себя его вину, такъ ужъ быть бы ему повѣшену. Поплатился бы онъ за это - сейчасъ умереть, поплатился бы. Посудите сами: забрался онъ на дняхъ, въ компан³и трехъ или четырехъ благовоспитанныхъ собакъ, подъ столъ герцога и, повѣрите ли, не пробылъ тамъ и столько времени, сколько нужно, чтобъ высморкаться, какъ ужъ всѣ носы въ комнатѣ почувствовали его присутств³е. "Выгнать собаку!" говоритъ одинъ; "это что за песъ?" говоритъ другой; "отодрать его!" кричитъ трет³й; "повѣсить его!" говоритъ герцогъ. Мнѣ этотъ запахъ ужъ давно знакомъ: я тотчасъ и смекнулъ, что это мой Краббъ - и пошелъ къ человѣку, который сѣчетъ собакъ. "Любезный, говорю, ты хочешь выпороть эту собаку?" - Да, говоритъ, хочу. "Такъ ты, говорю, поступишь совсѣмъ не справедливо: вѣдь, это того, я сдѣлалъ". Онъ не сказалъ противъ этого ни слова, и выстегалъ меня вонъ изъ комнаты. Много ли господъ сдѣлали бы то же самое для своихъ слугъ? Да что! я могу показать подъ присягой, что сидѣлъ въ колодкѣ за пудинги, которые онъ не разъ стянулъ - иначе не быть бы ему въ живыхъ; что стоялъ у столба за гусей, которыхъ онъ задушилъ, и за что его непремѣнно бы убили. Что, песъ, небось ты все позабылъ? Но я припоминаю еще одну штуку, которую ты сыгралъ со мною, когда я прощался съ синьорой Сильв³ей. Не говорилъ ли я тебѣ, чтобъ ты всегда смотрѣлъ на меня и дѣлалъ такъ, какъ я? Когда же ты видѣлъ, чтобъ я поднималъ ногу и орошалъ юбку благородной дамы? Ну, видалъ ли ты, чтобъ я откалывалъ так³я штуки?
  

Входятъ Протей и Юл³я.

  
                       Протей.
  
             Ты нравишься мнѣ, Себастьянъ; охотно
             Беру тебя на службу, и сейчасъ же
             Тебѣ могу я порученье дать.
  
                       Юл³я.
  
             Что вамъ угодно, я готовъ исполнить.
  
                       Протей.
  
             Надѣюсь. (Лаунсу.) А! ты здѣсь болванъ!
             Гдѣ ты шатался цѣлые два дня?
  
   Лаунсъ. Гдѣ? по вашему же приказу водилъ собаку къ синьорѣ Сильв³и.
   Протей. Что жъ она сказала про мое маленькое сокровище?
   Лаунсъ. Да, сказала, что ваша собака - гадк³й песъ, и что такой подарокъ стоитъ только собачьей благодарности.
   Протей. Но все же приняла ее?
   Лаунсъ. Нѣтъ, не приняла. Вотъ она - я ее привелъ назадъ.
   Протей. Какъ? ты ей предлагалъ отъ меня эту гадость?
   Лаунсъ. Да, синьоръ. Вашу бѣлку укралъ у меня на площади какой-то прощалыга - ну, я и предложилъ ей свою. Вѣдь, моя-то вдесятеро больше вашей: стало быть, и подарокъ сталъ вдесятеро больше.
  
                       Протей.
  
             Бѣги сейчасъ, ищи мою собаку
             И безъ нея ко мнѣ не возвращайся.
             Что жъ ты торчишь тутъ? чтобъ меня бѣсить?
             Ты только знаешь, что срамить меня!

(Лаунсъ уходитъ.)

&nbs

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 265 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа