Главная » Книги

Шекспир Вильям - Усмирение своенравной, Страница 4

Шекспир Вильям - Усмирение своенравной


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

  
   И точно так же, будто бы вы сами;
  
  
   И даже, может быть, успею больше,
  
  
   Коль сами вы не очень из ученых.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   Ученость! О, какая это вещь!
  
  
  
  
  Грумио
  
  
   Ах ты, кулик! Какой же ты осел!
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Молчи, дурак!
  
  
  
  
  Гортензио
  
  
  
  
   Молчи!
  
  
  
  
  (Гремио.)
  
  
  
  
  
   Синьору Гремьо!
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   Рад видеть вас, Гортензьо. Угадайте,
  
  
   К кому итти сбираюсь я? К Баптисте.
  
  
   Я обещал ему, что позабочусь
  
  
   Найти учителя прекрасной Бьянке;
  
  
   И вот, по счастью, встретил человека,
  
  
   Который по способностям достоин
  
  
   Быть ей учителем: поэтов знает
  
  
   И разные другие книги. Верно.
  
  
  
  
  Гортензио
  
  
   Прекрасно! Вот и мне попался тоже
  
  
   Приятель и взялся мне отыскать
  
  
   В учители для Бьянки музыканта.
  
  
   Вот, значит, мы друг другу не уступим
  
  
   В готовности служить любимой Бьянке.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   Любимой мной - дела мои докажут.
  
  
  
  
  Грумио
  
  
  
   (в сторону)
  
  
   И кошелек.
  
  
  
  
  Гортензио
  
  
  
  
  Теперь не время хвастать
  
  
   Любовью вашей. Выслушайте только,
  
  
   И я вам сообщу такую новость,
  
  
   Которая важна для нас обоих.
  
  
   Вот дворянин: мы встретились случайно;
  
  
   Он ради нас и по своей охоте
  
  
   Решился свататься за Катарину,
  
  
   Лишь было бы приданого довольно.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   Вот хорошо, кабы за словом дело!
  
  
   А вы сказали про ее пороки?
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Я слышал: злая, бешеная девка.
  
  
   Ну, если только - я беды не вижу.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   Отлично, друг! А вы откуда родом?
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Я родился в Вероне, сын Антоньо.
  
  
   Отец мой умер, но живет богатство
  
  
   И я хочу жить хорошо и долго.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   С такой женою? Это очень странно!
  
  
   Но если вкус такой у вас, так с богом:
  
  
   Я вам помощник. Нет, вы в самом деле
  
  
   Хотите свататься за эту кошку?
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Хочу ль я жить - спросите у меня.
  
  
  
  
  Грумио
  
  
  
   (в сторону)
  
  
   Он женится - не то ее повесить.
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Зачем же ехал я, как не за этим?
  
  
   Ужель от женских криков я оглохну?
  
  
   Да не слыхал я разве львов рыканья
  
  
   Иль бурею всклокоченного моря,
  
  
   Когда оно, как дикий вепрь, ярится?
  
  
   Иль не слыхал я на полях пальбы
  
  
   Иль в тучах гром небесной канонады?
  
  
   Иль не слыхал я кликав страшной битвы,
  
  
   И коней ржанья, и звучанья труб?
  
  
   О женском языке вы говорите?
  
  
   Да он трещит слабее, чем каштаны
  
  
   Когда их мызник жарит на огне.
  
  
   Пугайте пугалами ребятишек.
  
  
  
  
  Грумио
  
  
  
   (в сторону)
  
  
   Он ничего-то не боится.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
  
  
  
  
  Чует
  
  
   Душа моя, Гортензьо, что он прибыл
  
  
   Для нас к добру и также для себя.
  
  
  
  
  Гортензио
  
  
   Я обещал, что мы ему поможем
  
  
   И на себя возьмем издержки свадьбы
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   И я согласен, только б он женился.
  
  
  
  
  Грумио
  
  
  
   (в сторону)
  
  
   Я в том уверен больше, чем в обеде.
  
   Входят Транио в богатой одежде и Бионделло.
  
  
  
  
  Транио
  
  
   Синьоры, здравствуйте! Беру я смелость
  
  
   Спросить у вас: какой дорогой ближе
  
  
   Пройти мне к дому, где живет Баптиста?
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   Отец прекрасных дочерей, не так ли?
  
  
   Его вам нужно?
  
  
  
  
  Транио
  
  
  
  
   Да. Эй, Бионделло!
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   Его ль, ее ли - вам кого угодно?
  
  
  
  
  Транио
  
  
   Его ль, ее ли - вам какое дело?
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Я попрошу, синьор, не трогать злую.
  
  
  
  
  Транио
  
  
   Мне злых не надо. Бионделло, в путь!
  
  
  
  
  Люченцио
  
  
  
   (тихо Транио)
  
  
   Начало хорошо.
  
  
  
  
  Гортензио
  
  
  
  
   Синьор, позвольте:
  
  
   Вы свататься хотите - так иль нет?
  
  
  
  
  Транио
  
  
   А хоть бы так, что ж за беда такая?
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   Да ничего, коль вы и прочь сейчас же.
  
  
  
  
  Транио
  
  
   А отчего? Здесь улицы свободны
  
  
   Для вас и для меня.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
  
  
  
   Но не она.
  
  
  
  
  Транио
  
  
   Да отчего?
  
  
  
  
  Гремио
  
  
  
  
  Ну, если знать хотите,
  
  
   Она предмет любви синьора Гремьо.
  
  
  
  
  Гортензио
  
  
   Она предмет любви Гортензьо также.
  
  
  
  
  Транио
  
  
   Синьоры, тише! Если вы дворяне,
  
  
   Прошу меня прослушать терпеливо.
  
  
   Баптиста, благородный дворянин,
  
  
   С моим отцом знаком давно, и если б
  
  
   Еще прелестней дочь имел и больше
  
  
   Искателей, мог быть и я в числе их:
  
  
   Их тысячу имела Леды дочь,
  
  
   Одним пусть будет больше и у Бьянки.
  
  
   Пусть сам Парис захочет здесь явиться,
  
  
   Люченцио непрочь поволочиться.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   Вот чудо! Он заговорит нас всех.
  
  
  
  
  Люченцио
  
  
   Вы дайте волю - он сейчас заврется!
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Гортензио, к чему все эти речи?
  
  
  
  
  Гортензио
  
  
   Осмелюсь я спросить у вас, синьор,
  
  
   Случалось ли вам видеть дочь Баптисты?
  
  
  
  
  Транио
  
  
   Нет. Но я слышал - у него их две
  
  
   И что одна из них известна злостью,
  
  
   Другая же, напротив - послушаньем.
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Не троньте первую: она моя.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   Оставим этот подвиг Геркулесу:
  
  
   Он всех двенадцати важнее будет.
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Синьор, поймите вы: Баптиста запер
  
  
   От женихов дочь младшую, которой
  
  
   Вы добиваетесь, и он не выдаст
  
  
   Ни за кого ее, пока не выйдет
  
  
   Сестра ее в замужество; вот тогда уж
  
  
   И младшая свободна, но не прежде.
  
  
  
  
  Транио
  
  
   Ну, если так и вы хотите точно
  
  
   Нам помогать, так старшую берите.
  
  
   Чтоб младшую для нас освободить;
  
  
   И тот из нас, кому поможет счастье
  
  
   Взять младшую, поверьте, груб не будет
  
  
   И не останется неблагодарным.
  
  
  
  
  Гортензио
  
  
   И сказано, и понято прекрасно.
  
  
   Но, как жених, вознаградить должны
  
  
   Вы с нами вместе этого синьора,
  
  
   Которому обязаны мы столько,
  
  
  
  
  Транио
  
  
   Я не замедлю. Чтоб вам доказать,
  
  
   Прошу я всех провесть со мною вечер:
  
  
   Мы выпьем за здоровье наших дам,
  
  
   Как стряпчие, которые бранятся
  
  
   В суде и как друзья потом пируют.
  
  
  
   Грумио и Бионделло
  
  
   Ну, вот отлично! Господа, пойдемте!
  
  
  
  
  Гортензио
  
  
   Недурно предложение. Да будет!
  
  
  
   (К Петручио.)
  
  
   Гортензио твой benvenuto {добрый гость} будет.
  
  
  
  
  Уходят.
  
  
  
   ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  
  
  
   СЦЕНА ПЕРВАЯ
  
  
  
  Комната в доме Баптисты.
  
  
   Входят Катарина и Бьянка.
  
  
  
  
  Бьянка
  
  
   Не тронь меня! Себя ты унижаешь,
  
  
   Со мною поступая, как с рабой.
  
  
   Мне только это больно; что ж до тряпок,
  
  
   Ты развяжи мне руки - я сама
  
  
   Все платья сброшу, до последней юбки.
  
  
   Все сделаю, что только ты прикажешь:
  
  
   Я знаю, как повиноваться старшим.
  
  
  
  
  Катарина
  
  
   Так вот скажи: кого ты больше любишь
  
  
   Из женихов своих, да не скрывай.
  
  
  
  
  Бьянка
  
  
   Поверь, сестра, из всех людей доселе
  
  
   Не встретила еще ни одного я,
  
  
   Которого могла бы предпочесть.
  
  
  
  
  Катарина
  
  
   Ты, душка, лжешь! Гортензио, наверно?
  
  
  
  
  Бьянка
  
  
   Его ты любишь; так, клянусь, я буду
  
  
   Сама стараться, чтоб он был твоим.
  
  
  
  
  Катарина
  
  
   Ну, значит, ты мечтаешь о богатстве:
  
  
   Ты хочешь Гремио, чтоб жить роскошно
  
  
  
  
  Бьянка
  
  
   Ужели ты ко мне его ревнуешь?
  
  
   Да нет, ты шутишь; да, я понимаю:
  
  
   Ты это все со мной шутила только.
  
  
   Прошу, сестрица, развяжи мне руки.
  
  
  
  
  Катарина
  
  
   А, это шутки! Так и это шутка!
  
  
  
  
  (Бьет ее.)
  
  
  
   Входит Баптиста.
  
  
  
  
  Баптиста
  
  
   Что это? что ты? что в тебе за дерзость!
  
  
   Уйди же, Бьянка! Бедная, как плачет!
  
  
   Займись шитьем, не связывайся с нею.
  
  
   Стыдись ты, дьявол, обижать сестру,
  
  
   Которая тебя не огорчает.
  
  
   Обидела ль она тебя хоть словом?
  
  
  
  
  Катарина
  
  
   Я за молчанье ей отмстить хочу.
  
  
  
  (Бросается к Бьянке.)
  
  
  
  
  Баптиста
  
  
   И при моих глазах! Поди же, Бьянка,
  
  
  
   Бьянка уходит,
  
  
  
  
  Катарина
  
  
   Вы ненавидите меня. Я вижу:
  
  
   Она сокровище, ей надо мужа,
  
  
   А мне босой плясать у ней на свадьбе,
  
  
   Из-за нее мне нянчить обезьян.
  
  
   Молчите: я сидеть и плакать буду,
  
  
   Пока найдется случай отомстить.
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
  
  Баптиста
  
  
   Нет дворянина горестней меня!
  
  
   Но кто-то входит.
  Входят: Гремио с переодетым Люченцио. Петручио с переодетым Гортензио,
  
  
  Транио и Бионделло с лютней и книгами.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
  
  
  (Баптисте)
  
  
  
  
  
  Здравствуйте, синьор!
  
  
  
  
  Баптиста
  Здравствуйте, сосед Гремио! Здравствуйте, синьоры!
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Благодарю. Синьор, есть дочь у вас,
  
  
   Прекрасная синьора Катарина?
  
  
  
  
  Баптиста
  
  
   Есть дочь, синьор, ей имя - Катарина.
  
  
  
  
  Гремио
  
  
   А вы не вдруг: начните по порядку.
  
  
  
  
  Петручио
  
  
   Оставьте, Гремьо, не мешайте мне.
  
  
   Синьор, я, дворянин веронский, много
  
  
   Наслышавшись о красоте, уме,
  
  
   Любезности и скромности стыдливой
  
  
   И тихом нраве вашей Катарины,
  
  
   Осмелился явиться к вам незваным,
  
  
   Чтоб самому проверить все рассказы,
  
  
   Которых я наслушался довольно.
  
  
   И вот, синьор,
  
  
  
  (подводя Гортензио)
  
  
  
  
   для первого знакомства
  
  
   Позвольте вам представить человека
  
&n

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 306 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа