Главная » Книги

Кюхельбекер Вильгельм Карлович - Ижорский, Страница 14

Кюхельбекер Вильгельм Карлович - Ижорский


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

sp; 
  
   К и к и м о р а
   Помилуйте! Сочту за счастье,
   Когда...
  
  
   П о э т
  
   Спасибо за участье!
   Однако извини: моим
   Не слишком, полагаю, нужно
   Знакомство с щеголем таким.
   Да и хозяйке недосужно:
   К обеду кашу нам и щи
   Она готовит... Не взыщи.
  
   (Уходит.)
  
   Кикимора остается один и роется в его бумагах. Поэт
   застает его за этим благородным занятием.
  
  
   К и к и м о р а
  
  (нисколько не смутясь)
   А я, по праву прежнего знакомства,
   Те вдохновения перебирал,
   Которые ваш гений завещал
   Вниманию и памяти потомства...
  
  
   П о э т
   За наглый знак такого вероломства...
  
  Но чувствую: всего глупей
  
  Ждать благородства от - чертей.
  
  
   К и к и м о р а
   Да! свой устав у нас, свои обыкновенья:
   Не оскорбят нас ваши оскорбленья;
  
  И я ж философ и плебей,
   Хотя теперь и шляюсь в модном свете;
   Поговорим же о другом предмете!
   Итак, Ижорский стал ханжой у вас?
   И, если не морочите вы нас,
   Его увидим вскоре мы монахом.
   От этого не трепетом, не страхом,
  
  Зевотой обдает меня...
  
  Монахом!- нет, со дня,
   В который вы мне увольненье дали,
   От духа времени в своей глуши
  
  Немилосердо вы отстали!
   Вы верите в любовь, в могущество печали,
   В огонь страстей и в теплоту души...
   Ба! это все давно истертые пружины!
   Нам нужны ныне посильней картины:
  
  Герой сороковых годов
   Без сердца, без друзей и без врагов;
   Он даже самого себя не любит,
  
  Не мстит, а если губит,
   Так потому, что скучно и что вник
   В ничтожество людей,- ему сказал рассудок:
   Их нечего беречь. Он истинно велик,
   Он убежден, что все на свете предрассудок,
   Все вздор.- Когда ж расстроится желудок
   Или не спится,- он начнет писать дневник...
   Дневник chef d'oeuvres:* в нем, как анатом искусный,
   Фразер наш разлагает свой же труп -
   И варит из него спартанский, черный суп,
   Суп гадкий, может быть,- зато чертовски вкусный.
  
  
   П о э т
   Ижорский мой - не так ли? - просто глуп?
  
  
   К и к и м о р а
   Вот и обиделись!- Знать, что и в наше время
   Поэты раздражительное племя.
  
  С полсотни мастерских стихов
   В Ижорском, например когда на сцену
   Выводите меня или других бесов;
   Но - сделайте в развязке перемену:
   Смешное ваше Отче согреших -
   Не в нравах нынешних холодных и сухих.
   Не лучше ль будет, ежели участье
   В убийстве графа примет ваш герой?
  
  Вы покачали головой:
   Не нравится?- Так что ж?- Ударьтесь
  
  
  
  
  в сладострастье.
   Обратно в Петербург (нам это нипочем!)
  
  Молодчика перенесем;
   Там мы с Ундиною Невы его сведем...
   Не бойтесь же! боязнь удел певцов бездарных.
   При хоре роковом духов элементарных
   (Тот хор напишете в стихах таких,
   Чтоб ужас с негою сливался дико в них),
   При полном месяце среди лазури ясной
   В объятья девы вечно молодой,
   Всегда причудливой, всегда прекрасной,
  
  Однако без души живой,
   Уже не находя ни в чем земном отрады,
   С безумным хохотом бросается герой,-
   И что же? - тело сладостной наяды
   Вдруг тает и - становится рекой.
   Он тонет... Будет с вас; а только будьте новы,
   И прочь все предрассудки, все оковы:
  
  В одно спаяйте бред и смех,
   Сарказм и страх, поэзию и грех -
   И адом поручусь за бешеный успех;
   Да! ваше генияльное созданье
   Вмиг завоюет вам всех зал рукоплесканье.
  
  
   П о э т
  
  Бес, за совет благодарю.
  
   Но, демон-обольститель,
   Ты века нашего, положим, представитель,
  
  Да я не для него творю.
  
  
   К и к и м о р а
   Не для потомства ли?- о! труд похвальный!
   К потомству только путь довольно дальный:
   Не оборваться бы, да вместе - с книгой - бух...
  
  
   П о э т
   Бух в Лету? - Так и быть. Прощай, лукавый дух!
  
  
  
   * * *
   _______
   * Шедевр (франц.).
  
  
  
  
  
  
  
   ДЕЙСТВИЕ III
  
  
   ЯВЛЕНИЕ I
   Эгина. Дом президента. Барба-Яни и Ижорский.
  
  
   Б а р б а - Я н и
   Итак, вы едете, и это непременно?
   Остаться с нами вас ничем не убедим?
  
  
   И ж о р с к и й
  
  Граф, слишком было бы надменно
   Мне думать, будто я для вас необходим.
   А сверх того, скажу вам откровенно,
   Я не нашел у вас, чего искал.
  
  
   Б а р б а - Я н и
   Мне странно и, признаться, даже больно,
   Что вы так говорите, хоть довольно
   И я подобных отзывов слыхал:
  
   Иной мечтал
   Свою Утопию, свой идеал
   Осуществить у нас нелепый, невозможный,
   Ошибся, не успел и - проклинает нас;
   Другой же человек, всегда, везде ничтожный,
   Теперь кричит, что он Элладу спас,
  
  Что мы народ неблагодарный,
   Что недостойны мы его услуг;
   А третий с самого начала был коварный,
  
  Своекорыстный, ложный друг...
   Вы...
  
  
   И ж о р с к и й
   Я не лучше их: пересказать ли повесть
  
  Моих ужасных дней?
   К чему?- Граф, знайте: Немезиду, совесть
   Умилостивить кровию своей
   Я здесь надеялся; внушала мне отвагу
   Не чистая любовь к святыне и ко благу;
   Мятежник гордый, но бессильный и слепой,
   Я, чтоб не быть ни одного мгновенья
   Глаз на глаз с внутренним своим судьей,
   Со скрежетом бросался в дикий бой,
   В неистовую оргию сраженья,-
   И вот обманут: я с самим собой
   Не мог расстаться.
  
  
   Б а р б а - Я н и
  
  
  Вы несправедливы:
   Не спорю, что нечистые порывы
   И здесь порою возмущали вас;
   Но, если уж однажды, в грозный час
  
  Святого пробужденья,
   Вы с ужасом свои познали заблужденья,
   Вскочили и взялись за наш священный меч,
   Вы не могли средь бурь, опасностей и сеч
   Искать единого самозабвенья,-
  
  (взяв его за руку)
   Вы лучшего желали, милый сын;
   Да! вы стремились к лучшей, высшей цели,
   Вы искупить свои вины хотели...
   Друг,- искупить их может Он один!
  
   (Помолчав)
   Вы нужны мне, мне жаль расстаться с вами:
   Скажу, как ваш бессмертный Ляпунов,
   Что здесь, среди злодеев и глупцов,
   Я действую и зижду под ножами.
   Но веку нашему необходим пример,
   И буде вас зовет души влеченье,
   Ступайте: иногда смиренный калуер
   Потребнее земле, чем Гектор и Гомер;
   Сам бог больным сердцам дает уединенье.
  
  
   ЯВЛЕНИЕ 2
   Богато и со вкусом убранный кабинет журналиста.
  
  
   Ж у р н а л и с т
   (в щегольском утреннем наряде сидит перед столом
  
   и кусает перо)
  
  Я, право, горе-журналист:
   Не оберусь досады, хлопот, дела;
  
  Едва одна статья поспела,
   Исчеркивай опять каракулами лист!..
  
   И для чего? для славы?
   Попали! Венская карета нам нужна,
  
  Любовница, и не одна,
  
  Шампанское мне нужно, ложа, дача;
  
  А слава к этому всему - придача.
  
  Да все-таки я горе-журналист:
  
  Речист и едок мой антагонист,
   Мне должно отвечать, и желчи-то - спасибо! -
  
   Не занимать мне; но
  
  Я у министра не бывал давно:
   Вот съездить бы к нему, а держит диатриба!
  
  Когда теперь не напишу ее,
   Все скажут: "Сознает бессилие свое,
  
  Боится, уступил, и впрямь, ему ли
   Бороться с Менцелем?"- Чтоб черти вам свернули
  
  За пересуды, за мою тоску,
  
  Любезные читатели, башку
   Неугомонную! - Так, публику-старуху,
  
  Хоть удавись, а надо рассмешить:
   Ей-богу, нелегко весь век свой шутом быть!
  
  Прибегнешь поневоле к духу
  
  Служебному, который выручал
  
  Не раз меня... Пусть пишет мой журнал
   И над соперником доставит мне победу,
  
   Я между тем в воксал,
   Потом к его сиятельству поеду.
  
  
  Дух, который в виде змея
  
  В спальню к Свифту заползал,
  
  А затем в стенах Фернея
  
  Желтою осой жужжал!
  
  Клеветник бесчеловечный,
  
  Лжец и отрицатель вечный!
  
  Весь, и телом и душой,
  
  Я холоп твой, весь я твой:
  
  Ведь и я же для забавы
  
  Отравляю честь и нравы,
  
  Ведь и я сушу сердца;
  
  Я отвергся от творца,
  
  От небесной, чистой славы,
  
  От глубоких дум и чувств,
  
  От наук и от искусств,-
  
  Ты предстань мне, дух лукавый!
  
   С камина соскакивает одна из китайских кукол, которыми он
  
  уставлен, и оборачивается в Кикимору.
  
  
   К и к и м о р а
  
   Вот я, писака! а чего
  
  Ты хочешь от владыки своего?
  
  
   Ж у р н а л и с т
  
   Почти что ничего:
  
  Работник ваш - безмолвный раб покорный...
  
  
   К и к и м о р а
  
  Без околичностей! твой лепет вздорный
   Мне слушать некогда: я тороплюсь, спешу;
  
  И я бываю не без хлопот;
   Сегодня, например, я грешника душу,
   Мне слышать надобно его предсмертный ропот,
  
  Чтоб дух его схватить и ввергнуть в ад.
  
   Журналист с ужасом отступает.
  
  Что меришь, чучело, меня глазами?
   Что так трясешься весь и щелкаешь зубами?
   Ты разве этому известию не рад?
  
  
   Ж у р н а л и с т
  
   Бес девятнадцатого века,
   Я думал...
  
  
   К и к и м о р а
  
  
   Враг заклятый человека,
   Его гублю; а чем? мне ровно все равно:
   Пером ли мерзостным безбожного писаки,
  
  Или зубами бешеной собаки,
  
  Ножом ли, клеветой ли... Мне дано
  
  Довольно средств: когда одно
   Не действует, к другому прибегаю.
  
  Не слишком понимаю
   И ужаса, которым ты объят...
   Ты трус, ты не рожден к убийству и разбою;
  
  Да как ты полагаешь, брат:
   Не много душ мы извели с тобою?
   Но и душе душа, как говорится, рознь;
   Вот для твоей,- сказать примерно,- дальных
  
  
  
  
  
  
  кознь
   Употреблять напрасно и не стоит;
   А та меня, признаться, беспокоит:
   Вертка проклятая! - Не помешай-ко ей,
   Так чисто ускользнет из-под моих когтей!
   В три короба, любезный, нагрешила:
   На ней безверие в святыню и любовь,
   Хула, отчаянье, отступничество, кровь;
   Но в ней и грозная, таинственная сила.
  
  Представь: решилася - назад!
  
  Сначала издевался ад.
   Да! и в изъязвленной стрелами угрызений
   Еще вся гордость прежняя была
  
  Несокрушима и цела
   И сонм противоречий и сомнений.
  
  Так что же? встрепенулась вдруг,
   Все сбросила и наших обольщений
   Разорвала волшебный, страшный круг:
   Смиряясь, к своему отцу и богу
   Нашла единую, возможную дорогу...
  
  Тогда всех нас потряс испуг;
   Однако: пустяки! не допущу до места,
  
  Где для принятья жениха
  
  Омыться хочет от греха
  
  Благоразумная невеста!..
   Ты видишь сам, почтенный журналист,
  
  Не слишком мне досужно;
   Так говори ж скорей, без фраз: что нужно?
  
  
   Ж у р н а л и с т
   Чтоб отвечали вы на этот лист.
  
  
   К и к и м о р а
  
  Ты в нем разруган?
  
  
   Ж у р н а л и с т
  
  
  
  
  Да.
  
  
   К и к и м о р а
  
  И обижаешься?
  
  
   Ж у р н а л и с т
  
  
  
  Нимало;
  
  И возражать бы сил достало;
  
   Да только та беда,
  
  Что тороплюсь и я кое-куда;
  
   (одеваясь)
  
  Итак, вострее очините
  
  Свое геньяльное перо,
  
  Присесть извольте за мое бюро
  
  И мне статейку начертите.
  
  
   К и к и м о р а
   Не сяду;
   (пишет на листе бумаги, он сам собой исписывается)
  
   вот тебе готовая статья!
  
  
   Ж у р н а л и с т
  
  Вам очень благодарен я.
   Да только...
  
  
   К и к и м о р а
  
  
   Знаю, что сказать ты хочешь:
  
  "Я не читал, что пишут на твой счет".
   Ты не ребенок, а об этом ты хлопочешь!
   Злодея твоего моя статья убьет;
   Надейся от нее чертовского успеха:
   В ней вдоволь дерзости и клеветы и смеха.
  
  Взгляни-ко, с самых первых слов
   Кричу: "Противник мой и подл и бестолков;
  
   Давно известно свету,
  
  Что смысла в нем ни капли нету;
  
  Я не унижусь до того,
  
  Чтоб опровергнуть бред его"
  
  И прочее... Печатай смело!
  
  Прощай! Пора приняться мне за дело.
  
  
  
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ 3
   Подножие Афонских гор. Ночь. Ижорский, Омар и турецкое
  
  прикрытие, данное ему афинским агой.
  
  
   И ж о р с к и й
  
   Еще далеко монастырь?
  
  
   О м а р
  
  Эфенди, близко, но за край обзора
  
   Скатилось солнце, нетопырь
  
  Вот вылетел из сумрачного бора;
  
  Не рано, отдохнем; блеснет заря,
  
  И мы, соснув часок в тени чинара,
  
  Пойдем и до полуденного жара
  
  Там будем у ворот монастыря.
  
  
   И ж о р с к и й
  
  Остановиться здесь, у самой цели?
  
   Они устали и замлели:
  
   Им нужно освежить себя...
  
  Поешьте и вздремните,- я согласен.
  
   Сходят с коней и располагаются на ночлег.
  
  
   О м а р
   (подошед к Ижорскому)
   Эфенди, божий мир, скажу тебе, прекрасен!
   Вы, франки, мудры; я хотел спросить тебя:
  
   Для одного ли украшенья
  
   Все эти точки, эти звенья,
  
   Златое войско звезд аллах
  
   Рассыпал в синих небесах?
   Или же ангелов и душ блаженных очи
  
  Глядят на нас из-за покрова ночи?
  
   А может, это стадо то,
   Которого еще не сосчитал никто,
  
  Те овцы, коих пастыри-пророки
  
   В эдемских пажитях пасут?
   Не свет ли радости незаходимой тут?
  
  Не тут ли жизненные токи?
  
  
   И ж о р с к и й
  
  (глубоко тронутый)
   Суровый сын войны, благослови
   Всевышнего: он свят, он полн любви!
  
  При тихом свете размышленья
   И ты прочел две буквы откровенья,
  
  Дарованного им же всем
   В чудесной грамоте его творенья!
   Счастливец, верь, что точно там Эдем,
  
  Что там, в равнинах безрубежных,
   Ликуют сонмы душ святых и безмятежных...
   Друг, искра каждая, какую видишь ты
   Из нашей низменной и бедной темноты
   На черной епанче полуночи священной,
   Есть мир несказанно огромнее вселенной,
  
  Где прозябаем мы,
   Мир совершеннее и необъятно краше,
  
  Чем мир земной, жилище наше,
   Сей дом греха, страдания и тьмы;
   И все живут одним велением аллаха!
  
  И все они ничто пред ним!
  
  
   О м а р
   Я полн благоговения и страха,
   О брат мой! - сколь же он непостижим!
  
  
   И ж о р с к и й
   Велик и грозен, чист и благ непостижимо!
   Им каждое его создание хранимо:
   Он знает, помнит, слышит, видит нас,
   Он сосчитал наш каждый даже влас,
   И он любви своей вовеки не изменит;
   Он душу каждую живую выше ценит,
   Чем весь сей океан бесчисленных светил!
   Но, друг Омар,- товарищ твой почил;
   Взгляни: играет с резвою мечтою
   И улыбается; тяжелой головою
   И ты киваешь: не противься сну.
  
  
   О м а р
   Благослови, эфенди! - я усну.
  
  
  Засыпают Ижорский и Омар.
   Голоса: один с востока, другой с запада.
  
  
   В о с т о ч н ы й
   Лебедь, омытый в волнах покаянья,
  
  Гимн свой прощальный пропел:
  
  Здесь испытаний предел,
   Там совершатся его упованья.
  
  
   З а п а д н ы й
   Совершатся упованья?
   Тот, кто лил и кровь и стон,
   Ток соблазна и страданья,
   Уповать дерзнет ли он?
  
  
   В о с т о ч н ы й
   Если познал кто, смиряяся, бога,
   В небо тому не закрыта дорога;
   Сын возвращается в отческий дом:
   В сына отец ли бросит свой гром?
  
  
   З а п а д н ы й
   Бьет нежданно час суровый:
   Наступил последний миг;
   Он ли пристани достиг,
   Возрожденный жизнью новой?
   Тех искус суров и строг,
   Чей был грех тяжел и мног;
   В боге нет противуречий:
   Страшен правосудный бог.
  
  
   В о с т о ч н ы й
   Под крест преклоняя смиренные плечи,
   Поднялся, пошел он; еще был далече -
   Отец же увидел и - сына жалеет...
   Но дух ли лукавый отца разумеет?
  
  
   З а п а д н ы й
   Поднялся, пошел он; но я - я назад
   Мертвящею, бурною, хладною силой
   Попячу его пред отверстой могилой
   И грешника ввергну в пылающий ад!
  
  
   В о с т о ч н ы й
   Буде однажды на ком опочила,
  
  С неба сошед, благодать,-
   С тем

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 259 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа