Главная » Книги

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Орлеанская дева, Страница 16

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Орлеанская дева


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

   Уж им теперь король наш не опасен;
  
  
   С тех пор, как, дева, стала в Реймсе ведьмой,
  
  
   Нечистый дух нам боле не помощник,
  
  
   И все пошло вверх дном.
  
  
  
  
   Жена
  
  
  
  
  
   Смотри, смотри,
  
  
   Кто там идет?
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
  
  
  
  Те же. Иоанна. Раймонд.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
   Здесь хижина, Иоанна;
  
  
   Иди за мной, мы здесь найдем приют;
  
  
   Ты выбилась из сил; уж третий день,
  
  
   Как по лесу безлюдному ты бродишь,
  
  
   Лишь дикими кореньями питаясь.
  
   Гроза мало-помалу утихает; становится ясно.
  
  
   Здесь угольщик живет; поди сюда,
  
  
   Иоанна.
  
  
  
  
  Угольщик
  
  
  
   Вы устали; отдохните
  
  
   У нас; чем бог послал, мы тем охотно
  
  
   Вас угостим.
  
  
  
  
   Жена
  
  
  
  
  На ней военный панцырь:
  
  
   К чему это?.. Но, правда, в наше время
  
  
   И женщине всего приличней латы;
  
  
   Я слышала, что королева-мать ....
  
  
   Явилася опять у англичан.
  
  
   Надела шлем и панцырь и живет
  
  
   В их лагере как ратник; и давно ли
  
  
   Пастушка, дочь крестьянина простого,
  
  
   За короля сражалась?..
  
  
  
  
  Угольщик
  
  
   Поди, из хижины ей принеси
  
  
   Напиться.
  
  
  
  Она уходит в хижину.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
   Видишь ли, Иоанна? Люди
  
  
   Не все безжалостны, и в диком лесе
  
  
   Есть добрые сердца; развеселись;
  
  
   Гроза прошла; на небе ясно; солнце
  
  
   В безоблачном сиянии заходит.
  
  
  
  
  Угольщик
  
  
   Конечно, вы идете к нашим войскам.
  
  
   Остерегитеся: здесь недалеко
  
  
   Поставили свой лагерь англичане,
  
  
   И по лесу ежеминутно бродят
  
  
   Отряды их.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
   Беда нам! Как от них
  
  
   Спастись?
  
  
  
  
  Угольщик
  
  
  
   Останьтесь здесь; мой мальчик скоро
  
  
   Воротится из города, он вас
  
  
   Оврагами лесными проведет
  
  
   В французский лагерь, нам тропинки все
  
  
   Знакомы здесь.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
  (Иоанне)
  
  
  
  
  Сними свой шлем и панцырь;
  
  
   Они тебя не защитят, лишь только
  
  
   Врагам откроют.
  
  
  
  Иоанна трясет головою.
  
  
  
  
  Угольщик
  
  
  
  
   Отчего она
  
  
   Такая грустная?.. Но тише, кто там?
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
  
  Угольщикова жена выходит из хижины с стаканом воды.
  
  
  
   Сын их и прежние.
  
  
  
  
   Жена
  
  
   Наш мальчик; он из Реймса воротился.
  
  
   Пей с богом.
  
  
  
  (Подает Иоанне стакан.)
  
  
  
  
  Угольщик
  
  
  
  
  Что ты скажешь? Что там слышно?
  
  
  
  
   Сын
  
   (увидя, что мать его подает стакан Иоанне,
  
   и узнав ее, бросается к ней и вырывает из рук
  
  
  
  
  ее стакан)
  
  
   Прочь! Что ты делаешь? Каму напиться
  
  
   Ты принесла?.. Ведь это чародейка.
  
  
  
  Угольщик и жена его
  
  
  
  
  (вместе)
  
  
   Помилуй нас небесный царь.
  
  
  
  (Крестятся и убегают.)
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
  
  
  
   Раймонд. Иоанна.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
   (с кротостию)
  
  
  
  
  
   Ты видишь!
  
  
   Проклятие за мною по следам;
  
  
   Все от меня бежит; беги и ты;
  
  
   Спасайся, друг; покинь меня.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
  
  
  Тебя
  
  
   Покинуть! Мне! Теперь!.. Но кто же будет
  
  
   Твоим проводником?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  
  
  Я не одна;
  
  
   Есть проводник; ты слышал гром небесный?
  
  
   Моя судьба ведет меня; я к цели
  
  
   Моей, и не искав ее, дойду.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
   Но этот лес опасен: англичане
  
  
   Толпятся здесь; они клялись тебе
  
  
   Отмстить. А там французы; и они
  
  
   Против тебя... Куда же ты пойдешь?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Чему не должно быть, того со мной
  
  
   Не будет.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
   Кто ж тебе здесь пищи станет
  
  
   Искать? Кто здесь тебя оборонит
  
  
   От зверя дикого, от злых людей?
  
  
   Кто будет за тобой ходить в болезни
  
  
   И нищете?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  
  Я знаю все коренья
  
  
   И травы - от овец я научилась
  
  
   Целебные от вредных отличать;
  
  
   Я знаю ход светил и облаков;
  
  
   Для человека здесь не много нужно,
  
  
   Природа жизнию богата.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
  
   Правда.
  
  
   Но должно бы тебе войти в себя,
  
  
   Покаяться, и примириться с богом,
  
  
   И возвратиться в недра церкви...
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  
  
  
   Друг,
  
  
   И ты меня винишь?
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
  
  Я принужден;
  
  
   Твое безмолвное признанье...
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  
  
  
  Как?
  
  
   Ты, не покинувший меня в беде,
  
  
   Единое мне верное творенье,
  
  
   Ты, мне отдавшийся, когда весь свет
  
  
   Отрекся от меня, и ты считаешь
  
  
   Меня отступницей, забывшей бога!..
  
  
  
   Раймонд молчит.
  
  
   Ах, это тяжело!
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
   Как, в самом деле
  
  
   Ты не волшебница! Иоанна?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  
  
  
  Я
  
  
   Волшебница?
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
  А эти чудеса?
  
  
   Ты с помощью небесной их свершила?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   С какою же иной?
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
   Но для чего же
  
  
   Молчала ты пред страшным обвиненьем?
  
  
   Теперь ты говоришь; а при народе,
  
  
   При короле, где ты должна была
  
  
   Ответствовать, была ты как немая.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Я той судьбе в молчанье покорилась,
  
  
   Которую мой бог, мой повелитель,
  
  
   Назначил мне.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
   Но разве дать ответа
  
  
   Ты не могла отцу?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  
   От бога было,
  
  
   Что было от отца; и испытанье
  
  
   Отеческое будет.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
   Голос неба
  
  
   Твою вину свидетельствовал им.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   И потому, что небо говорило,
  
  
   Молчала я.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
  Как? Ты единым словом
  
  
   Могла очиститься - и ты решилась
  
  
   Оставить свет в погибельном обмане?
  
  
  
  
  Иоанна.
  
  
   То не обман; то было испытанье...
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
   И этот стыд стерпела ты безвинно,
  
  
   С покорностью, без ропотного слова?
  
  
   О, я тебе дивлюсь, мой ум мутится,
  
  
   В моей груди поворотилось сердце,
  
  
   Я сам твоей вины не постигал,
  
  
   И сладко мне словам твоим поверить...
  
  
   Но кто б вообразил, что сердце в силах
  
  
   Безмолвствовать пред ужасом таким?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Была ли б я посланницею бога,
  
  
   Когда б его не чтила слепо власти?
  
  
   И я не так несчастна, как ты мыслишь;
  
  
   Я в нищете - но в низкой нашей доле
  
  
   Несчастье ль нищета? Меня изгнали,
  
  
   Нет места, где мне голову склонить, -
  
  
   Но знать себя в степи я научилась;
  
  
   Лишь там была борьба в моей душе,
  
  
   Где вкруг меня сияла честь. Весь свет
  
  
   Моей судьбе завидовал, а я
  
  
   Была несчастней всех... Но все прошло,
  
  
   И я исцелена; и эта буря,
  
  
   Грозившая природе разрушеньем,
  
  
   Была мне друг: с землею и меня
  
  
   Она очистила; во мне спокойно;
  
  
   Пусть будет то, чему быть должно, - я
  
  
   Уж слабости не ведаю в себе.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
   Пойдем, пойдем, изобличим неправду.
  
  
   Пускай твою невинность свет узнает.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Кто ослепил их очи, тот один
  
  
   И просветит их. Не дозревши, плод
  
  
   Судьбы не упадет; наступит день -
  
  
   И кто теперь меня клянет и гонит,
  
  
   Тот свой обман признает, и в слезах
  
  
   Моей судьбе отказано не будет.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
   Как, буду ль ждать в молчании, чтоб случай...
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   (с кротостью взяв его за руку)
  
  
   Друг, ты одно естественное видишь,
  
  
   И пелена земная омрачает
  
  
   Твой взор - но я бессмертное глазами
  
  
   Здесь видела... Без бога не падет
  
  
   И волос с нашей головы. Взгляни
  
  
   На заходящее там солнце - завтра
  
  
   Оно опять взойдет среди сиянья;
  
  
   Так верно день наступит оправданья.
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
  
   Королева Изабелла с солдатами и прежние.
  
  
  
  
  Королева
  
  
  
   (еще за сценою)
  
  
   Здесь в лагерь английский дорога.
  
  
  
  
  Раймонд
  
  
  
  
  
  
  
  Боже!
  
  
   Погибли! Неприятель!
  Солдаты выходят на сцену; увидя Иоанну, они отступают в ужасе.
  
  
  
  
  Королева
  
  
  
  
  
   Что случилось?
  
  
   Что испугало вас? Куда бежите?
  
  
  (Увидя Иоанну, невольно содрогается.)
  
  
   Что вижу я?
  
  
  (Одумавшись, быстро к ней подходит.)
  
  
  
  
  Остановися, сдайся!
  
  
   Ты пленница моя.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  
   Сдаюсь.
  
  
   Раймонд убегает в отчаянии.
  
  
  
  
  Королева
  
  
  
  
  
  
  В оковы!
   Солдаты робко подходят к Иоанне; она протягивает руки;
  
  
  
  на нее налагают цепи.
  
  
   Вот та ужасная, перед которой
  
  
   В сраженье вы, как овцы, разбегались;
  
  
   Она себя не в силах защитить,
  
  
   Чудесная для тех, кто верил чуду,
  
  
   Лишь женщина при встрече с твердым мужем.
  
  
  
   (К Иоанне.)
  
  
   Зачем покинула ты войско? Где
  
  
   Граф Дюнуа, твой рыцарь и защитник?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Меня изгнали.
  
  
  
  
  Королева
  
  
  
  
   Как, тебя изгнали?
  
  
   Мой сын тебя изгнал?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  
  
  К чему вопросы?
  
  
   Я пленница твоя; реши мой жребий.
  
  
  
  
  Королева
  
  
   Изгнал! За то, что был тобой спасен
  
  
   От гибели, и в Реймсе коронован,
  
  
   И королем французским сделан? В этом
  
  
   Я сына узнаю... Вы! отведите
  
  
   Ее в наш лагерь; пусть увидит войско
  
  
   Страшилище, пугавшее его.
  

Другие авторы
  • Мильтон Джон
  • Корсаков Петр Александрович
  • Анзимиров В. А.
  • Гиацинтов Владимир Егорович
  • Картавцев Евгений Эпафродитович
  • Крюков Федор Дмитриевич
  • Энгельгардт Николай Александрович
  • Аристов Николай Яковлевич
  • Дмоховский Лев Адольфович
  • Веселовский Александр Николаевич
  • Другие произведения
  • Плещеев Алексей Николаевич - Письмо А. Н. Плещеева - Н. В. Гербелю
  • Аксаков Константин Сергеевич - О драме г. Писемского "Горькая судьбина"
  • Перовский Василий Алексеевич - Отрывки писем об Италии
  • Сорель Шарль - Правдивое комическое жизнеописание Франсиона
  • Полевой Николай Алексеевич - Эпиграммы на H. A. Полевого
  • Мопассан Ги Де - Сирота
  • Горбачевский Иван Иванович - [заговор Сухинова]
  • Леонтьев Константин Николаевич - Аспазия Ламприди
  • Муравьев Матвей Артамонович - Записки
  • Дживелегов Алексей Карпович - Николо Макиавелли. Описание того, как избавился герцог Валентино от Вителлоццо Вителли, Оливеретто Да Фермо, синьора Паоло и герцога Гравина Орсини
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 251 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа