Главная » Книги

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Орлеанская дева, Страница 6

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Орлеанская дева


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

iv>
  
  Все тронуты. Агнеса в слезах закрывает лицо руками.
  
  
  
   Архиепископ
  
  
  
  (по долгом молчании)
  
  
   Должно молчать перед глаголом неба
  
  
   Сомнение премудрости земной:
  
  
   Здесь истине событие свидетель;
  
  
   Единый бог подобное творит.
  
  
  
  
  [Дюнуа
  
  
   Нет, не словам - ее глазам я верю
  
  
   И чистоте девической ее.]
  
  
  
  
  Король
  
  
   Достоин ли я милости такой?
  
  
   Всевидящий, необольстимый, ты,
  
  
   Свидетель душ, в моей душе читаешь.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Покорности всегда господь доступен;
  
  
   Смирился ты - тебя он возвеличил.
  
  
  
  
  Король
  
  
   И так с врагом могу еще бороться?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Я Францию во власть твою предам.
  
  
  
  
  Король
  
  
   И Орлеан не будет завоеван?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Скорей назад Луара потечет.
  
  
  
  
  Король
  
  
   И Реймса я с победою достигну?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   По трупам их тебя в него введу.
  
  Все предстоящие рыцари, показывая мужество, гремят
  
  
  
   копьями и щитами.
  
  
  
  
  Дюнуа
  
  
   Вели ей стать пред нашим войском; слепо
  
  
   За дивною мы бросимся вослед,
  
  
   Нам вождь - ее пророческое око;
  
  
   А верный ей защитник - этот меч.
  
  
  
  
  Ла Гир
  
  
   Будь мир на нас, будь враг в союзе с адом -
  
  
   Не дрогнем, стой она лишь впереди;
  
  
   Мы рады в бой. Чудесная, веди!
  
  
   Сам бог побед пойдет с тобою рядом..
  
  
  
  
  Король
  
  
   Так, я тебе свое вверяю войско;
  
  
   Его вожди твою признают власть.
  
  
   Прими сей меч, сей знак верховной силы;
  
  
   Покинутый строптивым полководцем,
  
  
   Его кладу в достойнейшую руку;
  
  
   И будь отныне ты...
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  
  
  Постой, дофин;
  
  
   Орудие могущества земного
  
  
   Не совершит победы. Меч другой,
  
  
   Предъизбранный сразить врага, я знаю,
  
  
   Чудесным сном мне этот меч указан;
  
  
   Мне ведомо то место, где он скрыт.
  
  
  
  
  Король
  
  
   Где?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  В городе старинном Фьербуа
  
  
   Кладбище есть святой Екатерины;
  
  
   На древнем том кладбище есть палата,
  
  
   Где множество набросано оружий -
  
  
   Военная добыча древних лет, -
  
  
   Меж ними скрыт мой меч обетованный
  
  
   Примета ж: три лилеи золотые
  
  
   Насечены на лезвее булатном.
  
  
   Найди сей меч - в нем сила и победа.
  
  
  
  
  Король
  
  
   Немедленно исполнить, Дю Шатель.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   И белое хочу носить я знамя,
  
  
   Обшитое пурпурной полосой.
  
  
   Изобразить на нем святую деву
  
  
   С спасителем-младенцем на руках,
  
  
   И под ее стопами шар земной;
  
  
   В ее руке такое было знамя.
  
  
  
  
  Король
  
  
   Исполню все.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
   (к архиепископу)
  
  
  
  
  Святой архиепископ,
  
  
   Моей главы коснись твоей рукою,
  
  
   И дочь свою, отец, благослови.
  
  
  
  (Становится на колена.)
  
  
  
   Архиепископ
  
  
   Не нам тебя благословлять; тобою
  
  
   Сошло на нас благословенье... С богом
  
  
   Гряди; а мы, и в мудрости своей,
  
  
   Слепцы.
  
  
  
  
   Паж
  
  
  
   Герольд от графа Салисбури.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Введи! Господь приводит к нам его.
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
  
  
  
   Те же. Герольд.
  
  
  
  
  Король
  
  
   Кем послан ты, герольд? С какою вестью?
  
  
  
  
  Герольд
  
  
   Найду ли здесь я Карла Валуа?
  
  
  
  
  Дюнуа
  
  
   Презрительный ругатель, как дерзаешь
  
  
   Ты короля законного французов
  
  
   Здесь на его земле не признавать?
  
  
   Твой сан тебе защита; без того...
  
  
  
  
  Герольд
  
  
   Один король законный у французов;
  
  
   Но он теперь живет в британском стане.
  
  
  
  
  Король
  
  
  
  
  (к Дюнуа)
  
  
   Спокойся, друг... доканчивай, герольд!
  
  
  
  
  Герольд
  
  
   Военачальник мой, жалея крови,
  
  
   Которая пролита и прольется,
  
  
   Свой грозный меч в ножнах остановил;
  
  
   И, гибнущий спасая Орлеан,
  
  
   С тобой вступить желает в договор.
  
  
  
  
  Король
  
  
   В какой?
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
   Позволь мне именем твоим
  
  
   Сказать ответ герольду.
  
  
  
  
  Король
  
  
  
  
  
  
  Говори.
  
  
   Тебе решить судьбу войны иль мира.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Кто говорит, герольд, в твоем лице?
  
  
  
  
  Герольд
  
  
   Граф Салисбури, вождь британцев.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
  
  
  
  
   Лжешь,
  
  
   Герольд; одни живые говорят;
  
  
   И так твой вождь здесь говорить не может.
  
  
  
  
  Герольд
  
  
   Но вождь мой жив - и здравием и силой
  
  
   Исполнен он врагам на истребленье.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Вчера был жив - а нынче на заре
  
  
   Убит он выстрелом из Орлеана,
  
  
   Когда стоял на башне Лятурнель.
  
  
   Смеешься ты моей чудесной вести:
  
  
   Но верь не мне - своим глазам, герольд.
  
  
   Ты, в лагерь свой вступая, будешь встречен
  
  
   Печальными его похоронами.
  
  
   Теперь скажи: в чем ваше предложенье?
  
  
  
  
  Герольд
  
  
   Когда тебе все тайное открыто -
  
  
   Его сама ты знаешь без меня.
  
  
  
  
  Иоанна
  
  
   Но знать его не нужно мне теперь.
  
  
   Внимай, герольд, внимай и повтори
  
  
   Мои слова британским полководцам:
  
  
   Ты, английский король, ты, гордый Глостер,
  
  
   И ты, Бедфорд, бичи моей страны,
  
  
   Готовьтесь дать всевышнему отчет
  
  
   За кровь пролитую; готовьтесь выдать
  
  
   Ключи градов, отъятых вопреки
  
  
   Святейшего божественного права.
  
  
   От господа предъизбранная дева
  
  
   Несет вам мир иль гибель - выбирайте!
  
  
   Вещаю здесь, и ведомо да будет:
  
  
   Не вам, не вам всевышний завещал
  
  
   Святую Францию - но моему
  
  
   Владыке, Карлу; он от бога избран;
  
  
   И вступит он в столицу с торжеством,
  
  
   Любовию народа окруженный...
  
  
   Теперь, герольд, спеши к твоим вождям;
  
  
   Но знай, когда с сей вестию до стана
  
  
   Достигнешь ты - уж дева будет там,
  
  
   С кровавою свободой Орлеана.
  
  
  
  (Уходит; все за нею.)
  
  
  
   ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
  
  
   Место, окруженное утесами. Ночь.
  
  
  Тальбот. Лионель. Герцог Бургундский.
  
  
   Фастольф. Шатильон. Солдаты.
  
  
  
  
  Тальбот
  
  
   Здесь можем мы, под этими скалами,
  
  
   Разбить шатры; здесь место безопасно;
  
  
   Сюда сберем скорее беглецов,
  
  
   Расстроенных внезапностью и страхом.
  
  
   По высотам расставить стражу. Правда,
  
  
   Преследовать не будут ночью нас;
  
  
   Хотя б они имели крылья - нам
  
  
   Нельзя теперь бояться нападенья:
  
  
   Но все нужна предосторожность; враг
  
  
   Успехом ободрен, а мы разбиты.
  
  
   Фастольф уходит с солдатами.
  
  
  
  
  Лионель
  
  
   Разбиты! Мы! Неверная судьба!
  
  
   Возможно ли постигнуть, чтоб француз
  
  
   Торжествовал и нас бегущих видел...
  
  
   О Орлеан, могила нашей славы,
  
  
   Честь Англии погибла пред тобой!
  
  
   Постыдное, презрительное бегство!
  
  
   Поверят ли грядущие лета,
  
  
   Чтоб женщиной был прогнан победитель
  
  
   При Пуатье, Креки и Азинкуре?
  
  
  
  
  Герцог
  
  
   Утешимся; не силой человека
  
  
   Разбиты мы, но силой чародейства.
  
  
  
  
  Тальбот
  
  
   Нет, силой нашего безумства... Герцог,
  
  
   Ужель и ты испуган привиденьем?
  
  
   Но суеверие не оправданье
  
  
   Для робких; первый ты бежал с твоими.
  
  
  
  
  Герцог
  
  
   Но кто же устоял? Все побежало.
  
  
  
  
  Тальбот
  
  
   Нет, прежде всех твое крыло смешалось.
  
  
   Не вы ли в лагерь к нам вломились с воплем:
  
  
   "Пропали! Ад за Францию воюет!"
  
  
   И не тогда ль смятенье стало общим?
  
  
  
  
  Лионель
  
  
   Вы первые бежали, это правда.
  
  
  
  
  Герцог
  
  
   На первых нас ударил неприятель.
  
  
  
  
  Тальбот
  
  
   Он угадал, что вы не устоите,
  
  
   Что робкие и храбрых увлекут.
  
  
  
  
  Герцог
  
  
   Как?.. Я ль один виною пораженья?
  
  
  
  
  Лионель
  
  
   Свидетель бог, без вас бы Орлеана
  
  
   Не потерять нам...
  
  
  
  
  Герцог
  
  
  
  
  
  Так! Но потому,
  
  
   Что вы без нас его б и не видали.
  
  
   Кто вам открыл во Францию дорогу?
  
  
   Кто руку вам защитную простер
  
  
   При выходе на брег враждебно-чуждый?
  
  
   Кем Генрих ваш в Париже коронован?
  
  
   Кто покорил ему сердца французов?..
  
  
   Не будь моя могущая рука
  
  
   Вожатый ваш - вы дыма б не видали,
  
  
   Встающего вдали с французской кровли.
  
  
  
  
  Лионель
  
  
   Так! Будь в словах напыщенных победа -
  
  
   Ты был бы здесь один завоеватель.
  
  
  
  
  Герцог
  
  
   Раздражены утратой Орлеана,
  
  
   Хотите вы всю желчь напрасной злобы
  
  
   На верного союзника пролить.
  
  
   Но кто ж у вас похитил Орлеан?
  
  
   Не вы ли? Он готов был покориться -
  
  
   Кто помешал?.. Корысть и зависть ваша.
  
  
  
  
  Тальбот
  
  
   Не для тебя его мы осаждали.
  
  
  
  
  Герцог
  
  
   Уйди я с войском... что б тогда вы были?
  
  
  
  
  Лионель
  
  
   Все то ж, что в день победы азинкурской,
  
  
   Когда с тобой и с Францией одни
  
  
   Мы сладили.
  
  
  
  
  Герцог
  
  
  
  
  Но цену дорогую
  
  
   За мой союз регент ваш заплатил.
  
  
  
  
  Тальбот
  
  
   Он стоит нам теперь еще дороже:
  
  
   Он чести нас лишил пред Орлеаном.
  
  
  
  
  Герцог
  
  
   Молчи, Тальбот, иль будешь сожалеть!
  
  
   Затем ли я отечества отрекся
  
  
   И на себя навлек позор измены,
  
  
   Чтобы сносить ругательства пришельцев?
  
  
   Зачем я здесь? За что сражаюсь с Карлом?
  
  
   Когда служить неблагодарным должно -
  
  
   Верней служить родному королю.
  
  
  
  
  Тальбот
  
  
   Мы знаем: ты в переговоры с Карлом
  
  
   Уже вступил... но верь, что от измены
  
  
   Себя мы защитим.
  
  
  
  
  Герцог
  
  
  
  
   Великий боже,
  
  
   Что слышать мне досталось?.. Шатильон,
  
  
   Собрать полки! Сей час отступим!..
  
  
  
   Шатильон уходит.
  
  
  
  
  Лионель
  
  
  
  
  
  
   С богом
  
  
   Британия всегда торжествовала,
  
  
   Когда ее надежный меч один
  
  
   Разил, не ждав союзников неверных.
  
  
   Всяк за себя сражайся; кровь француза
  
  
   С британскою не породнится кровью.
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
  
  
   Те же. Королева Изабелла.
  
  
  
  

Другие авторы
  • Полетаев Николай Гаврилович
  • Булгаков Валентин Федорович
  • Ибрагимов Николай Михайлович
  • Львова Надежда Григорьевна
  • Берг Николай Васильевич
  • Лажечников Иван Иванович
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна
  • Иванов Федор Федорович
  • Грамматин Николай Федорович
  • Аникин Степан Васильевич
  • Другие произведения
  • Вяземский Петр Андреевич - По поводу критических замечаний Арцыбашева
  • Ясинский Иероним Иеронимович - Н. А. Лейкин
  • Ибсен Генрик - Л. Троцкий. Об Ибсене
  • Андерсен Ганс Христиан - Снеговик
  • Белоголовый Николай Андреевич - Из воспоминаний сибиряка о декабристах
  • Добролюбов Николай Александрович - Фрегат "Паллада". Очерки путешествия Ивана Гончарова.
  • Волошин Максимилиан Александрович - Письмо А. М. Ремизову
  • Брик Осип Максимович - Сосновскому
  • Лесков Николай Семенович - Жидовская кувырколлегия
  • Лесков Николай Семенович - Прекрасная Аза
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 248 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа