Главная » Книги

Кальдерон Педро - Саламейский алькальд, Страница 11

Кальдерон Педро - Саламейский алькальд


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

bsp; 
  
   Идем. В свой дом ты удалишься.
  
  
  
  
  Исабель
  
  
   О, сжалься, небо, надо мной.
  
  
   Тебя сопровождать нельзя мне?
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
   Дочь, он алькальд теперь, отец твой:
  
  
   Тебе найдет он правосудье {1}.
  
  
  
  
  (Уходят.)
  
  
  
  Помещение Капитана.
  
  
  
  
  СЦЕНА 5-я
  
   Капитан, с повязкой, как раненый; Сержант.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Ведь рана сущий есть пустяк,
  
  
   Зачем сюда меня несли вы?
  
  
  
  
  Сержант
  
  
   Кто мог бы что-нибудь предвидеть,
  
  
   Пред тем как рану осмотрели?
  
  
   Когда врачом осмотрен ты,
  
  
   Не нужно ставить жизнь в опасность,
  
  
   Раз может снова рана вскрыться.
  
  
   И было бы гораздо хуже,
  
  
   Когда бы кровью ты истек.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Коль мне перевязали рану,
  
  
   Здесь оставаться безрассудно.
  
  
   Уйдем, покуда разговоров
  
  
   О том не будет, что мы здесь.
  
  
   Другие тут?
  
  
  
  
  Сержант
  
  
  
  
   Они все с нами.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Так нужно нам бежать немедля,
  
  
   Чтоб с мужиками не столкнуться:
  
  
   Коли узнают обо мне,
  
  
   Что здесь я, нам не минуть схватки.
  
  
  
  
  СЦЕНА 6-я
  
  
   Ребольедо, Капитан, Сержант.
  
  
  
  
  Ребольедо
  
  
   Там суд.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
  
  
  Какое отношенье
  
  
   Ко мне имеет суд обычный?
  
  
  
  
  Ребольедо
  
  
   Я говорю, идут сюда.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Тем лучше для меня: узнают,
  
  
   Что здесь я, нечего бояться
  
  
   Нам населения местечка.
  
  
   Меня направит здешний суд
  
  
   В совет военный, и хоть дело
  
  
   Столь неприятно, я спокоен.
  
  
  
  
  Ребольедо
  
  
   Конечно, жалобу он подал,
  
  
   Крестьянин этот.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
  
  
  
  Верно так.
  
  
  
  
  СЦЕНА 7-я
  
   Креспо, Регистратор, Крестьяне. - Те же.
  
  
  
   Кpeспо (за сценой)
  
  
   Все выходы займите в доме,
  
  
   Из всех солдат никто отсюда
  
  
   Пусть не выходит; если ж будет
  
  
   Кто выходить, убить его.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Как можете сюда входить вы?
  
  
  
   (В сторону.)
  
  
   (Но что я вижу пред собою?)
  
  
  (Входит Педро Креспо с жезлом {2},
  
  
  
  вместе с ним Крестьяне.)
  
  
  
  
  Креспо
  
  
   А как же нет? Для правосудья
  
  
   Не разрешенья ль нужно здесь?
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Суд местный, как я полагаю,
  
  
   (Коль вы вчера в него вступили)
  
  
   Ко мне не может отношенья,
  
  
   Как согласитесь вы, иметь.
  
  
  
  
  Креспо
  
  
   Сеньор, прошу вас, не волнуйтесь,
  
  
   Здесь нечто выяснить лишь нужно,
  
  
   Коль вы дадите позволенье,
  
  
   И разговор наедине.
  
  
   Капитан (к сержанту и Ребольедо)
  
  
   Уйдите.
  
  
  
  Кpeспо (к крестьянам)
  
  
  
   Вы уйдите также.
  
  
   (В сторону, к Регистратору.)
  
  
   (Солдат иметь под наблюденьем.)
  
  
  
   Регистратор
  
  
   Так будет.
  
   (Крестьяне, Сержант, Ребольедо и Регистратор
  
  
  
  
  уходят.)
  
  
  
  
  СЦЕНА 8-я
  
  
  
   Креспо, Капитан.
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
  
  
   Именем суда я
  
  
   Вас обязал, чтоб вы меня
  
  
   Услышали, теперь слагаю
  
  
   Я этот жезл, и вот хочу я
  
  
   Не более как человек о муке
  
  
   Моей сейчас вам говорить.
  
  
   (Приставляет жезл к стене.)
  
  
   Сеньор Дон Альваро, мы двое
  
  
   Так будем говорить спокойно,
  
  
   Явиться не давая гневам,
  
  
   Что в сердце скрыты в глубине.
  
  
   Я честный человек, и если б
  
  
   Рождение мог выбирать я,
  
  
   Свидетель Бог, нет недостатка,
  
  
   Который бы я захотел
  
  
   В себе почувствовать, оставить.
  
  
   Средь равных я всегда уважен,
  
  
   Ко мне относятся с почтеньем
  
  
   И управленье и совет.
  
  
   Именья у меня довольно,
  
  
   Во всей округе, слава Богу,
  
  
   Нет земледельца здесь богаче
  
  
   И состоятельней меня.
  
  
   очь воспиталась, полагаю,
  
  
   По правилам вполне достойным,
  
  
   В ней сдержанность и добродетель,
  
  
   Такая мать у ней была,
  
  
   Бог да хранит ее на небе.
  
  
   Достаточно сказать мне будет,
  
  
   Сеньор, что, будучи богатым,
  
  
   Не возбуждаю я кругом
  
  
   Злословия; живу я скромно
  
  
   И я обид ни в ком не встретил;
  
  
   Отметить нужно особливо,
  
  
   Что я в глухом углу живу,
  
  
   Где нет иного недостатка,
  
  
   Как у других искать, какие
  
  
   В них недостатки, и добро бы,
  
  
   Коль только бы хотели знать.
  
  
   Красива ль дочь моя, пусть скажут
  
  
   Те крайности, что вы свершили...
  
  
   Но если говорить прямее,
  
  
   О том бы плакать должен я,
  
  
   Мое несчастье было в этом.
  
  
   Не тронем до конца отраву,
  
  
   Которая сейчас в стакане,
  
  
   Пусть пострадаем в чем-нибудь.
  
  
   Но пусть не все выходит сразу,
  
  
   И что-нибудь нам нужно сделать.
  
  
   Вот эта боль, сеньор, судите,
  
  
   Как велика: хотел бы скрыть,
  
  
   И не могу. Мне Бог свидетель,
  
  
   Когда бы мог я эту тайну
  
  
   Скрывать, в себе бы схоронил я,
  
  
   И не пришел бы я к тому,
  
  
   К чему иду. Я предпочел бы
  
  
   Страданье, но не речь о боли.
  
  
   Так оскорбленье очевидно,
  
  
   Что путь единственный отметить,
  
  
   Но месть не помощь и не средство.
  
  
   И вот, блуждая мыслью в разном,
  
  
   Один усматриваю выход,
  
  
   Мне благо в нем и вам нет зла.
  
  
   Тот выход вот он: все возьмите
  
  
   Мое добро, мое именье,
  
  
   Ни мне, ни сыну (сын мой будет
  
  
   У ваших ног), нам ни гроша.
  
  
   Пускай хоть милостыню просим,
  
  
   Коли другого не имеем,
  
  
   В чем пропитание б снискали.
  
  
   И если, в этот самый час,
  
  
   Хотите нас клеймом отметить,
  
  
   И нас продать, мы рабство примем {3},
  
  
   А выручка в доплату будет
  
  
   К приданому. Но только честь,
  
  
   Что отняли вы, нам отдайте.
  
  
   Пятна не будет вашей чести,
  
  
   Как полагаю: ваши дети,
  
  
   Как внуки, может быть, мои,
  
  
   Ущерб какой-нибудь потерпят,
  
  
   Но выгоду получат вдвое
  
  
   Они, сеньор, как дети ваши.
  
  
   В Кастилье поговорка есть,
  
  
   Что красит конь седло, и верно.
  
  
  
  (Становится на колени.)
  
  
   Вот я коленопреклоненный,
  
  
   Взгляните, вас молю об этом,
  
  
   И слезы льются, как вода,
  
  
   На престарелые седины.
  
  
   О чем прошу? Прошу о чести,
  
  
   Которой вы меня лишили {4}.
  
  
   И честь моя, но так прошу,
  
  
   Так умоляю я смиренно,
  
  
   Что не моя она как будто,
  
  
   А ваша. Взять ее я мог бы
  
  
   Своей рукой, но не хочу,
  
  
   А чтобы вы ее мне дали.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Уж больше я терпеть не в силах.
  
  
   Старик скучнейший и болтливый,
  
  
   Благодарите, что сейчас
  
  
   Своей рукой вас не убил я,
  
  
   И вас и сына; не хочу я
  
  
   Быть с вами более жестоким,
  
  
   И то во имя Исабель
  
  
   И красоты ее. А если
  
  
   Оружьем спор решить хотите,
  
  
   Мне очень мало в этом страха.
  
  
   А коль судиться - что же, в суд,
  
  
   Но я вам вовсе не подсуден.
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
   И вам ничто вот эти слезы?
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Коль женщина, старик, ребенок
  
  
   Заплакали, в том толку нет.
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
   И эта скорбь не заслужила
  
  
   Хотя бы слово утешенья?
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   В живых остались вы - какого
  
  
   Вам утешения еще?
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
   Заметьте, что повержен наземь,
  
  
   О чести криком я взываю.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Какая скука!
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
  
  
   Рассудите,
  
  
   Стал в Саламее я Алькальд.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Я не подсуден вам: за мною
  
  
   Пришлет сюда совет военный.
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
   Вы так решили?
  
  
  
  
  Капитан
  
  
  
  
   Да, скучнейший
  
  
   И надоедливый старик.
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
   И нет исхода?
  
  
  
  
  Капитан
  
  
  
  
   Наилучший
  
  
   Для вас молчать.
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
  
  
  
  И нет другого?
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Нет.
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
  
   Так клянусь я Вышним Богом,
  
  
   Вы мне заплатите за то.
  
  
   Эй!
  
  
  
  (Встает и берет жезл.)
  
  
  
  
  СЦЕНА 9-я
  
  
   Крестьяне. Креспо, Капитан.
  
  
  
  Крестьянин (за сценой)
  
  
   Что, сеньор?
  
  
  
  Капитан (в сторону)
  
  
  
  
   Что пожелают
  
  
   Здесь эти мужики устроить?
  
  
  
  (Входят Крестьяне.)
  
  
  
  
  Крестьяне
  
  
   Что нам прикажешь?
  
  
  
  
  Креспо
  
  
  
  
  
   Я велю вам
  
  
   Сеньора Капитана взять.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Подумаешь, какие меры.
  
  
   Служу я Королю; со мною
  
  
   Так поступать вам невозможно.
  
  
  
  
  Креспо
  
  
   Попробуем. Отсюда вам
  
  
   Лишь мертвым выход или взятым.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Я капитан и я на службе.
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
   Быть может, я алькальд в отставке?
  
  
   Немедля сдайтесь, и в тюрьму.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Мне невозможно защищаться,
  
  
   И потому я сдаться должен.
  
  
   Я жалобу на эту меру
  
  
   Представлю прямо Королю.
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
   А я на ваше поведенье.
  
  
   Он близко здесь и нас услышит.
  
  
   Обоих. Шпагу здесь оставьте.
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Нет основанья для того...
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
   Как нет, коль вас берут под стражу?
  
  
  
  
  Капитан
  
  
   Вы обходитесь с уваженьем...
  
  
  
  
  Кpeспо
  
  
   Все к основанию сведем мы.
  
  
   Вы с уважением его
  
  
   Сведите тотчас в дом совета;
  
  
   И с уваженьем наложите
  
  
   Вы цепь с колодками; следите
  
  
   Вы с уважением за ним,
  
  
   Чтоб ни с одним не говорил он
  
  
   Солдатом; тех двоих вы тоже
  

Другие авторы
  • Ясинский Иероним Иеронимович
  • Каншин Павел Алексеевич
  • Элбакян Е. С.
  • Самарин Юрий Федорович
  • Измайлов Владимир Константинович
  • Маколей Томас Бабингтон
  • Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
  • Жданов Лев Григорьевич
  • Багрицкий Эдуард Георгиевич
  • Гребенка Евгений Павлович
  • Другие произведения
  • Минченков Яков Данилович - Маковский Владимир Егорович
  • Кони Анатолий Федорович - По делу о расхищении имущества умершего Николая Солодовникова
  • Кайсаров Петр Сергеевич - Кайсаров П. С.: Биографическая справка
  • Савинков Борис Викторович - Почему я признал Советскую власть?
  • Чарская Лидия Алексеевна - Умница-головка
  • Федоров Николай Федорович - Смысл и цель всеобщей воинской повинности
  • Лухманова Надежда Александровна - Один
  • Тургенев Иван Сергеевич - (Предисловие к изданию "Повестей и рассказов")
  • Горбачевский Иван Иванович - [заговор Сухинова]
  • Карамзин Николай Михайлович - Политика
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 328 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа