Главная » Книги

Гриневская Изабелла Аркадьевна - Баб, Страница 5

Гриневская Изабелла Аркадьевна - Баб



            И никому из вас не отдал предпочтенья
             Наш господин. Ты что? "Ха-ха"...
             Вот новая. Ты спой (указывает на новую рабыню).
             Когда была моложе
             Как надо танцевать, я б показала вам.
             Из Курдистана ты! Ну, как танцуют там?
             Ты спой и попляши, ну, что же?
  
             1-я рабыня (поет и танцует).
  
                   Курдская песня.
  
                  ;       1.
  
             Раскинем шатры
             Мы близ Кирманшаха,
             Там, волей Аллаха,
             Из белой горы
             Течет ручеек многоводный.
             Он чист как хрусталь,
             Он звонок, как сталь,
             Живительный, быстрый, холодный!
  
                         2.
  
             Всходили цари
             На белые кручи
             Велики, могучи!
             Порой до зари
             Они у ручья пировали.
             Из горных садов
             Корзины плодов
             Царям на пиры подавали.
  
         ;                3.
  
             Захочет Аллах -
             Я с милым Ахмедом,
             Что был нам соседом,
             Пойду в Кирманшах.
             Уйдем к ручейку мы от стада.
             И нам ручеек воды даст глоток,
             И быть нам царями не надо.
  
                       Сальмэ.
  
             Я лучше их умею петь,
             Танцую тоже я не хуже.
  
                       Зорайя.
  
             Давайте танцевать, чтоб кровь согреть,
             Не выношу я стужи,
             От танцев их застыла я.
  
                       Сальмэ.
  
             Ах, милая моя,
             Не нужно больше пенье наше.
  
                       Ханиф
  
             Вы спойте что-нибудь живей!
             Когда была моложе я и краше,
             Я пело, точно соловей,
             В тени ветвей.
             Ну, спойте что-нибудь, что вызывает слезы
             Из женских глаз, о том, как вянут розы,
             Или другое что-нибудь,
             Что льется в сердце нам, и что волнует грудь.
             Что для души так мило'
             Ну, ту, что госпожа недавно сочинила!
             (Поют: Сальмэ запевает, другие подтягивают)
  
                   Персидская песня.
  
                         1.
  
             Как розу, прекрасной, Бог создал меня!
             Зачем, - я спрошу у Творца моего,
             Зачем я свежее весеннего дня?
             Как розу, прекрасной, Бог создал меня
             Зачем, для чего?
  
                         2.
  
             Прекраснее ночи Бог создал меня!
             Зачем, я спрошу у Творца моего,
             Чернеют, как тучи, чело осеня,
             Волос моих пряди... Так создал меня
             Господь для чего?
  
                         3.
  
             Прекрасной, как месяц, Бог создал меня!
             Зачем, - я спрошу у Творца моего,
             Очей моих сумрак теплее огня?
             Уста, как гранаты. Так создал меня
             Господь для чего?
  
                   1-я девушка
             (Стоящая у дверей, ближайшей группы).
  
             Вот госпожа идет, взгляните.
  
                       Ханиф.
  
             Когда вы кончите - вы песню вновь начните.
                       (Поют)
  
                         4.
  
             Ах, чудо-прекрасной Бог создал меня!
             Зачем, я спрошу у Творца моего,
             И песня, по улицам тихо звеня,
             Поет о моей красоте... Ах, меня
             Прекрасной Бог создал зачем, для чего?
             Прекрасной Бог создал зачем, для чего?

Явление XIII

  

Те же и Хурет.

                       Хурет.
   (Входит задумчивая, заплаканная. После минуты молчания она с усилием преодолевает себя).
  
             Довольно, песен не хочу.
             Хочу теперь убор я новый свой примерить.
             Вас песне новой научу,
             О том, что счастию не следует нам верить.
             Играйте лучше мне, играйте что-нибудь,
             Я музыки без слов хочу отдаться власти...
   (Музыка. Хурет надевает в задумчивости убор. Девушки помогают ей. Про себя).
             Широкий вышел путь
             В гаданьи для меня.
  
                       Сальмэ.
  
             Вот чудное запястье!
  
                       Фатима.
  
             Из бирюзы чудесный амулет -
             Кому достанется, тому приносит счастье.
  
                       Зорайя.
  
             Смотрите же, что в нем! В нем госпожи портрет!
  
                       Ханиф.
  
             Вся в золоте вуаль! Аллах! О Магомет!
             Как в ней ты хороша! Такою не видала
             Тебя уж давно! Бела, как роза, стала.
  
                       Хурет.
  
             Ханиф, я хороша?
             Так значит, горе нас, как счастье, украшает?
  
                       Сальгэ.
  
             О чем печаль твоя? О чем болит душа?
  
                       Сальмэ.
  
             Ведь все получишь ты, что сердце пожелает!
  
                       Фатима.
  
             Ты лучше всех у нас! В Ширазе нет прекрасней!
  
                       Зорайя.
  
             Роскошнее твоих в Иране нет волос!
             Черней и больше глаз искали бы напрасно!
  
                       Хурет.
  
             Высокий кипарис в саду привольно рос,
             Его лелеяли всечасно,
             Но вихрем сломан был. Злой вихрь его измял,
             И кипарис завял...
             Его лелеяли напрасно.
  
                       Ханиф.
  
             Вели нам поплясать.
  
                       Хурет.
  
             Хочу я быть одна. Сюда прошу прислать...
             Иль нет... Мне ничего не надо.
             Хочу я быть одна... Я не сниму наряда...
  
                   Все (уходя говорят шепотом).
  
                       Фатима
  
             Что с ней? Заплакана.
  
                       Зорайя
  
             Как лилия бледна.
  
                       Ханиф.
  
             И слушала - не слушала она.
  
                       Фатима.
  
             Случилось что? Ни слова нам, ни взгляда...

Явление XIV

  
                       Хурет одна.
             (Повторяет задумчиво последнюю строфу песни).
  
             Ах, чудо-прекрасной Бог создал меня!
             Зачем, я спрошу у Творца моего,
             И песня, по улицам тихо звеня,
             Поет о моей красоте... Ах, меня
             Прекрасной Бог создал зачем, для чего?
                   Зачем, для чего?
             Ах, скоро ли придет моя Зейнаб сюда?!
             И с нею он, Али, мой милый, мой единый...
                   Мне кажется, прошли года,
             Что жду его... Моей кручины
             Не покажу ему... Пусть будет счастлив он.
             Пусть этот час пройдет для нас, как чудный сон.
             Потом ему скажу... Скажу ему в посланью...
             Пускай безоблачно пройдет желанный час,
             Пусть весть не омрачим нам тихий час свиданья...
                   (Подходит к двери в сад).
             Нет, мне казалось лишь. Там луч еще дрожит!
                       (Грустно)
             Вечерним сумраком окутана долина,
             Там облачко вдали мне горе ворожит,
             Как птица, в небесах, летит, бывало, время...
             Теперь недвижимо, как бремя,
             Не стану думать я, что нам готовит рок,
             Пускай уносит нас любви святой поток...
             Пускай невестою меня теперь счастливой
             Увидит мой Али, мой милый, мой жених...
             Ах, кажется, идут! Как стала я пуглива...
             Казалось это мне... Был шорох... Он утих...
             То сердце вещее в груди тревожно бьется,
             Как птичка пленная, что к солнцу жадно рвется...
             Теперь, я слышу, он... То он... мой чуткий слух
             Меня не обманул... О Боже!

Явление XV

  

Хурет и Зейнеб.

  
                       Хурет.
  
             А он... Зейнеб... Где он?
  
                       Зейнеб.
  
             Дай перевесть мне дух...
             Бежала я.
  
                       Хурет.
  
             Где он, скажи, скажи, ну что же?
  
                       Зейнеб.
  
             Идет за мной.
  
                       Хурет.
  
             Скажи им всем, что я больна,
             Что могут спать иль петь, хочу я быть одна.
  
                       Зейнеб.
                   (Указывая на входную дверь)
  
             И там-то спят давно! Ослушались Салмана!
             Ах, ласточка, служить тебе я не устану!
             Нас сторож пропустил за два томана.
  
                       Хурет.
                       (Не слушает).
  
             Пойди, скажи! Хочу я быть одна.
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 382 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа