Главная » Книги

Шекспир Вильям - Бесплодные усилия любви, Страница 15

Шекспир Вильям - Бесплодные усилия любви


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

bsp;           Присутств³е свое?
  
                       Розалина.
  
                       Мы продадимъ его
             За вашъ уходъ.
  
                       Король.
  
                       Но это невозможно.
  
                       Розалина.
  
             Поэтому и насъ купить нельзя.
             Прощайте же - два раза вашимъ маскамъ,
             Полъ-раза - вамъ.
  
                       Король.
  
                       Когда вамъ танцовать
             Не хочется, продлимъ, по крайней мѣрѣ,
             Нашъ разговоръ.
  
                       Розалина.
  
                       Но только не при всѣхъ!
  
                       Король.
  
             О, это мнѣ еще пр³ятнѣй будетъ!

(Отходятъ въ сторону).

  
                       Биронъ (принцессѣ).
  
             Красавица съ рукою бѣлоснѣжной,
             На сладкое словечко...
  
                       Принцесса.
  
                             Сливки, медъ
             И сахаръ - вотъ три сладкихъ слова.
  
                       Биронъ.
  
                                       Если
             Ты лакомка такая - эти три
             Удвою я: мальваз³я, варенье
             И патока. Сыгралъ я молодцомъ!
             Шесть сладостей!
  
                       Принцесса.
  
                       А вотъ вамъ и седьмая:
             Прощайте! Я съ фальшивымъ игрокомъ
             Игры вести не стану.
  
                       Биронъ.
  
                             По секрету
             Позволь сказать мнѣ слово.
  
                       Принцесса.
  
                             Хорошо -
             Но ужъ никакъ не сладость.
  
                       Биронъ.
  
                             Ты волнуешь
             Всю желчь мою.
  
                       Принцесса.
  
                       Желчь? Это вещество -
             Прегорькое.
  
                       Биронъ.
  
                       И, значитъ, очень кстати.

(Отходятъ въ сторону).

  
                       Дюменъ (Мар³и).
  
             Угодно ли вамъ будетъ обмѣнить
             Со мной словцо?
  
                       Мар³я.
  
                       Какое? назовите.
  
                       Дюменъ.
  
             Красавица моя...
  
                       Мар³я.
  
                       И это все?
             Красавецъ мой. Вотъ вамъ обмѣнъ на вашу
             "Красавицу".
  
                       Дюменъ.
  
                       Позвольте вамъ сказать
             Еще одно лишь слово по секрету -
             И вслѣдъ за тѣмъ я съ вами распрощусь.

(Отходятъ въ сторону).

  
                       Катарина (Лонгвилю).
  
             Послушайте, какъ видно, ваша маска
             Безъ языка?
  
                       Лонгвиль.
  
                       Я знаю, почему
             Такой вопросъ.
  
                       Катарина.
  
                       Неужто? Такъ скажите,
             Пожалуйста, скорѣе мнѣ.
  
                       Лонгвиль.
  
                             У васъ
             Подъ маскою - двойной языкъ, и вы бы
             Хотѣли половиной изъ него
             Снабдить мою нѣмую маску. Правда?
  
                       Катарина.
  
             Veal, говорятъ голландцы. Veal у нихъ
             И правда, и теленокъ означаетъ.
             Какое же изъ этихъ словъ къ себѣ
             Вы примѣнить хотите?
  
                       Лонгвиль.
  
                             Лучше - правду.
  
                       Катарина.
  
             Нѣтъ, лучше бы теленка: вы его
             Прокормите, вспоите - вотъ и выйдетъ
             Быкъ изъ него.
  
                       Лонгвиль.
  
                       Насмѣшка ваша зла:
             Вамъ хочется снабдить меня рогами?
  
                       Катарина.
  
             А вамъ роговъ не хочется? Ну, что жъ -
             До нихъ еще умрете вы теленкомъ.
  
                       Лонгвиль.
  
             Пока я живъ, позвольте мнѣ сказать
             Два слова по секрету.
  
                       Катарина.
  
                             Только тише
             Совѣтую мычать - не то мясникъ
             Услышитъ васъ.

(Отходятъ въ сторону).

  
                       Бойе.
  
                       У дѣвушекъ-насмѣшницъ
             Языкъ такъ остръ, какъ бритвы лезвее,
             Что волосокъ, для глаза незамѣтный,
             Разрѣзываетъ ловко; ихъ слова
             Несутся такъ, что смысломъ не поймаешь
             Ихъ ни за что; а крылья ихъ остротъ
             Быстрѣй стрѣлы, картечи, вѣтра, мысли,
             Быстрѣй всего, что быстро.
  
                       Розалина.
  
                                 Ну, мои
             Красавицы, ни слова больше. Кончимъ.
             Давно пора.
  
                       Биронъ.
  
                       Чортъ побери! Насъ всѣхъ
             Отдѣлали сухимъ презрѣньемъ славно!
  
                       Король.
  
             Прощайте же, безумныя! У васъ
             Умъ слишкомъ простъ.
  
                       Принцесса.
  
                             Сто двадцать разъ прощайте,
             О, москвичи замерзш³е - adieu!

(Король и его провожатые уходятъ).

             Такъ вотъ каковъ тотъ сонмъ умовъ, которымъ
             Дивятся всѣ!
  
                       Бойе.
  
                       Свѣтильники они -
             И только вы дыханьемъ кроткимъ вашимъ
             Задули ихъ.
  
                       Розалина.
  
                       Заплылъ въ нихъ жиромъ мозгъ!
             Толстъ, очень толстъ: ну, туша, просто туша!
  
                       Принцесса.
  
             О, бѣдный умъ! О, бѣдный государь,
             Насмѣшками забитый! Остается,
             Я думаю, сегодня ночью имъ
             Повѣситься - или, по крайней мѣрѣ,
             Къ намъ никогда впередъ не приходить
             Иначе, какъ подъ масками. А Биронъ,
             А умникъ-то! Какъ растерялся онъ!
  
                       Розалина.
  
             Да, были всѣ въ печальномъ положеньи!
             Король едва не зарыдалъ, прося
             Привѣтливаго слова.
  
                       Принцесса.
  
                             Биронъ, видя,
             Что просьбы всѣ безплодны, клялся такъ,
             Что просто страхъ.
  
                       Мар³я.
  
                       Дюменъ себя и шпагу
             Въ мое распоряженье отдавалъ;
             "Нѣтъ, не хочу!" сказала я - и тутъ же
             Онъ онѣмѣлъ.
  
                       Катарина.
  
                       Лонгвиль мнѣ говорилъ,
             Что у него ворочаю я сердце.
             А знаете, какъ онъ назвалъ меня?
  
                       Принцесса.
  
             Какъ? тошнотой?
  
                       Катарина.
  
                       Дѣйствительно.
  
                       Принцесса.
  
                                 Скорѣе
             Уйди отъ насъ, болячка!
  
                       Розалина.
  
                             Да, легко
             Найти умы гораздо лучше этихъ
             И подъ простымъ бумажнымъ колпакомъ.
             Но знаете ль - король, вѣдь, мнѣ поклялся
             Въ своей любви.
  
                     

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 165 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа