Главная » Книги

Шекспир Вильям - Бесплодные усилия любви, Страница 14

Шекспир Вильям - Бесплодные усилия любви


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

    Вотъ того
             Я и хочу. Убѣждена я твердо,
             Что, сбитый разъ, уже никто изъ нихъ
             Не справится. Ахъ, что за наслажденье
             Насмѣшниковъ насмѣшками давить
             И, дѣлая ихъ замыслы своими,
             Не уступать имъ ни за что своихъ!
             Такъ дѣйствуя, одержимъ мы побѣду,
             И со стыдомъ вернутся вспять они.

(За сценой трубы).

  
                       Бойе.
  
             Труба звучитъ! Идутъ! Надѣньте маски!

(Дамы надѣваютъ маски).

Входятъ музыканты-мавры; за ними Моль, король, Биронъ, Лонгвиль и Дюменъ, всѣ они въ русскихъ костюмахъ и въ маскахъ.

 []

                       Моль.
  
             "Первымъ красавицамъ въ м³рѣ - привѣтъ и хвален³е наше!"
  
                       Биронъ (въ сторону).
  
             Красавицамъ - на сколько можетъ быть
             Красавицей тафта богатой маски.
  
                       Моль.
  
             "Группа святая прелестнѣйшихъ женщинъ, как³я
             Къ смертнымъ когда-либо (дамы поворачиваются спиной)
                                 спины свои обращали!"
  
                       Биронъ (тихо Моли).
  
             Не спины, негодяй, а очи, очи!
  
                       Моль.
  
             "Къ смертнымъ когда-либо очи свои обращали!"
             Ду... ду... ду...
  
                       Биронъ.
  
                       Дуракъ! Совсѣмъ онъ сбился съ толку!
  
                       Моль.
  
             "О, духи небесные! молимъ мы васъ, удостойте
             На насъ не смотрѣть..."
  
                       Биронъ.
  
             Смотрѣть, смотрѣть, мальчишка глупый!
  
             Моль.
  
             "На насъ посмотрѣть удостойте очами, что
                                 блещутъ, какъ солнце...
             Очами, что блещутъ какъ солнце... какъ солнце..."
  
                       Бойе.
  
             Нѣтъ; на такой эпитетъ не отвѣтятъ
             Онѣ тебѣ. Ты долженъ бы сказать:
             "Очами, что блещутъ, какъ очи прекраснѣйшей дѣвы!"
  
                       Моль.
  
             Онѣ меня не слушаютъ - и это
             Совсѣмъ меня сбиваетъ.
  
                       Биронъ.
  
                             Такъ-то ты
             И твердъ, и смѣлъ? Проваливай, негодный!

(Моль уходитъ).

  
                       Розалина.
  
             Чего хотятъ, зачѣмъ пришли сюда
             Всѣ эти чужеземцы? Разузнайте
             У нихъ, Бойе. Коль говорятъ они
             На нашемъ языкѣ, то мы желаемъ,
             Чтобъ кто-нибудь изъ нихъ намъ разъяснилъ
             Цѣль этого визита. Разспросите,
             Чего хотятъ они?
  
                       Бойе.
  
                       Что нужно вамъ?
  
                       Биронъ.
  
             Намъ ничего не нужно, кромѣ мира
             И добраго привѣта.
  
                       Розалина.
  
                             Ну, чего жъ
             Хотятъ они?
  
                       Бойе.
  
                       Желаютъ только мира
             И добраго привѣта.
  
                       Розалина.
  
                             Отвѣчать,
             Что это имъ дано - и пусть уходятъ
             Они домой.
  
                       Бойе.
  
                       Принцесса говоритъ,
             Что это вамъ дано - и что отсюда
             Вы можете уйти.
  
                       Король.
  
                       Скажите ей,
             Что сотни дней мы шли сюда, чтобъ съ ними
             Хоть часъ одинъ на этой муравѣ
             Потанцовать.
  
                       Бойе.
  
                       Они сказать вамъ просятъ,
             Что сотни дней шли для того, чтобъ съ вами
             Хоть часъ одинъ на этой муравѣ
             Потанцовать.
  
                       Розалина.
  
                       Все это очень странно!
             Спросите ихъ, какъ много въ днѣ одномъ
             Полусекундъ? Они въ дорогѣ были,
             Вѣдь, сотни дней, такъ разсчитать одинъ
             Для нихъ легко.
  
                       Бойе.
  
                       Когда въ дорогѣ были
             Вы сотни дней, то отвѣчайте намъ:
             Чтобъ день одинъ составить, сколько надо
             Полусекундъ?
  
                       Биронъ.
  
                       Прошу васъ отвѣчать,
             Что намъ пришлось считать полусекунды
             Страданьями.
  
                       Бойе.
  
                       Принцесса хочетъ васъ
             Сама просить.
  
                       Розалина.
  
                       Скажите, сколько было
             Полусекундъ страдан³я въ одномъ
             Изъ сотни дней, что вы прошли?
  
                       Биронъ.
  
                                 Какъ-будто
             Мы счетъ ведемъ тому, что ради васъ
             Расходуемъ? Нѣтъ, мы такъ безконечно
             Вамъ преданы, что цѣлый вѣкъ идти
             Безъ счета дней могли бы. Удостойте
             С³ян³е прекраснаго лица
             Открыть для насъ, чтобъ, какъ дикарь, простерлись
             Мы передъ нимъ.
  
                       Розалина.
  
                       Мое лицо - луна,
             Зашедшая за тучи.
  
                       Король.
  
                       О, блаженство -
             Быть тучами такими! Свѣтлый мѣсяцъ
             И вы, сонмъ звѣздъ, вы, спутники его,
             Сгоните эти тучи, и пролейте
             Вашъ ярк³й блескъ на слезы нашихъ глазъ!
  
                       Розалина.
  
             Ничтожное моленье! Попросите
             Чего-нибудь получше. Блескъ луны
             Въ струѣ воды - ну, стоитъ ли, скажите,
             О томъ просить?
  
                       Король.
  
                       Такъ удостойте съ нами
             Протанцовать. Велѣли вы просить
             Васъ о другомъ - а эту просьбу странной
             Нельзя назвать.
  
                       Розалина.
  
                       Играйте, музыканты!

(Музыка играетъ).

             Идите же скорѣе. Впрочемъ, нѣтъ -
             Я танцовать не буду. Посмотрите,
             Я, какъ луна, мѣняюсь.

 []

                       Король.
  
                             Танцовать
             Не будете? Какая перемѣна
             Внезапная!
  
                       Розалина.
  
                       Вамъ полная луна
             Сказала: "да"; но тутъ ужъ въ новый фазисъ
             Она вошла.
  
                       Король.
  
                       И все-таки луной
             Осталася, а я - ея слугою.
             Оркестръ гремитъ. Я умоляю васъ
             Послѣдовать за музыкой.
  
                       Розалина.
  
                             Ушами
             Мы слѣдуемъ.
  
                       Король.
  
                       И ноги примутъ пусть
             Участ³е.
  
                       Розалина.
  
                   Вы чужестранцы: случай
             Васъ къ намъ привелъ - и потому нельзя
             Васъ мучить такъ. Давайте вашу руку.
             Но танцовать не будемъ мы.
  
                       Король.
  
                                 Къ чему жъ
             Брать за руку?
  
                       Розалина.
  
                       Чтобъ дружески проститься:
             Вотъ книксенъ мой - тутъ танцу и конецъ.
  
                       Король.
  
             Какъ скупы вы!
  
                       Розалина.
  
                       За эту цѣну больше
             Не можемъ дать.
  
                       Король.
  
                       Такъ не угодно ль вамъ
             Сказать самимъ: за сколько продадите
   &n

Другие авторы
  • Кайзерман Григорий Яковлевич
  • Христофоров Александр Христофорович
  • Закуренко А. Ю.
  • Хафиз
  • Ширяевец Александр Васильевич
  • Давыдова Мария Августовна
  • Беллинсгаузен Фаддей Фаддеевич
  • Петровская Нина Ивановна
  • Нечаев Степан Дмитриевич
  • Тарусин Иван Ефимович
  • Другие произведения
  • Вяземский Петр Андреевич - Об альманахах 1827 года
  • Козловский Лев Станиславович - Критика или бокс?
  • Тассо Торквато - Послы Египетские
  • Гидони Александр Иосифович - Всем сестрам по серьгам
  • Сомов Орест Михайлович - Приказ с того света
  • Крестовский Всеволод Владимирович - Петербургские трущобы. Том 1.
  • Крешев Иван Петрович - Стихотворения
  • Стронин Александр Иванович - Памяти царя Николая
  • Тургенев Иван Сергеевич - Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части. М. Вронченко
  • Есенин Сергей Александрович - С. Кошечкин.Весенней гулкой ранью...
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 204 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа