Главная » Книги

Шекспир Вильям - Король Лир, Страница 14

Шекспир Вильям - Король Лир


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

="justify">  
  
  
  
  Корделия
  
  
  
  
  
  Нет, нет причин.
  
  
  
  
   Лир
  
  
  Во Франции я?
  
  
  
  
   Кент
  
  
  
  
  В вашем королевстве.
  
  
  
  
   Лир
  
  
  Обманывать не надо.
  
  
  
  
  Лекарь
  
  
  Утешьтесь, королева: злой припадок
  
  
  Утих, как видите; но есть опасность -
  
  
  Напоминать ему о прошлых бедах.
  
  
  Его бы увести и не тревожить,
  
  
  Пока не успокоится.
  
  
  
  
  Корделия
  Угодно вам пройтись?
  
  
  
  
   Лир
  Не будьте строги ко мне. Простите и забудьте. Я стар и глуп.
  
  
  Уходят Лир, Корделия, лекарь и свита.
  
  
  
  
  Придворный
  Правду ль говорят, сэр, будто герцог Корнуол убит?
  
  
  
  
   Кент
  Совершенно верно, сэр.
  
  
  
  
  Придворный
  Кто ж во главе его войска?
  
  
  
  
   Кент
  Как говорят, побочный сын Глостера.
  
  
  
  
  Придворный
  Говорят, что Эдгар, его изгнанный сын, находится в Германии с графом Кентом.
  
  
  
  
   Кент
  Разные бывают слухи. Теперь время быть осмотрительным. Вражеские войска того и гляди появятся.
  
  
  
  
  Придворный
  Всего хорошего, сэр.
  
  
  
  
  Уходит.
  
  
  
  
   Кент
  
  
  Вот наступает мой последний срок.
  
  
  И зло и счастье - битве я обрек.
  
  
  
  
  Уходит.
  
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ V
  
  
  
   Сцена первая
  
  
   Британский лагерь близ Дувра.
  
  Входят с барабанами и знаменами Эдмунд, Регана,
  
  
  
  придворные и солдаты.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  Узнать у герцога: осталось в силе
  
  
  Последнее решенье, иль он новый
  
  
  Готовит план? Он полон перемен,
  
  
  Противоречий. Пусть ответит точно.
  
  
   Уходит один из придворных.
  
  
  
  
  Регана
  
  
  Гонец сестры с дороги, верно, сбился.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  Да, опасаться можно.
  
  
  
  
  Регана
  
  
  
  
  
  Ну, мой Глостер:
  
  
  Вы знаете, что я для вас готовлю.
  
  
  Так вот, скажите мне, по правде только,
  
  
  Сестру вы любите?
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  
  
   Как подобает.
  
  
  
  
  Регана
  
  
  И никогда не добивались
  
  
  Присвоить место зятя?
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  
  
  
   Нет, вы в заблужденьи.
  
  
  
  
  Регана
  
  
  Подозреваю я такую близость
  
  
  Меж вами, что вы - собственность ее.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  Клянусь я честью, нет.
  
  
  
  
  Регана
  
  
  Не вынесу я этого, мой Глостер;
  
  
  С ней не сближайтесь.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  
  
  
   За меня не бойтесь. -
  
  
  Она идет с супругом!
  
  
   Входят с барабанами и знаменами
  
  
   Альбани, Гонерилья и солдаты.
  
  
  
  
  Гонерилья
  
  
  
   (в сторону)
  
  
  Пусть лучше мне в бою разбитой быть,
  
  
  Чем ей добиться цели.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Любезная сестра, рад видеть вас.
  
  
  Я слышал, сэр, при дочери король,
  
  
  А также те, кто тяжесть нашей власти
  
  
  Не вынесли. Но где нельзя быть честным,
  
  
  Я не могу быть храбрым. Нас заботит
  
  
  Нашествие французов на страну,
  
  
  А не поддержка королю и тем,
  
  
  Которые не попусту восстали.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  Речь благородна...
  
  
  
  
  Регана
  
  
  
  
  
  Но к чему она?
  
  
  
  
  Гонерилья
  
  
  Соединились мы против врага,
  
  
  Разбор же частных и домашних дрязг
  
  
  Не к месту тут.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
   Созвал я ветеранов,
  
  
  И мы решим, как дальше поступать.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  Я не замедлю к вам прийти в палатку.
  
  
  
  
  Регана
  
  
  Сестра, идете с нами?
  
  
  
  
  Гонерилья
  
  
  
  
  
   Нет.
  
  
  
  
  Регана
  
  
  Приличней будет, если выйдем вместе.
  
  
  
  
  Гонерилья
  
  
  
   (в сторону)
  
  
  Ого! Ясна загадка. Я иду.
  
  
  В то время, когда они хотят выйти,
  
  
  
  входит переодетый Эдгар.
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  Коль ваша светлость соизволит, мне
  
  
  Прошу дать слово.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
   Я приду. В чем дело?
  
  
  Уходят все, кроме Альбани и Эдгара.
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  Письмо прочтите это перед битвой.
  
  
  Коль победите, пусть труба зовет
  
  
  Подателя. Как ни ничтожен с виду,
  
  
  Найду бойца, который подтвердит
  
  
  Все, что здесь сказано. При неудаче -
  
  
  Дела земные кончатся для вас,
  
  
  И козни все. Желаю вам удачи!
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Постой, пока прочту.
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  
  
  
  Запрещено мне.
  
  
  Наступит час, глашатай прокричит, -
  
  
  И я опять явлюсь.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  Тогда прощай. Письмо я прочитаю.
  
  
  
   Уходит Эдгар.
  
  
  
   Входит Эдмунд.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  Враги видны уж. Выстройте войска.
  
  
  Вот сведенья, добытые разведкой
  
  
  О состояньи вражьих сил. Но надо
  
  
  Спешить нам.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
  Буду вовремя готов.
  
  
  
   Уходит Альбани.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  В любви поклялся я обеим сестрам.
  
  
  Одна к другой ревнует, как змеею
  
  
  Ужалены. Кого же предпочту?
  
  
  Одну? Обеих? Ни одну? Нет счастья,
  
  
  Покуда обе живы. Взять вдову, -
  
  
  С ума сойдет от горя Гонерилья;
  
  
  А здесь мне вряд ли выиграть игру,
  
  
  Пока в живых супруг. Его влиянье
  
  
  Нам для сраженья нужно; а потом -
  
  
  Пускай она сама уж устраняет
  
  
  Его, как хочет. Он решил пощаду
  
  
  Дать Лиру и Корделии. Пусть битва
  
  
  Окончится, и будут в нашей власти, -
  
  
  Прощенья не увидят. В положенье
  
  
  Моем нужна борьба, а не сомненья.
  
  
  
  
  Уходит.
  
  
  
   Сцена вторая
  
  
  
  
  
  
   Поле между двумя лагерями.
  
  
  
  За сценой шум битвы.
  
  
  Проходят с барабанами и знаменами
  
  
   Лир, Корделия и их войска.
  
  
  
  Входят Эдгар и Глостер.
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  Садитесь здесь под дерево в тени;
  
  
  Молитесь, чтобы правда верх взяла.
  
  
  Когда удастся к вам мне возвратиться,
  
  
  Покой я вам верну.
  
  
  
  
  Глостер
  
  
  
  
  
  Благодарю.
  
  
  
   Уходит Эдгар.
  
  
   Шум битвы; затем отступление.
  
  
  
   Входит Эдгар.
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  Скорей, старик! Дай руку мне, идем!
  
  
  Лир побежден, и он и дочь в плену.
  
  
  Дай руку мне, идем!
  
  
  
  
  Глостер
  
  
  Зачем идти? И здесь ведь можно гнить.
  
  
  
  
  Эдгар
  
  
  Опять за злые мысли? Должен каждый
  
  
  Терпеть, являясь в мир и удаляясь:
  
  
  На все - свой срок.
  
  
  
  
  Глостер
  
  
  
  
  
  И это верно.
  
  
  
  
  Уходят.
  
  
  
   Сцена третья
  
  
   Британский лагерь под Дувром.
  
  Входит, как победитель, с барабанами и знаменами,
  
  
  Эдмунд; Лир и Корделия - пленные;
  
  
  
  офицер, солдаты и проч.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
   Отсюда отвести их и держать -
  
  
   Под стражею, пока от высшей власти
  
  
   Не выйдет приговор.
  
  
  
  
  Корделия
  
  
  
  
  
   Не первых нас,
  
  
   Добра желавших, злой постиг приказ.
  
  
   Я за тебя, король, колена гну;
  
  
   Сама на хмурь судьбы я не моргну.
  
  
   Не повидать ли дочерей-сестриц?
  
  
  
  
   Лир
  
  
   Нет, нет, нет, нет! Пойдем скорей в тюрьму:
  
  
   Мы будем петь там, словно птицы в клетке.
  
  
   Благословенья спросишь - на коленях
  
  
   Прощенья попрошу. Мы будем жить,
  
  
   Молиться, петь средь сказок и улыбок,
  
  
   Как золотые бабочки. Услышим
  
  
   От бедняков - придворных кучу сплетен.
  
  
   Кто выиграл, кто нет, кто вверх, кто вниз, -
  
  
   Поймем тогда мы тайну всех вещей,
  
  
   Как Божьи соглядатаи. Снесем
  
  
   В тюрьме интриги сильных, что влекутся
  
  
   То вверх, то вниз луною.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  
  
  
  
  Отвести их!
  
  
  
  
   Лир
  
  
   Корделия, ведь на такие жертвы
  
  
   Возложат ладан боги. Я с тобою!
  
  
   Чтоб разлучить нас, надо взять с небес
  
  
   Огня и выжечь, как лисиц из нор.
  
  
   Отри глаза... Сгниют их кости, мясо,
  
  
   Пока заплачем вновь. Переживем их!
  
  
   Идем.
  
  
  Уходят Лир и Корделия под стражей.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  
   Послушай, капитан.
  
  
   Возьми приказ и отведи в тюрьму их.
  
  
   Тебя повысил я; приказ поймешь ты -
  
  
   И для тебя откроется дорога
  
  
   К успеху. Должен человек быть тем,
  
  
   Что хочет время; состраданья, мягкость
  
  
   Не идет мечу; приказ без рассуждений
  
  
   Исполнить надо; хочешь делать - делай,
  
  
   А то иди к другим.
  
  
  
  
  Офицер
  
  
  
  
  
   Исполню все.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
   За дело. Знай, что счастье за тобою.
  
  
   Заметь: сейчас же. И исполни все,
  
  
   Что здесь написано.
  
  
  
  
  Офицер
  
  
   Телег мне не возить, овса не есть,
  
  
   Но, что могу, исполню.
  
  
  
   Уходит, фанфары.
  
  
  Входят Альбани, Гонерилья, Регана,
  
  
  
   офицеры и свита.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
   Сегодня, сэр, вы выказали доблесть;
  
  
   Удача с вами заодно. В руках
  
  
   У вас враги, с которыми мы бились,
  
  
   Отдайте нам их - мы поступим с ними
  
  
   Согласно их заслугам и заботе
  
  
   О нашей безопасности.
  
  
  
  
  Эдмунд
  
  
  
  
  
   Велел я
  
  
   Несчастного отправить короля
  
  
   В надежно охраняемое место.
  
  
   Преклонный возраст и высокий сан
  
  
   В народе жалость могут возбудить
  
  
   И копья наши обратить на нас же,
  
  
   Своих начальников. И королеву
  
  
   С ним вместе отослал. Причина - та же.
  
  
   Немедленно, хоть завтра - иль позднее -
  
  
   Я их представлю на ваш суд. Сейчас же -
  
  
   В поту, в крови мы; друг утратил друга;
  
  
   И схватки лучшие готов проклясть
  
  
   Тот, кто испытывает их жестокость.
  
  
   Решенье о Корделии с отцом
  
  
   Другого места требует.
  
  
  
  
  Альбани
  
  
  
  
  
   Простите,
  
  
   Но вы - наш подчиненный на войне,
  
  
  

Другие авторы
  • Александров Петр Акимович
  • Кауфман Михаил Семенович
  • Лондон Джек
  • Леткова Екатерина Павловна
  • Поповский Николай Никитич
  • Соловьев Федор Н
  • Савин Михаил Ксенофонтович
  • Коц Аркадий Яковлевич
  • Никитенко Александр Васильевич
  • Аснык Адам
  • Другие произведения
  • Тихомиров Павел Васильевич - Библиография. Новые книги по истории философии
  • Грильпарцер Франц - Праматерь
  • Хаггард Генри Райдер - Суд фараонов
  • Картер Ник - Тайна Белого дома
  • Апухтин Алексей Николаевич - Дневник Павлика Дольского
  • Подолинский Андрей Иванович - Нищий
  • Рачинский Сергей Александрович - Рачинский С. А.: биографическая справка
  • Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих - Печальные торжества по случаю смерти Шиллера...
  • Слепушкин Федор Никифорович - Слепушкин Ф. Н.: Биографическая справка
  • Сумароков Александр Петрович - О думном дьяке, который с меня взял пятьдесят рублев
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 241 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа