.
Душа болит... Пэзаньо! Выпить надо
Твое лекарство мне!..
(Пьет.)
Гвидерий
Я лишь узнал,
Что знатен он и что несправедливо
Несчастен он, страдая без вины.
Арвираг
Добавил мне он, что потом узнаю
Я более.
Бэларий
Пора идти нам, дети!
(Имоджене.)
А ты вернись в пещеру отдохнуть.
Арвираг
Вернемся скоро. Не хворай. Хозяйку
Нам замени.
Имоджена
Здоровый иль больной -
Я ваш слуга!
Бэларий
Навек останься с нами!
Имоджена уходит в пещеру.
Хоть и несчастлив он теперь, но видно,
Что знатен он!
Арвираг
Как ангел, он поет!
Гвидерий
Он славно варит суп нам из кореньев,
Как для больной Юноны, словно сам
Он - врач ее.
Арвираг
Прелестная улыбка
Со вздохом сочетались в нем, и вздох
Стыдится быть улыбкой, а улыбка
Трунит над вздохом, что мечтает вздох
Из храма вырваться и слиться с бурей,
Грозою моряков!
Гвидерий
Скорбь и терпенье
Пустили корни в нем, и эти корни
Переплелись.
Арвираг
Расти, расти, терпенье!
А скорбь, сорняк зловонный, умирай
И не мешай лозе укореняться.
Бэларий
Вперед! Уж поздно!.. Это кто такой?
Входит Клотэн.
Клотэн
Бродяг нигде нет... Надо мной смеялся
Наглец!.. Я так устал!..
Бэларий
Каких бродяг?
Речь не о нас ли?.. Узнаю его!
Принц Клотэн, он! Боюсь ловушки я!
Да, он! Хоть не видал давно, узнал я.
Мы вне закона! Надо нам уйти!
Гвидерий
Он здесь один! Взгляните-ка! Вблизи
Не прячутся ли спутники? Оставьте
Меня вы с ним!
Бэларий и Арвираг уходят.
Клотэн
Кто вы? Куда бежите
Вы, горцы гнусные?! Слыхал о них я!..
Эй, подлый раб! Кто ты?
Гвидерий
Я - человек,
Готовый оскорбителю ответить
Ударом.
Клотэн
Ты - разбойник и злодей,
Закон нарушивший! Эй, вор! Сдавайся!
Гвидерий
Кому? Уж не тебе ль? Да кто ты сам?
Моя рука сильней твоей, а сердце
Не пламенней ли?! Речь твоя наглее,
Но я ношу оружье не во рту!
Кто ты такой?
Клотэн
Презренный! Иль по платью
Не узнаешь меня?
Гвидерий
Не узнаю!
Единственное ценное в тебе -
Наряд богатый твой!
Клотэн
Не мой портной
Шил это платье.
Гвидерий
Прочь! Скажи спасибо
Тому, кто платье дал тебе. Дурак!
Тебя противно бить!
Клотэн
Узнав, кто я,
Дрожи, воришка!
Гвидерий
Кто ты? Говори!
Клотэн
Мерзавец! Клотэн я!
Гвидерий
Хотя б ты, Клотэн,
Двойным мерзавцем был - не дрогну я!
Зовись ты жабой, пауком, змеею -
Сильней бы испугался я!
Клотэн
Дрожи!
Чтоб довершить испуг твой, я добавлю:
Сын королевы я!
Гвидерий
Жаль! В знатном роде
Ты - выродок!
Клотэн
Не испугался ты?
Гвидерий
Ума почтительно боюсь, глупцы мне
Не страшны, а смешны!
Клотэн
Тогда - умри!
Сперва убью тебя, потом - удравших!
Поймаю их и на воротах Люда
Я выставлю их головы! Сдавайся,
Проклятый горец!
Уходят, сражаясь. Входят Бэларий и Арвираг.
Бэларий
Спутников не видно!
Арвираг
Их нет! Ты принял за него другого!
Бэларий
Хоть я его не видел уж давно,
Но он совсем не изменился: облик
Все тот же, и отрывистая речь,
И резкий голос... Я уверен - это
Принц Клотэн.
Арвираг
Здесь оставили мы их.
Дай бог, чтоб с братом он не начал ссоры!
Он дерзок?
Бэларий
Ах, еще до зрелых лет
Он необуздан был. Изъян рассудка
Уничтожает в человеке страх...
Смотри! Твой брат.
Входит Гвидерий, в руках у него голова Клотэна.
Гвидерий
Дурак был этот Клотэн!
Кошель без гроша! Даже Геркулес
В его башке не смог найти бы мозга *.
Но если б я не сделал то, что сделал,
Дурак носил бы голову мою,
Как я теперь - его.
Бэларий
Что сделал ты?!
Гвидерий
Я знал что делаю. Убит мной Клотэн,
Сын королевы, тот, кто обозвал
Меня разбойником, рабом и горцем.
Он клялся головы нам отрубить,
Ворота города украсить ими!
Но головы при нас!
Бэларий
Нас гибель ждет.
Гвидерий
Отец, чт_о_ из того? Что, кроме жизни,
Теряем мы, - а он и так грозил
Жизнь отобрать. Закон нам не защита!
Так не должны мы позволять, чтоб мяса
Кусок нас оскорблял и был судьей нам
И палачом! Вблизи нет приближенных
Его?
Бэларий
Насколько видит взор - их нет.
Но ум твердит, что прибыл он со свитой.
Он бестолков, глупел он с каждым днем,
Но и глупца не завлекла бы злоба
Сюда без свиты... Может, при дворе
Проведали, что мы живем, охотясь,
В пещере? За опальных нас сочли,
Предположив, что можем мы себе
Здесь подобрать товарищей опасных...
Строптивый, как всегда, поклялся Клотэн
Нас изловить, но нет! Невероятно,
Чтоб он пошел один! Он - не храбрец!..
Его бы не пустили одного!..
Разумный страх меня одолевает:
У чудища есть хвост, и он опасней,
Чем голова!
Арвираг
Богов свершилась воля!
И что бы ни было, но поступил
Прекрасно брат.
Бэларий
Охотиться сегодня
Я не хотел. Тревожила болезнь
Фидельо.
Гвидерий
Тем мечом, которым мне он
Грозил, я принцу голову отсек.
Ее швырнул я в море: пусть расскажет
Акулам, по волнам носясь, что принцу
Она принадлежала. Дела нет мне
До прочего!..
(Уходит.)
Бэларий
Боюсь за смерть я мести.
О, если б не тобою, Полидор,
Он был убит!
Арвираг
Жаль, что убит не мною,-
Я б отвечал один! Любимый брат,
Завидую я твоему поступку!
Пусть месть, которой в мире нет грознее,
К ответу требует обоих нас,
Бэларий
Прошедшего не возвратить! Сегодня
Охотиться, опасностей напрасных
Искать мы не пойдем. Ступай в пещеру
Хозяйничать с Фидельо! Буду здесь
Ждать Полидора я; вдвоем к обеду
Мы с ним придем.
Арвираг
Бедняжка мой, Фидельо!
Готов, чтобы вернуть ему румянец,
Я кровью Клотэна весь мир залить,
И буду человечен.
(Уходит.)
Бэларий
О природа!
Великая богиня! Украшают
Два отрока державные тебя.
Они нежней зефира, что порхает
Над розами, их не колебля; стоит
Вскипеть их крови - и они как вихрь
Суровый, гнущий до земли вершину
Сосны нагорной; в них инстинкт растит
Без наущенья царственные чувства!
Без наставлений, даже без примеров
В них крепнут честь и долг! В них храбрость
Растет сама, и плод дают они
Обильнее посеянных семян!..
Зачем здесь Клотэн был? И что нам гибель
Его сулит?
Гвидерий возвращается.
Гвидерий
Где брат? Вниз по реке
Башку гонцом послал я к королеве,
А труп залогом будет возвращенья
Гонца.
Торжественная музыка.
Бэларий
Внемли! Заветный инструмент!
Ты слышишь, Полидор? Что это значит?
Зачем же этих струн коснулся Кадвал?
Гвидерий
В пещере он?
Бэларий
Сейчас туда вошел.
Гвидерий
Со смерти матери молчала лютня...
Торжественные звуки - спутник только
Торжественных событий, - но каких?!
Пустой восторг, пустая скорбь - забава
Для обезьян и детворы. С ума
Брат не сошел?
Арвираг несет на руках кажущуюся мертвой Имоджену.
Бэларий
Идет и на руках
Несет он объяснение того,
За что его браним.
Арвираг
Наш соловей,
Кем мы гордились, умер! Шестьдесят
Пускай бы лет мне было не шестнадцать!
Пускай бы я остался без ноги,
Лишь бы не это!
Гвидерий
О весенний ландыш!