Главная » Книги

Мольер Жан-Батист - Школа жен, Страница 8

Мольер Жан-Батист - Школа жен


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

  
  
  
  Арнольф
  
  
  
  
   Понятливые дети!
  
  
  
  (Алену и Жоржетте.)
  
  
  "Но за услуги я всегда благодарю -
  
  
  Уж так привык! То было предисловье:
  
  
  Теперь возьми и выпей на здоровье,
  
  
  А это вот тебе на юбку я дарю.
  
  Ален и Жоржетта протягивают руки и берут деньги.
  
  
  Вы видите, я щедр, - так вот и помогите.
  
  
  Мне вашу барышню увидеть бы одну..."
  
  
  
  
  Жоржетта
  
  
  
   (толкая Арнольфа)
  
  
  Проваливай!
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  
  
  Эге!
  
  
  
  
   Ален
  
  
   (продолжает толкать Арнольфа)
  
  
  Вон, вон!
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  
   Ага!
  
  
  
  
  Жоржетта
  
  
  
  (все толкает Арнольфа)
  
  
  
  
   Да ну!..
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Ого!.. Ну будет вам...
  
  
  
  
  Жоржетта
  
  
  
  
  Что ж, дурно?! Говорите!
  
  
  
  
   Ален
  
  
  А я-то, сударь?! В самый раз?!
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Все, все прекрасно -
  
  
  Вот только денежки вы спрятали напрасно.
  
  
  
  
  Жоржетта
  
  
  Об этом вы не предварили нас.
  
  
  
  
   Ален
  
  
  Коли угодно вам, мы повторим сейчас?
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Не надо, нет. Пока ступайте...
  
  
  
  
   Ален
  
  
  Не нужно ничего?
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  
  
   Нет-нет, сказал ведь я!
  
  
  Оставьте деньги у себя -
  
  
  Да не зевайте!..
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  
  
  (один)
  
  
  Башмачник тут живет: я попрошу его
  
  
  Присматривать - не будет ли чего;
  
  
  А ту держать я должен под запором
  
  
  И строго-бдительным надзором.
  
  
  Нет больше доступа туда
  
  
  Цветочницам, портнихам, белошвейкам,
  
  
  Старьевщицам и прочим лиходейкам:
  
  
  От них все шашни, вся беда!
  
  
  Я знаю свет и понимаю дело -
  
  
  И вся моя теперь забота в том,
  
  
  Чтоб в этот дом
  
  
  О молодце моем
  
  
  И весть отнюдь не долетала...
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
  
  
  
   Арнольф и Орас.
  
  
  
  
   Орас
  
  
  На том же месте я опять встречаю вас -
  
  
  Не странно ли? В который это раз!..
  
  
  Ну, знаете, чуть-чуть я не попался,
  
  
  Едва лишь с вами я расстался,
  
  
  Как увидал Агнесу невзначай.
  
  
  Она меня с балкона поманила,
  
  
  Сбежала вниз и дверь мне отворила:
  
  
  Выходит, не плошай!
  
  
  Но только что вошли мы в комнату - за нами
  
  
  Старик по лестнице. Куда мне?.. В шкап скорей!..
  
  
  Сижу... Является. Молчит, ни слова с ней -
  
  
  И ходит взад-вперед огромными шагами.
  
  
  По временам то жалобно вздохнет,
  
  
  То по столу ударит, то со злобой
  
  
  Собачку пнет -
  
  
  Ласкаться, видно, и не пробуй! -
  
  
  То что-нибудь разбрасывать начнет;
  
  
  Вдруг что-то грохнуло, я слышу, зазвенело...
  
  
  Стояли вазы там. Рука ли разошлась,
  
  
  Иль в сердце у него уж больно накипело, -
  
  
  Не пожалел, злодей, и этих чудных ваз!..
  
  
  Побегал и ушел - ни гнева, ни досады
  
  
  Не удалось ему сорвать.
  
  
  За ним, как тать,
  
  
  Я тоже вышел из засады.
  
  
  Чтоб не застали нас опять,
  
  
  Поторопились мы расстаться,
  
  
  Но сговорились так: когда все будут спать,
  
  
  Я должен к ней тихохонько пробраться;
  
  
  Три раза кашляну, отворится окно -
  
  
  И я, любовью окрыленный,
  
  
  По лестнице, Агнесой припасенной,
  
  
  Взберусь наверх - недурно решено?..
  
  
  Как перед другом, я всем сердцем перед вами -
  
  
  Не мог стерпеть: кто счастлив, для того
  
  
  Молчать - ужаснее всего!
  
  
  Наверное, вы испытали сами...
  
  
  Так пожелайте ж мне удачи. Я бегу
  
  
  Устроить кое-что. Смотрите, ни гугу!..
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  
  
  (один)
  
  
  Что ж это? Без конца? Ни отдыха, ни вдоха?
  
  
  Из-за чего стараюсь я?
  
  
  К чему вся бдительность моя?
  
  
  За каждый миг дрожи и всюду жди подвоха!
  
  
  Дитя невинное, ничтожный вертопрах,
  
  
  И зрелый муж - игрушка в их руках!
  
  
  Я двадцать лет насмешливо взираю
  
  
  На участь жалкую разумнейших людей
  
  
  И в строгой мудрости своей
  
  
  Себя от их ошибок охраняю;
  
  
  Их бедствия - наука для меня;
  
  
  Чтоб избежать обычного позора
  
  
  И лоб спасти от лишнего убора -
  
  
  Жену себе под стать разыскиваю я;
  
  
  Пускаю в ход все хитрости, уловки -
  
  
  Плоды испытанной сноровки:
  
  
  И что ж? Напрасная борьба!
  
  
  Всем участь равная! Всем равная судьба!
  
  
  Я умудрен и опытом, и знаньем;
  
  
  Чтоб не попасть нигде впросак,
  
  
  Рассчитывал я в жизни каждый шаг,
  
  
  Я уклонялся с содроганьем
  
  
  От пагубной стези обманутых мужей -
  
  
  И вот с разбитым упованьем
  
  
  Теперь я сам стою на ней...
  
  
  Нет, врешь, злодей!
  
  
  Пока еще в моих руках Агнеса!
  
  
  И если сердце у нее
  
  
  Успел украсть бессовестный повеса,
  
  
  Так остальное все - мое!
  
  
  И эта ночь мирволить вам не станет:
  
  
  Она, друзья, жестоко вас обманет.
  
  
  Одна утеха мне: я первый же узнал,
  
  
  Какая для меня готовится обновка...
  
  
  Могу сказать, влетел красавчик ловко -
  
  
  Доверенным соперника избрал!..
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
  
  
  
  Арнольф и Кризальд.
  
  
  
  
  Кризальд
  
  
  Что ж, ужинаем мы?
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  
  
   Нет, я пощусь.
  
  
  
  
  Кризальд
  
  
  
  
  
   Да что ты?..
  
  
  Случилось что-нибудь?
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  
  
   Уж извини меня:
  
  
  Так, знаешь... разные заботы...
  
  
  
  
  Кризальд
  
  
  Не свадьба ли расстроилась твоя?
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Ведь вот в своих делах мы скрытны,
  
  
  А до чужих куда как любопытны!
  
  
  
  
  Кризальд
  
  
  Ого, как горячо!.. Скажи мне, что с тобой?
  
  
  Снести пришлось любовную обиду?
  
  
  Наверное?!. Я угадал по виду.
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Там что бы ни было со мной,
  
  
  Я при своем всегда останусь
  
  
  И не примкну к мужьям, которых водят за нос.
  
  
  
  
  Кризальд
  
  
  Ну оседлал любимого конька!
  
  
  По-твоему, вся честь, все счастье наше в этом;
  
  
  Беда невелика
  
  
  Быть злым, скупым, мошенником отпетым,
  
  
  Невежей, трусом - лишь одно
  
  
  Клеймит людей позорное пятно:
  
  
  Пусть человек живет без всяких правил -
  
  
  Ты уважать его готов,
  
  
  Пока ему рогов
  
  
  Какой-нибудь пройдоха не наставил.
  
  
  Ты рассуди: какой позор
  
  
  Нам могут наносить случайные напасти?
  
  
  И кто беду поставит нам в укор,
  
  
  Когда предотвратить ее не в нашей власти?
  
  
  Женился ты: коли жена
  
  
  Тебе верна -
  
  
  Так, значит, все должны раскрыть тебе объятья?!.
  
  
  А нет - так на тебя и громы, и проклятья?!.
  
  
  Поверь, мой друг: благоразумный муж
  
  
  Ни в ужас приходить, ни плакаться не станет,
  
  
  Когда жена его обманет, -
  
  
  Все это чушь.
  
  
  Не в этом зло и не во мненье света,
  
  
  А в том, как сам глядишь на это:
  
  
  Не надобно лишь в крайности впадать...
  
  
  Есть разные мужья. Иные уж не в меру
  
  
  Иль снисходительны, иль слепы: их примеру
  
  
  Не следует, конечно, подражать.
  
  
  От жениных друзей они в восторге сами,
  
  
  Не отстают от них, везде о них трубят,
  
  
  На все глядят лишь их глазами
  
  
  И угощают и дарят -
  
  
  Ну, словом, до того ведут себя бесстыдно,
  
  
  Что за людей становится обидно.
  
  
  Вот крайность первая: она
  
  
  Давным-давно осуждена.
  
  
  Зато не лучше и другая,
  
  
  Когда мужья,
  
  
  Последнее достоинство теряя,
  
  
  Подробностей малейших не тая,
  
  
  Всю скорбь свою, все раны обнажают,
  
  
  Кричат, вопят, - как бы боясь,
  
  
  Что как-нибудь про эту грязь
  
  
  Не все узнают.
  
  
  По счастью, здесь - как и везде -
  
  
  Есть золотая середина,
  
  
  И тот, конечно, молодчина,
  
  
  Кто изберет ее в беде.
  
  
  Я только что сказал и подтверждаю смело:
  
  
  В рогах ужасного нет ровно ничего,
  
  
  И все зависит от того,
  
  
  Какой у мужа взгляд на дело.
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Вот речь так речь! Ну, друг мой, за нее
  
  
  Благословят тебя отменно:
  
  
  Кто ни послушает - найдет уж, несомненно,
  
  
  Изображение свое...
  
  
  
  
  Кризальд
  
  
  Толкуй тут с ним - не понимает!..
  
  
  Все жены - от судьбы; кому жена
  
  
  Неподходящая дана,
  
  
  Тот пусть ведет себя, как будто он играет...
  
  
  Ну в кости, что ль: не повезло -
  
  
  На смену счастью, глядь, умение пришло.
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Иначе говоря, и спать, и есть спокойно -
  
  
  А остальное, мол, вниманья недостойно?
  
  
  Спасибо за совет!..
  
  
  
  
  Кризальд
  
  
  Ты издеваешься - но, право,
  
  
  На свете много есть вещей
  
  
  Гораздо хуже и страшней,
  
  
  Перед которыми твоя беда - забава.
  
  
  Из двух-то зол уж если выбирать,
  
  
  Всегда отдам я предпочтенье
  
  
  Тому, в чем видишь ты и срам, и поношенье;
  
  
  А с добродетельной женой себя связать -
  
  
  Одно мученье!
  
  
  Да-да!.. Я знаю жен таких -
  
  
  И привередливых, и вздорных, и сварливых,
  
  
  Строжайшей верности хранительниц ревнивых -
  
  
  Мужьям спасенья нет от них.
  
  
  Они чисты, они греха не знают
  
  
  И, чванясь доблестью своей,
  
  
  Как пешками мужьями помыкают -
  
  
  А те и пикнуть уж не смей!
  
  
  И вот тебе нравоученье:
  
  
  Рогов отнюдь не избегать;
  
  
  Их можно даже пожелать -
  
  
  И обрести в них утешенье...
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Так ты себя и утешай,
  
  
  Коли охота, -
  
  
  А у меня своя забота...
  
  
  
  
  Кризальд
  
  
  Смотри, брат! Ой смотри! Зарока не давай!
  
  
  Уж если быть тебе с рогами,
  
  
  Не спросят у тебя - распорядятся сами.
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Мне быть с рогами?!. Мне?!.
  
  
  
  
  Кризальд
  
  
  
  
   Ты ошалел, ей-ей!
  
  
  Да мало ли у нас обманутых мужей,
  
  
  Не говоря тебе в обиду, -
  
  
  По жизни, по уму, по сердцу и по виду
  
  
  Достойнейших, прекраснейших людей,
  
  
  С которыми тебе никак уж не тягаться!
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Тягаться я ни с кем и не хочу...
  
  
  Мне эта болтовня наскучила, признаться:
  
  
  Довольно бы...
  
  
  
  
  Кризальд
  
  
  
  
   Изволь, я замолчу;
  
  
  Ты рассержен - и знаю я причину.
  
  
  Прощай! Советую запомнить: если кто
  
  
  В чем-либо загодя клянется - "ни за что!" -
  
  
  То, значит, это уж сбылось наполовину.
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  А я клянусь наперекор всему
  
  
  И меры должные немедленно приму!
  
   (Спешит к своей двери и стучится в нее.)
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
  
  
   Арнольф, Ален и Жоржетта.
  
  
  
  
  Арнольф
  
  
  Друзья мои! Теперь я ожидаю
  
  
  Серьезной помощи от вас.
  
  
  Мне ваша преданность известна; в этот раз
  
  
  Я убедиться в ней доподлинно желаю:
  
  
  Исполните все то, что я скажу, -
  
  
  И я вас щедро награжу.
  
  
  Мой лютый враг (вы с ним знакомы)
  
  
  Надумал в эту ночь к Агнесе влезть тайком

Другие авторы
  • Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
  • Иогель Михаил Константинович
  • Щербина Николай Федорович
  • Вейнберг Петр Исаевич
  • Кудрявцев Петр Николаевич
  • Арсеньев Константин Константинович
  • Уайзмен Николас Патрик
  • Дмоховский Лев Адольфович
  • Попов М. И.
  • Можайский Иван Павлович
  • Другие произведения
  • Тургенев Иван Сергеевич - Несчастная
  • Богданович Ангел Иванович - Очерки и рассказы Вл. Короленко, т. 3.
  • Гиппиус Зинаида Николаевна - Об одной книжке
  • Плеханов Георгий Валентинович - Строгость необходима
  • Сологуб Федор - Избранные переводы из французской поэзии
  • Татищев Василий Никитич - История Российская. Часть I. Глава 15
  • Морозов Михаил Михайлович - Язык и стиль Шекспира
  • Дорошевич Влас Михайлович - В аду
  • Анненская Александра Никитична - Франсуа Рабле. Его жизнь и литературная деятельность
  • Щебальский Петр Карлович - Нигилизм в истории
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 304 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа