Главная » Книги

Мольер Жан-Батист - Психея

Мольер Жан-Батист - Психея


1 2 3 4 5 6 7 8 9

  
  
  
   Мольер
  
  
  
  
  Психея
  
  
   Трагедия-балет в пяти действиях --------------------------------------
  Мольер. Полное собрание сочинений в одном томе.
  М.: "Издательство АЛЬФА-КНИГА", 2009. (Полное собрание в одном томе).
  Перевод Н. Брянского
  OCR Бычков М. Н. mailto:bmn@lib.ru --------------------------------------
  
  
  
  ИЗДАТЕЛЬ ЧИТАТЕЛЮ {*}
  {* Есть основание предполагать, что это небольшое предисловие написано
  
  
  
  
  Мольером.}
  Настоящее произведение создано не одной рукой. Г. Кино сочинил слова для песен, которые здесь поются, за исключением _итальянского плача_.
  Г-ну Мольеру принадлежит план и расположение материала, причем он стремился более к нарядности и пышности, нежели к точному исполнению требований драматического искусства. Что касается до стихотворного изложения - то, за неимением времени, он не мог исполнить его всецело. Приближался карнавал, и настоятельные требования короля, желавшего видеть этот великолепный спектакль несколько раз до Поста, заставили г. Мольера прибегнуть к чужой помощи. Ему принадлежат стихи только в Прологе, в первом акте, в первой сцене второго акта и в первой сцене третьего акта. Г. Корнель употребил пятнадцатидневный труд на остальное; таким образом целое было готово точно к сроку, к которому Его Величество приказал его исполнить.
  
  
  
   Действующие лица
  Юпитер, Венера, Амур, Зефир
  Эгиалия |
  
  } грации.
  Фаэна |
  Царь - отец Психеи.
  Психея.
  Аглавра |
  
  } сестры Психеи.
  Кидиппа |
  Клеомен |
  
  } принцы, влюбленные в Психею.
  Агенор |
  Ликас - начальник стражи.
  Речной бог.
  Двое маленьких амуров.
  
  
  
  
  ПРОЛОГ Сцена представляет на первом плане лужайку, далее - горное ущелье, сквозь
  
  
  
  которое виднеется море.
  Появляется Флора в сопровождении Вертумна, бога деревьев и плодов, и
  Палемона, бога вод. За каждым из этих богов следует целый ряд низших божеств: один ведет с собой дриад и сильван, а другой - речных божеств и
  
  наяд. Флора поет, призывая Венеру сойти на землю.
  
  
  
  
  Флора
  
  
   Конец войне, конец невзгодам!
  
  
   Сильнейший из земных царей,
  
  
   Прервав дела богатырей,
  
  
   Дарует мир своим народам.
  
  
   О, мать любви! Сойди скорей
  
  
   К нам с вереницей светлых дней! Божества земные и водяные, собранные Флорой, нимфы, дриады, Палемон, Вертумн, лесные
  
  
   боги, фавны, дриады и наяды, поют.
  
  
  
  
   Хор
  
  
   Нас мир глубокий осеняет,
  
  
   Сердца забились веселей;
  
  
   Такое счастье доставляет
  
  
   Нам величайший из царей.
  
  
   О мать любви! Сойди скорей
  
  
   К нам с вереницей светлых дней!
  Затем следует выход балета, составленный из двух дриад, четырех лесных богов, двух речных и двух наяд. После этого Вертумн и Палемон поют следующий
  
  
  
  
  диалог.
  
  
  
  
  Вертумн
  
  
   Пусть каждый в свой черед вздыхает,
  
  
   Лелея сладкие мечты.
  
  
  
  
  Палемон
  
  
   Нас всех любовью вдохновляет
  
  
   Сама царица красоты!
  
  
  
  
  Вертумн
  
  
   Красотку с черствою душою
  
  
   Нам никогда не полюбить.
  
  
  
  
  Палемон
  
  
   Нет, только нежность с красотою
  
  
   Всецело может нас пленить.
  
  
  
  
  Оба вместе
  
  
   Нет, только нежность с красотою
  
  
   Всецело может нас пленить.
  
  
  
  
  Вертумн
  
  
   Охотно мы снесем страданья
  
  
   От стрел пленительной любви.
  
  
  
  
  Палемон
  
  
   Ах! Нет грустней существованья,
  
  
   Когда потух огонь в крови!
  
  
  
  
  Вертумн
  
  
   Красотку с черствою душою
  
  
   Нам никогда не полюбить.
  
  
  
  
  Палемон
  
  
   Нет, только нежность с красотою
  
  
   Всецело может нас пленить.
  
  
  
  
  Оба вместе
  
  
   Нет, только нежность с красотою
  
  
   Всецело может нас пленить.
  
  
  
  
  Флора
  
  (поет, отвечая на диалог Вертумна и Палемона, и
  
  
  сопровождающие ее божества танцуют)
  
  
  
   Ужель разумно
  
  
  
   Во цвете дней -
  
  
  
   Ужель разумно
  
  
  
   Не знать страстей?
  
  
  
   Без промедленья
  
  
  
   Спешим вкусить
  
  
  
   Все наслажденья
  
  
  
   Любимой быть!
  
  
  
   Вся мудрость наша -
  
  
  
   Из полной чаши
  
  
  
   Восторги пить...
  
  
  
   Любовь чарует
  
  
  
   Сердца людей,
  
  
  
   Любовь чарует,
  
  
  
   Уступим ей!
  
  
  
   Ее ударам
  
  
  
   Противостать -
  
  
  
   Лишь только даром
  
  
  
   Себя терзать!..
  
  
  
   Мы снесть готовы
  
  
  
   Любви невзгоды:
  
  
  
   Ее оковы
  
  
  
   Милей свободы!.. Венера в огромной колеснице спускается с неба в сопровождении своего сына Амура и двух маленьких граций - Эгиалии к Фаэны; все остальные божества
  
  
   восторженно поют и пляшут.
  
  
  
  Хор божеств земли и вод
  
  
   Нас мир глубокий осеняет,
  
  
   Сердца забились веселей;
  
  
   Такое счастье доставляет
  
  
   Нам величайший из царей.
  
  
   О мать любви! Сойди скорей
  
  
   К нам с вереницей светлых дней!
  
  
  
  
  Венера
  
  
  
  (в своей колеснице)
  
  
   Ах, перестаньте петь мне ваши восхваленья,
  
  
   Такие почести не мне принадлежат;
  
  
   Пусть ваши голоса все эти песнопенья
  
  
   Для новых, лучших чар всецело сохранят.
  
  
   Мне гимны петь в подобном роде -
  
  
   Ведь это стало стариной;
  
  
   Здесь все черед имеет свой:
  
  
   Венера более не в моде!
  
  
   Иным пленительным чертам
  
  
   Курят отныне фимиам.
  
  
   Взамен меня царит прекрасная Психея,
  
  
   Весь мир теперь готов ее боготворить;
  
  
   И то - честь велика, что, бедную жалея,
  
  
   Здесь кое-кто рискнул меня почтить...
  
  
   Из нас кто лучше двух - нет более сомненья,
  
  
   Единодушно все алтарь забыли мой;
  
  
   Из грации всех моих - лишь две из сожаленья
  
  
   Отныне следуют за мной...
  
  
   Оставьте ж ваш порыв веселья,
  
  
   Позвольте мне средь этих гор
  
  
   Найти покой в глуши ущелья
  
  
   И скрыть в нем горе и позор. Флора и другие божества удаляются, а Венера со свитой сходит с колесницы.
  
  
  
  
  Эгиалия
  
  
   Ах, видя ваше огорченье,
  
  
   Не знаем, право, как нам быть!
  
  
   Молчать - велит нам уваженье,
  
  
   А наше рвенье - говорить...
  
  
  
  
  Венера
  
  
   Так говорите же!.. Но если вы хотите
  
  
   Быть мне приятными во всем,
  
  
   То лишь о гневе говорите
  
  
   И правом мщении моем.
  
  
   Клянусь! Такого оскорбленья
  
  
   Не снесть жилице облаков!
  
  
   Но верьте! Час настанет мщенья,
  
  
   Коль власть не призрак у богов!
  
  
  
  
  Фаэна
  
  
   И власти и ума доступны вам твердыни,
  
  
   Чтобы судить, что вам предпринимать...
  
  
   Но думается мне, что для такой богини
  
  
   Гнев сильный надо унимать.
  
  
  
  
  Венера
  
  
   Вот в чем и кроется причина злых мучений!..
  
  
   Чем выше власть моя - обида тем страшней!
  
  
   Не будь могучей я богиней вожделений,
  
  
   Меня отчаянье терзало бы слабей.
  
  
   Как! Дочь властителя, дочь мечущего громы,
  
  
   Мать бога юного любви;
  
  
   Как! Я, к которой все так пламенно влекомы,
  
  
   Явившаяся в мир, чтоб страсть будить в крови;
  
  
   Как! Я, которой все, что есть под небесами,
  
  
   Спешило принести моленья и цветы;
  
  
   Как! Я, которая с верховными правами
  
  
   Была единою царицей красоты;
  
  
   Как! Я, которая Юноны и Паллады
  
  
   Заставила красу склониться предо мной, -
  
  
   Я вижу: смертная из верной мне Эллады
  
  
   Со мною спорит красотой!
  
  
   Безумство дикое дошло до дерзновенья
  
  
   Девчонку сравнивать со мной!
  
  
   Мне ль слушать дерзкие сравненья
  
  
   Ее красы с моей красой!
  
  
   И с высоты небес, во гневе свыше меры,
  
  
   Внимать, как смертные твердят везде толпой:
  
  
   Она прекраснее Венеры!..
  
  
  
  
  Эгиалия
  
  
   Вот поступают как! Вот вам людское мненье!
  
  
   Нет! Дерзость какова в сравнении таком!
  
  
  
  
  Фаэна
  
  
   Имен великих оскорбленье
  
  
   В наш грубый век как будто нипочем!..
  
  
  
  
  Венера
  
  
   О, как трех этих слов жестокая отрава
  
  
   Мне за Юнону и Палладу отомстит
  
  
   И горечь их сердец от блеска громкой славы
  
  
   На памятном суде Париса - исцелит!
  
  
   Я вижу их восторг от моего волненья,
  
  
   Как трудно им подчас свой смех злорадный скрыть,
  
  
   Как взглядом пристальным стараются смущенье
  
  
   Они в моих очах яснее уловить;
  
  
   И, словно издеваясь надо мною,
  
  
   Они сказать готовы с торжеством:
  
  
   Венера!.. Похвались твоею красотою,
  
  
   Единоличным ты прославлена судом,
  
  
   Но суд общественный в решении своем
  
  
   Простую смертную поставил над тобою!..
  
  
   Не в силах я стерпеть мученья моего!
  
  
   Не снесть удара мне! Он сердце мне пронзает!
  
  
   Ах! Более всего всю жизнь мне отравляет
  
  
   Моих соперниц торжество!..
  
  
   Мой сын! Коль для тебя имею я значенье,
  
  
   Коль можешь ты, меня хоть несколько любя,
  
  
   Понять все матери мученья,
  
  
   Столь нежно любящей тебя, -
  
  
   Мне помоги!.. Бери скорее
  
  
   Стрелу колчана твоего
  
  
   И дай почувствовать Психее
  
  
   Всю силу мщенья моего!
  
  
   Найди, мой сын, стрелу опасней, -
  
  
   Стрелу с отравленным концом,
  
  
   Что в гневе мечешь ты своем, -
  
  
   Чтоб сделать сердце ей несчастней!..
  
  
   Заставь ее урода полюбить,
  
  
   Что низок, подл, чей вид внушает отвращенье,
  
  
   И в страсти пусть она изведает мученье
  
  
   Любить - и нелюбимой быть!..
  
  
  
  
   Амур
  
  
   И без того, увы, приходится Амуру
  
  
   Лишь слушать жалобы одни со всех сторон...
  
  
   Вы не поверите, какие сплетни сдуру
  
  
   Возводят на него... во всем виновен он!..
  
  
   И если эту вам я окажу услугу....
  
  
  
  
  Венера
  
  
   Молчи! Тебе я все поведала как другу!..
  
  
   Теперь ты должен размышлять
  
  
   О том лишь, как бы поскорее
  
  
   Удобный случай подыскать
  
  
   Отмстить за мой позор Психее...
  
  
   Лети же - и не смей являться ты ко мне,
  
  
   Пока отомщена не буду я вполне!.. Амур улетает: Венера удаляется в сопровождении граций. Сцена превращается в
  большой город с целым рядом дворцов и домов различной архитектуры.
  
  
  
   ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  
  
  
   ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
  
  
  
   Аглавра и Кидиппа.
  
  
  
  
  Аглавра
  
  
   Сестра! Есть горести, которые в молчанье
  
  
   Сносить еще больней... Ах, будем говорить
  
  
   О нашем общем тягостном страданье,
  
  
   Чтоб гнет его друг другу облегчить.
  
  
   С тобою мы под небесами
  
  
   Обделены равно судьбой,
  
  
   Единый жребий между нами
  
  
   Мы делим горестно с тобой
  
  
   И плачем общими слезами
  
  
   О нашей участи плохой...
  
  
   В чем эта тайна роковая,
  
  
   Что всех мужчин до одного
  
  
   К себе влечет сестра меньшая,
  
  
   А нам - из всех, кто, проезжая,
  
  
   Бывает здесь - судьбина злая
  
  
   Не уделяет никого?
  
  
   Как тяжко видеть, что спокойно
  
  
   Они проходят мимо нас,
  
  
   А к ней пылают страстью знойной
  
  
   И пасть к ее стопам готовы все зараз!
  
  
   Вина в чем наша пред богами,
  
  
   За что удел нам дан такой,
  
  
   Что ни единый рыцарь нами
  
  
   Здесь не увлекся молодой,
  
  
   Но все пленяются очами -
  
  
   Все, как один, - сестры меньшой!..
  
  
   Что может быть для нас обидней и больнее,
  
  
   Как всюду лишь встречать один холодный взгляд,
  
  
   Меж тем, как нам назло, к счастливице Психее
  
  
   Со всех сторон влюбленные спешат!..
  
  
  
  
  Кидиппа
  
  
   Понять судьбы удары злые
  
  
   Я не могу умом моим:
  
  
   Ведь все страдания земные
  
  
   Ничто в сравнении с таким!..
  
  
  
  
  Аглавра
  
  
   Я радость и покой утратила, тоскуя,
  
  
   Я слезы горькие готова лить порой
  
  
   И ни на миг один забыться не могу я, -
  
  
   Повсюду наш позор стоит передо мной
  
  
   И торжество Психеи молодой!..
  
  
   Дум неотвязчивых теченье
  
  
   Во мраке ждет меня ночном;
  
  
   От этих мыслей нет спасенья -
  
  
   Едва забудусь сладким сном,
  
  
   Как их внезапно сновиденье
  
  
   Вновь воскресит в душе моей,
  
  
   И наступает пробужденье,
  
  
   И думы мучают сильней!
  
  
  
  
  Кидиппа
  
  
   В твоих словах себя с начала
  
  
   И до конца я узнаю,
  
  
   Ты мне как будто рассказала
  
  
   Тоску сердечную мою.
  
  
  
  
  Аглавра
  
  
   Сестра! Меня вопрос серьезно занимает:
  
  
   Каких могучих чар в ней кроется печать?
  
  
   Откуда взгляд ее малейший обладает
  
  
   Великой тайною сердца обворожать?
  
  
   Что скрыто в ней, в ее сложенье,
  

Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
Просмотров: 299 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа