y"> Валленштейн
Теперь ступай и тотчас Изолани
Сюда пришли мне. Оказал услугу
Ему недавно я, с него начиу.
Илло уходит. Между тем остальные приблизились.
Мать с дочерью! Так отдохнем от дел.
Желал я провести в кругу семейном
Отрадный час.
Графиня
Давно все вместе, брат,
Мы не были.
Валленштейн
(тихо графине)
Могу ли ей открыться?
Успела ли ее ты подготовить?
Графиня
Нет.
Валленштейн
(Текле)
Подойди ко мне, мое дитя,
Сядь здесь со мною. На твоих устах
Благая сила. Мне твое искусство
Хвалила мать. В груди твоей живет
Чарующая власть напевов стройных.
Мне сладкие теперь потребны звуки, -
Отгонят злого демона они,
Который мрачные раскинул крылья
Над головой моей.
Герцогиня
Где лютня, Текла?
Спой, докажи отцу свое искусство.
Текла
Мать! Боже мой!
Герцогиня
Порадуй же отца.
Текла
Я не могу...
Графиня
Племянница, что это?
Текла
(графине)
О, пощадите! Как, мне петь? Теперь!..
С душой истерзанной! Петь перед тем,
Кто мать мою в могилу сводит!
Герцогиня
Что за упрямство, Текла? Твой отец
Напрасно ль изъявил свое желанье?
Графиня
Вот лютня.
Текла
Боже мой! Я петь могу ли?
(Берет инструмент дрожащей рукой, душа ее
охвачена сильным волнением, и в то мгновенье,
когда она намеревается запеть, она содрогается,
бросает лютню и быстро уходит.)
Герцогиня
Дитя мое! Она больна!
Валленштейн
Что с ней? Всегда ль она такой бывает?
Графиня
Раз тайну выдала она свою,
То не к чему и мне молчать.
Валленштейн
Как?
Графиня
Любит
Она его.
Валленштейн
Его? Кого же?
Графиня
Любит,
Да, любит Пикколомини она.
Ужель ты не заметил? Да и ты,
Сестра?
Герцогиня
О, это ль тяготит ей душу?
Благословенье божье над тобой,
Мое дитя, ты выбора такого
Стыдиться не должна.
Графиня
Поездка эта...
Коль не имел ты видов, самого
Себя вини: назначить надо было
Другого спутника ей.
Валленштейн
Знает он?
Графиня
Надеется он мужем стать ее.
Валленштейн
Ей мужем? Юноша с ума сошел!
Графиня
Так сам ей и скажи твое решенье.
Валленштейн
Он вздумал взять дочь герцога Фридланда!
Мне это нравится! Как видно, ставит
Себе он цель не низкую.
Графиня
К нему
Ты так всегда благоволишь, что ныне...
Валленштейн
Быть и моим наследником он хочет,
Да, я его люблю, ценю высоко;
Но тут с рукою дочери моей
Какая ж связь? Родители дают ли
В знак милости единственную дочь?
Герцогиня
Он благородством мыслей...
Валленштейн
Заслужил
Мою привязанность - не дочь, однако.
Герцогиня
Высокий род его и предки...
Валленштейн
Предки!
Он подданный, а Текле жениха
Намерен я искать средь венценосцев.
Герцогиня
О мой супруг! Не будем мы стараться
Возвыситься чрезмерно, чтоб не пасть
Тем бедственней.
Валленштейн
С таким трудом, за тем ли
Вознесся я над прочими людьми,
Чтоб жизни все великие стремленья
Обыкновенным заключить родством?
Затем ли я...
(Спохватившись, вдруг прерывает речь.)
Ее одну оставлю
По себе на свете, я хочу
На голове ее корону видеть.
Иль не желаю жить! Как? Я на все,
На все дерзаю, чтоб ее возвысить,
Да, в этот самый час...
(Снова спохватившись.)
И соглашусь
Я ныне, как отец мягкосердечный,
Дочь по-мещански выдать за того,
Кто полюбился ей? Ее так выдать
Теперь, когда готов я увенчать
Свое почти оконченное дело?
Нет! Мной давно она хранимый клад,
Последняя монета дорогая
Моей казны - не уступлю иначе,
Как за монарший скиптр ее.
Герцогиня
О мой супруг! Вы беспрестанно выше
И выше строите, о том не мысля,
Что ваше зданье устоять не может
На шатком основании своем.
Валленштейн
(графине)
Сказала ль ты, где местопребыванье
Ей выбрал я?
Графиня
Нет. Объяви ей сам!
Герцогиня
Как? Мы в Каринтию не возвратимся?
Валленштейн
Нет.
Герцогиня
И в поместья ваши мы не едем?
Валленштейн
Грозила б вам опасность там.
Герцогиня
Опасность
В земле австрийской, там, где под защитой
Мы императора?
Валленштейн
Моя жена
Ждать от него защиты тщетно б стала.
Герцогиня
О боже мой! Вот до чего дошло!
Валленштейн
В Голландии защиту вы найдете.
Герцогиня
У лютеран?
Валленштейн
Вам провожатый - герцог
Фон Лауэнберг.
Герцогиня
Как, герцог Лауэнбергский,
Враг императора? Союзник шведов?
Валленштейн
Враг императора не враг мне больше.
Герцогиня
(с ужасом смотрит на него и на графиню)
Так это правда? Конечно! Лишились
Начальства вы над войском? Боже, боже!
Графиня
(тихо Валленштейну)
Не выводи ее из заблужденья!
Ты видишь, правды не снесла б она.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Те же. Граф Терцки.
Графиня
Что с Терцки? На лице его испуг,
Как будто призрак он увидел!
Терцки
(тихо Валленштейну, отводя его в сторону)
Ты сам велел хорватам выступать?
Валленштейн
Нет, и не думал я...
Терцки
Измена!
Валленштейн
Как?
Терцки
Хорваты выступили этой ночью
И егери. Кругом деревни пусты.
Валленштейн
Где ж Изолан?
Терцки
Ведь ты его услал.
Валленштейн
Я?
Терцки
Не услал? И также Деодату
Уехать не велел? - Исчезли оба.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же. Илло.
Илло
(Валленштейну)
Уж Терцки...
Терцки
Все он знает.
Илло
И что Кауниц,
Колальто, Гёц, Марадас, Эстергази
Тебя оставили?
Терцки
Проклятье!
Валленштейн
(подает знак)
Тише!
Графиня
(издали тревожно наблюдавшая за ними,
подходит)
Брат! Терцки! Что случилось?
Валленштейн
(намереваясь итти)
Ничего
Пусти! Идемте.
Терцки
(хочет следовать за ним)
Ничего, Тереза.
Графиня
Как ничего? Но разве я не вижу,
Что кровь из ваших помертвелых лиц
Исчезла вся? Что даже брат с усильем
Спокойный вид старается принять?
Паж
(входит)
Вас опрашивает адъютант, граф Терцки!
(Уходит.)
Терцки следует за пажем.
Валленштейн
Узнай зачем!
(К Илло.)
Без мятежа и тайно
Произойти все это не могло.
Кто у ворот сегодня в карауле?
Илло
Полк Тифенбаха.
Валленштейн
Сменишь ты его
Теперь же. Гренадеров графа Терцки
Там на часы вели поставить. Слушай!
Где Бутлер, знаешь ты?
Илло
Его я видел.
Сейчас он сам здесь будет. Бутлер верен.
(Уходит.)
&