Главная » Книги

Шекспир Вильям - Два знатных родича, Страница 8

Шекспир Вильям - Два знатных родича


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

  
   Полно, так ли?
  
  
  На это ты способен ли, Аркит?
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  Кузен, кузен! Не раз имел ты случай
  
  
  Узнать, довольно ль смелости во мне;
  
  
  Ты видел сам, как отражать угрозы
  
  
  Умею я мечом! Никто другой
  
  
  Во мне не усомнится; ты ж не мог бы
  
  
  Смолчать, хотя бы даже в храме был.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  Все это так; тебя я в битвах видел,
  
  
  Где мужество свое ты доказал;
  
  
  Тебя зовут все рыцарем отважным;
  
  
  Но если раз в неделю дождь идет, -
  
  
  Нельзя уже сказать, что всю неделю
  
  
  Хорошая погода простоит.
  
  
  Раз изменив, теряют люди храбрость
  
  
  И бьются слабо, как ручной медведь,
  
  
  Который рад бы обратиться в бегство,
  
  
  Когда его бы не держала цепь.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  Кузен, ты можешь говорить все это
  
  
  Пред зеркалом себе же самому;
  
  
  Не мне бы это слышать, мне, который
  
  
  Тебя за это презирает.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
   Стой:
  
  
  Сперва сними с меня вот эти путы,
  
  
  Дай в руки мне хотя бы ржавый меч
  
  
  И дай мне есть, чтоб утолил я голод;
  
  
  Затем с мечом на битву выходи
  
  
  И смей назвать Эмилию своею:
  
  
  Тогда клянусь обиду всю забыть,
  
  
  Которую ты мне нанес, и если
  
  
  Тебе удастся жизнь мою отнять, -
  
  
  Тогда в загробном мире душам храбрых,
  
  
  В бою умерших мужественной смертью,
  
  
  Которые спросили бы меня,
  
  
  Что на земле творится, - расскажу я
  
  
  Одно: что благороден ты и храбр.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  Спокоен будь; опять в кустах укройся
  
  
  И жди меня: наутро я приду
  
  
  С запасом пищи, распилю оковы
  
  
  И свежие тебе одежды дам;
  
  
  Я принесу тебе благоухания,
  
  
  Чтоб заглушить темницы запах; после,
  
  
  Когда вполне оправишься, скажи:
  
  
  "Аркит, готов я" - и тебе на выбор
  
  
  Я предложу тогда и меч и латы.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  О небеса! Кто, если не Аркит,
  
  
  Имея на душе дурное дело,
  
  
  Так благороден может быть! Кто может
  
  
  При этом быть столь смелым, как Аркит?
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  Друг Паламон...
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
   Готов тебя обнять я
  
  
  За это предложение! Но заметь:
  
  
  За это лишь тебя я обнимаю,
  
  
  Без этого тебя я не коснулся б
  
  
  Иначе, как мечом.
  
  
  
  Слышен звук рожков.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  
   Чу! Слышишь ты?
  
  
  В убежище свое скорее скройся,
  
  
  Чтоб состоялся поединок наш
  
  
  И не был прерван раньше, чем начнется.
  
  
  Прощай же! Дай мне руку: будь спокоен;
  
  
  Все нужное тебе я принесу,
  
  
  Чтоб был ты крепок.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
  Так сдержи же слово,
  
  
  Приди сюда и беспощадно бейся.
  
  
  Наверное не любишь ты меня, -
  
  
  Так будь же груб со мною, не старайся
  
  
  Слова свои подмаслить. Я готов
  
  
  За каждое из слов тебя ударить:
  
  
  Желудок мой речами не уймешь.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  По крайней мере это откровенно!
  
  
  Так извини ж за грубые слова:
  
  
  Когда коня я шпорю, - не ругаюсь;
  
  
  Доволен ли, сердит ли я, лицо
  
  
  Мое одно и то же.
  
  
  
   Звук рожков.
  
  
  
  
   Слышишь зов?
  
  
  К обеду всех сзывают; ты, конечно,
  
  
  Поймешь, что я обязан поспешить.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  Едва ль твое присутствие при этом
  
  
  Богам угодно: ты путем неправым
  
  
  Ту приобрел обязанность.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  
  
   Я знаю,
  
  
  Что я имею право на нее.
  
  
  Вопрос об этом разрешится кровью.
  
  
  За эти речи взыскивать я буду,
  
  
  И должен будешь ты ответ держать.
  
  
  О том ни слова более.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
  Одно лишь
  
  
  Позволь сказать: сейчас ты видеть будешь
  
  
  Владычицу мою, - она моя,
  
  
  А не твоя...
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  
  О, нет!
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
  Нет, нет! Ты хочешь
  
  
  Мне пищу дать, чтоб подкрепить меня,
  
  
  А сам идешь теперь смотреть на солнце,
  
  
  Которого блестящие лучи
  
  
  Еще гораздо больше укрепляют,
  
  
  И в этом ты имеешь предо мной
  
  
  Большое преимущество. Что делать:
  
  
  Воспользуйся, пока не соберу
  
  
  Я сил своих для мести. До свиданья.
  
  
   (Уходят в разные стороны.)
  
  
  
  
  Сцена 2
  
  
   Другая часть того же леса.
  
  
  
  Входит дочь тюремщика.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  Оставил он кусты, где я ему
  
  
  Велела ждать, - ушел куда-то. Утро
  
  
  Уж близко, но мне это все равно:
  
  
  Пускай бы вечно длилась ночь, покрыла б
  
  
  Весь мир своею тьмой! Чу - это волк!
  
  
  Я не боюсь; меня тревожить может
  
  
  Одна лишь мысль: мысль эта - Паламон.
  
  
  Пускай меня бы волки растерзали, -
  
  
  Лишь передать бы мне ему пилу!
  
  
  Не крикнуть ли? Нет, крикнуть я не смею:
  
  
  Он может не откликнуться, и только
  
  
  Своим я криком привлеку волков
  
  
  И окажу ему услугу злую.
  
  
  В ночь эту бесконечную не раз
  
  
  Я слышала ужасный вой: быть может,
  
  
  Давно уж волки овладели им?
  
  
  Он безоружен, он бежать не в силах;
  
  
  Быть может, звон цепей его привлек
  
  
  Зверей свирепых: эти звери чуют,
  
  
  Кто беззащитен, кто не может им
  
  
  Сопротивляться. Верно, так и было!
  
  
  Я слышала, как несколько волков
  
  
  Завыли громко: в это время, верно,
  
  
  Он ими был разорван на клочки!
  
  
  Не позвонить ли в колокол, тревогу
  
  
  Забить? Но что же станется со мной?
  
  
  Все кончено: уж он ушел. Нет, лгу я:
  
  
  За тот побег несчастный мой отец
  
  
  Повешен будет; для себя спасения
  
  
  Искать ли? Жизнь я столько не ценю,
  
  
  Чтоб от поступка своего отречься:
  
  
  Нет, лучше я двенадцать раз умру!
  
  
  Я вся разбита; целых двое суток
  
  
  Не ела я, лишь несколько глотков
  
  
  Воды я пригубила; глаз ни разу
  
  
  Я не смыкала, - разве лишь тогда,
  
  
  Когда потоки слез я утирала.
  
  
  Увы, увы! Разрушься, жизнь моя,
  
  
  Чтоб не сойти с ума мне! Утопиться ль,
  
  
  Повеситься? Вонзить ли в грудь кинжал?
  
  
  Пусть рухнет жизнь: опоры расшатались.
  
  
  Куда идти? Одна дорога: в гроб;
  
  
  Все прочие пути - лишь заблуждение.
  
  
  Луна зашла, кузнечики трещат,
  
  
  Сова кричит перед восходом солнца;
  
  
  Свершилось все, - лишь не достигла я
  
  
  Того, чего желала всей душою.
  
  
  Все кончено: погибла я навек!
  
  
  
  
  (Уходит.)
  
  
  
  
  Сцена 3
  
  
  Та же часть леса, что и в сцене 1.
  
  Входит Аркит, неся пилу, провизию, вино и прочее.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  Должно быть, это здесь. Гей, Паламон!
  
  
  
   Входит Паламон.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  Аркит?
  
  
  
  
  Аркит
  
  
   Он самый. Вот, принес я пищу,
  
  
  А также и пилу. Иди сюда,
  
  
  Не бойся, здесь Тезея нет.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
   А также
  
  
  Здесь нет по чести равного ему.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  Не в этом дело; мы об этом после
  
  
  Поговорим. Иди ж и подкрепись;
  
  
  Нельзя, чтоб ты, как зверь, голодный умер.
  
  
  Вот здесь вино; пей, ты, я вижу, слаб.
  
  
  Потом с тобой беседовать мы будем.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  Аркит, меня ты можешь отравить.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  Я мог бы это сделать; только нужно
  
  
  Сперва, чтоб я тебя боялся. Сядь,
  
  
  Не будем время тратить по пустому;
  
  
  Друг друга зная, каковы мы были,
  
  
  Оставим речи вздорные теперь
  
  
  Глупцам и трусам. За твое здоровье!
  
  
  
  
  (Пьет.)
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  Отлично.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  Сядь же; и прошу тебя
  
  
  И заклинаю всей твоею честью -
  
  
  Пока ни слова здесь не говорить
  
  
  Об этой женщине: еще успеем
  
  
  Наговориться мы о ней.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
  Согласен.
  
  
  Пью за твое здоровье.
  
  
  
  
  (Пьет).
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  
  
  Пей еще:
  
  
  Тебе вино согреет кровь. Не правда ль,
  
  
  Себя ты лучше чувствуешь?
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
   Постой,
  
  
  Тебе об этом расскажу я после
  
  
  Глотка другого.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  
  Больше, больше пей:
  
  
  У герцога, кузен, вина довольно.
  
  
  Поешь теперь.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  Охотно.
  
  
  
  
  (Ест.)
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  
  
  Рад я видеть,
  
  
  Что аппетит твой так хорош.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
  
  
  А я
  
  
  Доволен, что обедаю так славно.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  Неправда ль, неспокойно жить в лесу?
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  Да, для того, в ком совесть неспокойна.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  Вкусна ли пища? Голод твой, я вижу,
  
  
  В приправах не нуждается.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
   Пожалуй;
  
  
  Но если б в них нуждался он, была б
  
  
  Твоя, кузен, приправа - слишком кислой.
  
  
  Что это здесь?
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  
  Дичина.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
  Это вкусно.
  
  
  Дай мне, Аркит, еще вина, и выпьем
  
  
  За женщин тех, каких мы знали прежде.
  
  
  Дочь стольника ты помнишь?
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  
  
   Да, теперь,
  
  
  Когда о ней напомнил ты.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
   Любила
  
  
  Она когда-то одного брюнета.
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  Любила; что же из того?
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  
  Его
  
  
  Аркитом звали, кажется?
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  
  
   Довольно
  
  
  Об этом, право.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  
  
  Завлекла она
  
  
  Его в беседку; что же в той беседке
  
  
  С ним делала она? Не проиграла ль
  
  
  Девичества?
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
   Что делала она -
  
  
  О том, кузен, мы говорить не будем.
  
  
  
  
  Паламон
  
  
  Она страдала месяц или два,
  
  
  Иль три, иль десять...
  
  
  
  
  Аркит
  
  
  
  
  
  С маршала сестрою
  
  
  Случилось тоже что-то, говорят, -
  
  
  По крайней мере много было слухов.

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 343 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа