Главная » Книги

Шекспир Вильям - Два знатных родича, Страница 13

Шекспир Вильям - Два знатных родича


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

 
  
  
  Да, не очень ладно.
  
  
  Увы, она совсем сошла с ума.
  
  
  
   Первый друг
  
  
  Не может быть!
  
  
  
  
  Жених
  
  
  
  
  К несчастью, это верно.
  
  
  
  
  Тюремщик
  
  
  Я видел уж из слов твоих, как только
  
  
  Вошел ты, что случилась с ней беда.
  
  
  О боги, помогите ей! Причина
  
  
  Была здесь или та, что в Паламона
  
  
  Она влюбилась, или та, что казни
  
  
  Моей боялась, - или, может быть,
  
  
  То и другое.
  
  
  
  
  Жених
  
  
  
  
  Очень вероятно.
  
  
  
  
  Тюремщик
  
  
  Но как же это скоро так случилось?
  
  
  
  
  Жених
  
  
  Сейчас я расскажу. Ловил я рыбу
  
  
  В большом пруду, что позади дворца.
  
  
  На дальний берег, камышом с осокой
  
  
  Заросший, я забрался и стоял,
  
  
  Следя за поплавком. Вдруг звонкий голос
  
  
  Услышал я. Прислушиваюсь: песню
  
  
  Поет там кто-то, - женщина иль мальчик.
  
  
  Тогда я бросил удочку свою,
  
  
  Пошел на голос; но довольно долго
  
  
  Никак не удавалось мне узнать,
  
  
  Кто пел: густой камыш мешал мне видеть.
  
  
  Прилег я, чтобы вслушаться, - и вдруг,
  
  
  Направив взор свой вдоль тропинки узкой,
  
  
  Прорубленной недавно рыбаками,
  
  
  Увидел вашу дочь.
  
  
  
  
  Тюремщик
  
  
  
  
   О, продолжай!
  
  
  
  
  Жених
  
  
  Она стояла там и пела; смысла
  
  
  В той песне было мало. Повторялось
  
  
  Одно в ней часто: "Паламон ушел, -
  
  
  В лесу он ищет ягод шелковицы,
  
  
  Но завтра я найду его".
  
  
  
   Первый друг
  
  
  
  
  
   Бедняжка!
  
  
  
  
  Жених
  
  
  "Его узнают по его цепям,
  
  
  Он будет схвачен! Что я буду делать?
  
  
  Сто девушек тогда я созову,
  
  
  Красивых, черноглазых, - все влюбленных,
  
  
  Как я: у них венки из златоцвета
  
  
  На головах, их губы - точно вишни,
  
  
  А щеки их красней дамасских роз.
  
  
  Мы все потешный танец протанцуем
  
  
  Пред герцогом, чтоб он его простил".
  
  
  Затем о вас бедняжка все твердила,
  
  
  Что завтра утром будут вас казнить,
  
  
  Что надо ей набрать к дню погребенья
  
  
  Цветов и после дом украсить ими.
  
  
  Потом она все пела "ива, ива",
  
  
  Да "ивушка", а также повторяла:
  
  
  "Мой Паламон, мой Паламон красавец"
  
  
  И "Паламон был рослый молодец".
  
  
  В воде она стояла по колена;
  
  
  На голове венок из камыша
  
  
  Лежал у ней, а кудри распустились;
  
  
  Вокруг болотных множество цветов
  
  
  Торчало, - самых пестрых, разноцветных;
  
  
  Средь них казалась нимфою она,
  
  
  Одной из тех, что охраняют воды,
  
  
  Иль светлою Иридой, к нам с небес
  
  
  Слетевшею. Венки из трав окрестных
  
  
  Она плела и к каждому венку
  
  
  Премило приговаривала: "Это
  
  
  Союз любви наш нежный", или "Можно
  
  
  Вот это разделить, но нас - нельзя",
  
  
  И многое другое. То заплачет,
  
  
  То запоет, то вдруг вздохнет печально,
  
  
  То засмеется, - и целует руки
  
  
  Сама себе.
  
  
  
   Второй друг
  
  
  
   О боги, что за жалость!
  
  
  
  
  Жених
  
  
  Я к ней пошел; она, меня завидев,
  
  
  Вмиг в воду бросилась; ее я спас,
  
  
  Схватил и вынес на сухое место;
  
  
  Но тут она вдруг вырвалась из рук
  
  
  И с громким криком прочь бежать пустилась
  
  
  По направленью к городу, - так быстро,
  
  
  Что я совсем отстал. Потом я видел,
  
  
  Что трое или четверо людей
  
  
  Ей бросились наперерез; меж ними
  
  
  Один был брат ваш. Их увидев, сразу
  
  
  Она остановилась и упала;
  
  
  Подняв, ее насилу увели.
  
  
  Я с нею их оставил и скорее
  
  
  Направился сюда. Да вот они.
  
   Входят брат тюремщика, дочь его и другие.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
  
  (поет)
  
  
   О, не смотреть бы вам на белый свет...
  
  
  Неправда ль, песня хороша?
  
  
  
   Брат тюремщика
  
  
  
  
  
  
  Прекрасна.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  Могу я двадцать спеть других.
  
  
  
   Брат тюремщика
  
  
  
  
  
  
   Я верю.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  Вот, например, есть песня "добрый Робин",
  
  
  Иль песня "о метле". Ты не портной ли?
  
  
  
   Брат тюремщика
  
  
  Портной.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
   А где ж мой свадебный наряд?
  
  
  
   Брат тюремщика
  
  
  Я завтра принесу его.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
  
  
  Смотри же!
  
  
  Да постарайся! Я теперь пойду
  
  
  Созвать девиц, да музыкантов надо
  
  
  Нанять; ведь завтра утром я лишусь
  
  
  Девичества; а то ведь не удастся.
  
  
  
  
  (Поет.)
  
  
   О милый друг, красавец мой!...
  
  
  
   Брат тюремщика
  
  
  С ней надо терпеливым быть.
  
  
  
  
  Тюремщик
  
  
  
  
  
  
  Конечно.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  А, добрый вечер, господа! Скажите,
  
  
  Не слышали ль о Паламоне вы?
  
  
  
  
  Тюремщик
  
  
  Да, девушка, его мы знаем.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
  
  
  
  Правда?
  
  
  Ведь он - прекрасный кавалер?
  
  
  
  
  Тюремщик
  
  
  
  
  
  
   Еще бы!
  
  
  
   Брат тюремщика
  
  
  Не возражайте ей, а то она
  
  
  Расстроится еще гораздо хуже.
  
  
  
   Первый друг
  
  
  Да, он прекрасный юноша.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
  
  
   Не так ли?
  
  
  Не правда ли? А есть у вас сестра?
  
  
  
   Первый друг
  
  
  Да, есть.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
   Скажите ей, что ей не будет
  
  
  Принадлежать он никогда: я знаю
  
  
  Такое слово. За сестрой смотрите:
  
  
  Его увидев, в тот же час она
  
  
  Погибнет. Влюблены ведь в Паламона
  
  
  Все девушки, что в городе живут.
  
  
  Но я смеюсь над ними, оставляю
  
  
  Их без вниманья. Правда, это ловко?
  
  
  
   Первый друг
  
  
  Да.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
   Между ними двести от него
  
  
  Беременны: четыреста их будет,
  
  
  Но это я держу в строжайшей тайне.
  
  
  И все родятся мальчики: он знает,
  
  
  Как это все устроить. Как настанет
  
  
  Им десять лет, - то в этот самый день
  
  
  Их оскопят и сделают певцами,
  
  
  Чтоб подвиги Тезея воспевать.
  
  
  
   Второй друг
  
  
  Вот это странно.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
  
   Даже очень странно,
  
  
  Но я прошу не говорить об этом.
  
  
  
   Первый друг
  
  
  Не будем говорить.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
  
   К нему приходят
  
  
  Все девушки, со всех концов страны.
  
  
  Поверьте мне, что в эту ночь их двадцать
  
  
  Он обработал: если он захочет,
  
  
  То может сделать это в два часа.
  
  
  
  
  Тюремщик
  
  
  Она погибла!
  
  
  
   Брат тюремщика
  
  
  
   Сохрани нас, небо!
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  Поди сюда: ты умный человек.
  
  
  
   Первый друг
  
  
  Она его узнала?
  
  
  
   Второй друг
  
  
  
  
  Нет. О, если б
  
  
  Она могла его узнать!
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
  
  
  Ведь ты -
  
  
  Хозяин корабля?
  
  
  
  
  Тюремщик
  
  
  
  
  Да.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
  
   Где компас твой?
  
  
  
  
  Тюремщик
  
  
  Вот здесь.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
   Направь на север свой корабль,
  
  
  В тот лес, где Паламон лежит, тоскуя,
  
  
  И ждет меня; сама я буду править.
  
  
  Ну, поднимайте ж якорь, да живей!
  
  
  
  
   Все
  
  
  Уф, уф! Вот якорь поднят, ветер дует
  
  
  Благоприятный; поднимите реи
  
  
  Да распустите парус. Эй, хозяин,
  
  
  Где твой свисток?
  
  
  
   Брат тюремщика
  
  
  
  
   Пусть будет он у ней.
  
  
  
  
  Тюремщик
  
  
  На мачту, мальчик!
  
  
  
   Брат тюремщика
  
  
  
  
   Где же руль?
  
  
  
   Первый друг
  
  
  
  
  
  
   Вот здесь он.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  Что видишь ты?
  
  
  
   Второй друг
  
  
  
  
  Прекрасный лес.
  
  
  
   Дочь тюремщика
  
  
  
  
  
  
   Ну, правь же
  
  
  Туда, да поворачивай скорей!
  
  
  
  
  (Поет.)
  
  
   Луна, заняв у солнца свет...
  
  
  
  
  (Уходят.)
  
  
  
  
  Сцена 2
  
  
   Афины. Комната во дворце.
  
  
  Входит Эмилия, держа два портрета.
  
  
  
  
  Эмилия
  
  
  Нет, раны я должна уврачевать,
  
  
  Которые готовы уж открыться
  
  
  И кровь излить из-за меня; должна
  
  
  Я сделать выбор, чтобы не погибли
  
  
  Из-за меня два юные красавца,
  
  
  Чтоб матери не прокляли, рыдая,
  
  
  Идя в слезах за гробом сыновей,
  
  
  Мою жестокость. Боги, как прекрасен
  
  
  Аркит! Сама премудрая природа
  
  
  С ее дарами, с дивной красотой,
  
  
  Которую она с такой любовью
  
  
  Влагает в благородные тела, -
  
  
  Сама она, когда бы превратилась
  
  
  Вдруг в женщину, в застенчивую деву,
  
  
  С ума сошла бы от любви к нему!
  
  
  Какие очи, что за взор прекрасный,
  
  
  Как пламя, искры мечущий и сладкий
  
  
  В одно и то же время у него!
  
  
  Сам Купидон в очах его смеется!
  
  
  Так резвый и прекрасный Ганимед
  
  
  Воспламенил любовной страстью Зевса,
  
  
  И бог похитил юного красавца
  
  
  И рядом посадил его с собою
  
  
  В созвездии блестящем. Что за лоб
  
  
  Возвышенный, красивый, величавый,
  
  
  Как Гера волоокая! Нежнее
  
  
  Он округлен, чем Пелопса плечо!
  
  
  Отсюда честь и слава, как с утеса,
  
  
  Вознесшего вершину к небесам,
  
  
  Слетают в мир, внизу лежащий, с песнью
  
  
  О подвигах и о любви богов
  
  
  И близких к ним людей. Перед Аркитом
  
  
  Что Паламон? Лишь призрак, только тень!
  
  
  Он смугл и худ, и взор его так мрачен,
  
  
  Как будто мать он потерял свою;
  
  
  Он как-то вял, в нем живости не видно,
  
  
  Нет остроумья, резвости веселой,
  
  
  Не хочет улыбнуться он. Но есть
  
  
  В нем то, что мы считаем заблужденьем
  
  
  И крайностью; так некогда Нарцисс
  
  
  Был мрачен и печален, хоть божествен.
  
  
  О, нет! Кто женской прихоти изгибы
  
  
  Способен все изведать и понять?
  
  
  Утратила я, право, свой рассудок.
  
  
  Я выбрать не могу, и вот я лгу
  
  
  Бессовестно, и, право, я достойна,
  
  
  Чтоб женщины меня побили. Нет!
  
  
  О Паламон! Прошу я на коленях
  
  
  Прощенья у тебя; ты, ты один
  
  
  Прекрасен! Эти очи в дивном блеске
  
  
  Грозят и смело требуют любви:
  
  
  Какая дева им не покорится?
  
  
  Серьезности какой, какой отваги
  
  
  Полны его черты, и как влекут
  
  
  Они меня к себе! Амур, отныне
  
  
  Лишь он меня тревожит! Прочь, Аркит!
  
  
  Ты перед н

Другие авторы
  • Зайцевский Ефим Петрович
  • Шаврова Елена Михайловна
  • Русанов Николай Сергеевич
  • Щеглов Александр Алексеевич
  • Мирбо Октав
  • Мамин-Сибиряк Д. Н.
  • Якоби Иоганн Георг
  • Сапожников Василий Васильевич
  • Даль Владимир Иванович
  • Гриневская Изабелла Аркадьевна
  • Другие произведения
  • Огарев Николай Платонович - С того берега
  • Терпигорев Сергей Николаевич - Марфинькино счастье
  • Софокл - Филоктет
  • Берг Николай Васильевич - Записки Н. В. Берга о польских заговорах и возстаниях
  • Анненкова Прасковья Егоровна - Воспоминания
  • Некрасов Николай Алексеевич - О новоизобретенном способе отделения извести из свеклосахарных сыропов посредством стеариновой кислоты
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб - Прекрасная Катринель и Пиф-Паф-Полтри
  • Клейст Эвальд Христиан - Избранные стихотворения
  • Погодин Михаил Петрович - Отрывок из воспоминания о С. П. Шевыреве
  • Баранцевич Казимир Станиславович - Рассказы
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 313 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа