Главная » Книги

Шаховской Александр Александрович - Урок кокеткам, или Липецкие воды

Шаховской Александр Александрович - Урок кокеткам, или Липецкие воды


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

  
  
   А. А. Шаховской
  
  
   Урок кокеткам, или липецкие воды
  
  
  Комедия в пяти действиях, в стихах --------------------------------------
  Стихотворная комедия, комическая опера, водевиль конца XVIII - начала XIX века: В 2-х т. Т. 2 (Вступ. ст., биограф, справки, сост., подгот. текста и примеч. А. А. Гозенпуда.- Л.: Сов. писатель, 1990.- 768 с. (Б-ка поэта. Большая серия).
  OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru --------------------------------------
  Александр Александрович Шаховской (1777-1846) - поэт, драматург, театральный деятель, педагог, переводчик, автор комедий, водевилей, комических опер, трагедий, романтических драм. Шаховской закончил Благородный пансион при Московском университете (1792), состоял на военной службе, а в годы Отечественной войны был начальником полка тверского ополчения. Длительное время он состоял на службе в Петербургской дирекции императорских театров и был фактически хозяином репертуара до 1826 года. Но и позднее его связь с театром не прерывалась. Творчество Шаховского отразило борьбу и смену стилевых тенденций в русской драматургии и сыграло немалую роль в развитии русского комедийного стиха. Шаховской - деятельный участник литературной борьбы, автор комедий-памфлетов. Он нередко выводил на сцену, под прозрачными псевдонимами, реальных лиц. Это порождало неприязнь и одностороннюю оценку его творчества современниками.
  В комедии "Новый Стерн" (Спб., 1805) Шаховской высмеял эпигонов сентиментализма - В. В. Измайлова и П. И. Шаликова, но пьеса была воспринята как памфлет на Н. М. Карамзина. В комедии "Урок кокеткам, или Липецкие воды" (Спб., 1815) он создал карикатурную фигуру поэта Фиалкина, стихи которого пародировали поэзию В. А. Жуковского.
  Пушкин, в юности разделявший взгляды противников драматурга, позднее признал его заслуги. В борьбе с Булгариным Шаховской оказался в одном лагере с передовыми представителями русской культуры. Пушкин в первой главе "Евгения Онегина", характеризуя наиболее значительные события русского театра начала 20-х годов, писал:
  
  
   Там вывел колкий Шаховской
  
  
   Своих комедий шумный рой.
  В "Литературной газете" Дельвига-Пушкина были опубликованы отрывки пьесы Шаховского "Смоляне" (1830). Шаховской переделал для сцены ряд произведений Пушкина, в том числе один из эпизодов "Руслана и Людмилы", назвав его "Финн" (1824, издано - Спб., 1840), "Бахчисарайский фонтан" ("Керим Гирей", 1825, не издано), "Пиковая дама" ("Хризомания", 1836, не издано).
  
  
  
   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
  Князь Холмский.
  Оленька, сестра его.
  Графиня Лелева, двоюродная их сестра.
  Саша, горничная Оленьки, воспитанная с нею вместе.
  Пронский, полковник, друг князя Холмского.
  Княжна Холмская, тетка их.
  Граф Ольгин, двоюродный брат Пронского.
  Барон Вольмар.
  Угаров.
  Фиалкин.
  Семен, смотритель бань.
  
  
  
  Действие в Липецке.
  
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ 1 Театр представляет площадку между двух домиков, во внутренности решетка чрез всю сцену, отделяющая сие место от аллеи, ведущей к водам; ворота посреди
  
  
  
  
  решетки.
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 1
  
  
  Князь и Семен входят сбоку в ворота.
  
  
  
  
  Семен
  
  
  Сюда пожалуйте, тут ваши все живут.
  
  
  Сестрица с тетушкой дом этот занимает,
  
  
  А друг ваш Пронский здесь.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  
  
  
   Они меня не ждут
  
  
  Так скоро?
  
  
  
  
  Семен
  
  
  
   Вовсе нет; и тетушка считает,
  
  
  Что вы до августа не будете к водам.
  
  
  Уж в Петербург она сбиралась ехать к вам.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Однако мне сестра писала с восхищеньем,
  
  
  Что воды жизнь дают, что Липецк рай земной;
  
  
  Всех здешних жителей хвалилась угощеньем,
  
  
  Тобой особенно.
  
  
  
  
  Семен
  
  
  
  
   Я долг исполнил мой,
  
  
  Ее сиятельству усердствуя душою.
  
  
  Вы, князь, изволили мне быть вторым отцом.
  
  
  Сын дядьки вашего, я в свет рожден слугою;
  
  
  Но вами выведен, и в месте здесь моем
  
  
  Надсмотрщика у бань стал важною особой.
  
  
  Всем здесь ворочаю, о всем сужу, ряжу;
  
  
  Мне главный доктор кум, штаб-лекарь брат крестовый,
  
  
  А на аптекаря не очень я гляжу.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  С такою знатностью Семена поздравляю
  
  
  И покровительством твоим ко мне горжусь.
  
  
  Но тетку и сестру обнять скорей желаю, -
  
  
  Однако ж к ним войти так рано я боюсь,
  
  
  Чтоб их не разбудить.
  
  
  
  
  Семен
  
  
  
  
  
  Они, я чай, не встали:
  
  
  Вчера был в зале бал, и долго танцевали.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  А Пронский, верно, встал?
  
  
  
  
  Семен
  
  
  
  
  
   Полковник уж давно
  
  
  Пошел гулять.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  
  
  Итак, пойдем к нему навстречу.
  
  
  
  
  Семен
  
  
   (показывая направо в дом)
  
  
  Но растворяется, мне кажется, окно,
  
  
  И Саша...
  
  
  
  
  Князь
  
  
  
   Так, она.
  
  
  
  
  Семен
  
  
  
  
  
  О! я ее примечу
  
  
  В потемках, за версту. Не девушка, а клад!
  
  
  Разумница! мила!
  
  
  
  
  Князь
  
  
  
  
   Семен! что это значит?
  
  
  Не сердце ль говорит?
  
  
  
  
  Семен
  
  
  
  
  
  Влюбился, виноват.
  
  
  И можно ль не любить? Хоть у кого заскачет
  
  
  Сердечко от ее проворных черных глаз.
  
  
  А как привязана к княжне, сестрице вашей!..
  
  
  Да и княжна добра! - Мы думали не раз,
  
  
  Что Пронский пара ей, как вдруг, к досаде нашей,
  
  
  Графиня Лелева нагрянула сюда.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Дочь дяди моего?
  
  
  
  
  Семен
  
  
  
  
   Она, сударь, так точно.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Что в Липецке она, какая ж в том беда?
  
  
  Чтоб здесь застать ее, я поспешил нарочно.
  
  
  
  
  Семен
  
  
  И сердце привезли.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  
  
   Семен, вздурился ты?
  
  
  
  
  Семен
  
  
  Кто, я? - И так и сяк; а здесь все поголовно
  
  
  Рехнулись от ее ума и красоты.
  
  
  Вот Саша скажет вам.
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 2
  
  
  
  Саша, князь и Семен.
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
  
  
  Вы здесь? Два года ровно
  
  
  Мы не видали вас...
  
   (Подбегает к князю и вдруг останавливается.)
  
  
  
  
  Князь
  
  
  
  
   Должна со мной ты быть
  
  
  Как с другом, без чинов.
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
  
  
   Могу ль мой долг забыть...
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Не забывай, что ты взросла с моей сестрою,
  
  
  Что добрый твой отец был другом, не слугою,
  
  
  До смерти моего покойного отца;
  
  
  Что должен быть ему я вечно благодарен
  
  
  За всё усердие...
  
  
  
   (Обнимает ее.)
  
  
  
  
  Семен
  
  
  
   (в сторону)
  
  
  
  
   Вот прямо русский барин!
  
  
  Ну диво ли, что к ним лежат у нас сердца?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  Вы милостивы так...
  
  
  
  
  Князь
  
  
  
  
  
  Мою оставим милость,
  
  
  А станем говорить о деле: что сестра?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  По-прежнему; всегда умна, мила, добра;
  
  
  Да в душу к ней зашла какая-то унылость.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  А это отчего?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
  
  (Семену)
  
  
  
  
  Ты разве не сказал?
  
  
  
  
  Семен
  
  
  Я остроте твоей оставил честь рассказа.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Будь искренна со мной. Графиня, говорят...
  
  
  
  
   Саша
  
  
  С тех пор, как эта к нам вселилася зараза,
  
  
  Всё здесь пошло вверх дном: и воды нам вредят,
  
  
  И воздух нездоров, и балы очень скучны;
  
  
  Всех тетушка бранит, и - ах! - бостона нет.
  
  
  Графиня липецкий заворожила свет,
  
  
  И бостонисты все лишь с нею неразлучны.
  
  
  Нам вести некому московской рассказать,
  
  
  И даже гранд-пасьянс ни разу не выходит.
  
  
  А вашу тетушку всё это в гнев приводит.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Но друг мой Пронский?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
  
  
  Он изволит воздыхать.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Мой друг разборчивым и твердым мне казался,
  
  
  Неужели и он к графине в сеть попался?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  Почти, но не совсем: меж ваших двух сестриц
  
  
  Колеблется еще; однако же с родною
  
  
  Согласен более и сердцем и душою;
  
  
  Но от двоюродной, которой всех столиц
  
  
  Для низложения нашлося не довольно,
  
  
  Кружится голова.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  
  
   Да как с его умом
  
  
  Кокетке поддался?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
  
   Вот это мне и больно;
  
  
  Ну пусть бы прочих всех она в безумный дом
  
  
  Погнала, как гусей, - туда им и дорога.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  А прочих много ли?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
  
   Их прежде было много,
  
  
  Да порастратились: одни в постель слегли,
  
  
  Иные примерли, другим мы абшид дали,
  
  
  А многих по домам родные развезли.
  
  
  Графинины глаза здесь только засияли -
  
  
  Сестрицы, женушки, все мигом по норам,
  
  
  А с ними и мужья и братцы потащились;
  
  
  Одни заохали, другие взбеленились.
  
  
  Из лучших трое здесь остались в жертву нам:
  
  
  Барон Вольмар...
  
  
  
  
  Князь
  
  
  
  
   Вольмар! он сын иль внук,конечно,
  
  
  Того, который сжег в два года миллион
  
  
  На разных фейверках?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
  
  
  Не внук, а самый он.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Ты ошибаешься, иль жить он вздумал вечно!
  
  
  
  
  Семен
  
  
  В народе говорят, что камер-пажем был
  
  
  Он сделан в торжество за взятие Кистрина.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  И слушают его?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
  
  На это есть причина:
  
  
  Он важен в Липецке и при дворе служил,
  
  
  Отборно говорит и даже был в Париже.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Но кто ж ей нравится?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
  
  
  Никто: ей все равны.
  
  
  Чтоб мучить бедный свет, ей прелести даны;
  
  
  А любит лишь себя.
  
  
  
  
  Семен
  
  
  
   (в сторону)
  
  
  
  
   Рубашка к телу ближе.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Да кто ж другой влюблен?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
  
  
   Прелестник наш другой
  
  
  И молод и вертлян, поручик отставной,
  
  
  Сынок откупщика, охотник лошадиный,
  
  
  Угаров; он своей сам бодрости не рад;
  
  
  Со всеми без чинов, со всеми ровный брат.
  
  
  В Москве дом розовый имеет на Неглинной,
  
  
  И бегунов лихих, и ухарских псарей;
  
  
  Цыганок табор с ним. Он прежде был гусаром,
  
  
  А как война пришла, в отставку поскорей.
  
  
  Но чтобы доказать, что он служил недаром,
  
  
  В полувоинственный одет всегда наряд,
  
  
  И в шпорах, и в усах, ну, словом, сущий хват.
  
  
  Для вальсов мы к нему имеем снисхожденье.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  А третий?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
   Третий, ах! пресладкое творенье!
  
  
  Чувствительный поэт, и держим мы его
  
  
  Для сумерек одних.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  
  
   А это для чего?
  
  
  
  
   Саша
  
  
  Чтоб нежным голосом, под тихий строй гитары,
  
  
  Он наши прелести слезливо воспевал.
  
  
  Но этих прелестей всесильные удары
  
  
  Стремятся в Пронского; и он бы в сеть попал,
  
  
  Когда б без умысла, без всякого искусства,
  
  
  Сестрица ваша в нем не породила чувства
  
  
  Почтенья нежного, и больше, может быть.
  
  
  
  
  Князь
  
  
  Когда б любил сестру, не стал бы он любить
  
  
  Графиню.
  
  
  
  
   Саша
  
  
  
   Ах! сударь, кто сердце разгадает;
  
  
  Княжна ему мила, графиня обольщает.
  
  
  Ваш друг, - быть искренней вы приказали мне, -
  
  
  Несведущ в обществах, хоть славен на войне,
  
  
  А женщин узнавать труднее, чем сражаться, -
  
  
  Так и страшит его застенчивость княжны.
  
  
  Ей чувства нежные хоть им и внушены,
  
  
  Да он никак о том не может догадаться.
  
  
  Графиня же вздыхать изволит на заказ:
  
  
  Увидит Пронского - мутится, оробеет;
  
  
  Ах, как она свое искусство разумеет!
  
  
  В ней всё наметано: язык, и ум, и глаз,
  
  
  Она ко всякому приноровится нраву:
  
  
  Жива с Угаровым, с Фиалкиным томна,
  
  
  С бароном любит двор, а с Пронским русских славу.
  
  
  И я, сударь, сама признаться вам должна,
  
  
  Что разумом ее прелыцаюся невольно:
  
 &

Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
Просмотров: 973 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа