Прощайте, друг любезный, до свидания... (Подает ему назад, не смотря, один палец руки.
Гальпин пожимает руку, приседая всем телом.)
Гальпин (графине).
Прощайте, мадам васе сиятельство...
Графиня
молча, гордо кивает головой.
Кукук и Гальпин уходят.
Явление пятое.
Граф, графиня, потом Иван Павлыч.
Граф.
Ну вот, mon amie, теперь ты не можешь сказать, чтобы я не хотел сделать
приятного для тебя...
Графиня.
Когда я вижу участие ко мне с твоей стороны, я не буду роптать.
(Входит Иван Павлыч.)
Граф.
Что тебе?
Иван Павлыч.
Помилуйте, ваше сиятельство, увольте меня: здесь жить нельзя... того смотри,
что убьют...
Граф.
Что такое ты говоришь?...
Иван Павлыч.
Да как же, помилуйте, меня сейчас было застрелили... Бог только спас...
Граф.
Да кто же это?
Иван Павлыч.
А вот этот сумасшедший, старого управляющего сын... Прохожу я мимо их
квартиры, окошки низенькие, я и заглянул... Смотрю, а там... (К графине.)
Извините, ваше сиятельство... Там наша Глафира с этим молокососом в
любовных интересах время проводят... Я не вытерпел, хотел ей замечание
сделать, потому нехорошо, всенародно можно сказать, а она должна помнить,
при ком она служит... А он хвать за ружье да стрелять в меня... Вот у меня
свидетели есть... Вы меня извольте уволить... как вам угодно.
Граф.
Как это, у меня в доме?... Я им покажу себя... Позвать ко мне старика отца...
Иван Павлыч.
Да они и то сами хотели идти к вам... Глафиру требовать к себе...
Граф.
Гм... хорошо... Я им покажу себя...
Графиня.
Не оставить ли? Не вышло бы скандала какого?...
Граф.
О, нет, я не могу же оставить этой дерзости без наказания. Я за него должен
заступиться... У меня жить никто не будет тогда... Я спас этого молокососа,
упросил тогда губернатора, чтобы он не обращал внимания на его выходку...
А они так платят... О, они не знают, с кем шутят. Иван, чтобы тут были люди:
я его связанного отправлю в город, прямо к губернатору...
Иван Павлыч.
Люди тут есть...
Граф.
Вот они, реформаторы, молокососы, не признающие ни властей, ни закона... Я
тебя усмирю, голубчик...
Явление шестое.
Те же, Настя и Кукук, а потом в продолжение сцены входят: Семен Иваныч, Марфа
Петровна, Петр и Глаша.
Настя (входит с бумагою в руках).
Папаша, что вы так взволнованы?
Граф.
Так, ничего, мой друг, пустяки... Что, подписала?
Настя.
Вы хотите продавать мой лес, папа?...
Граф и графиня (вместе, невольно).
Как твой?...
Граф (поправляясь).
То есть, да, мой друг, отчасти твой...
Настя.
Что это значит, отчасти?... имение мое, следовательно, и лес мой... Не дешево
ли, папа, вы хотите его продавать... за 20 тысяч 2 тысячи десятин...
Графиня.
Ты разве знаешь, мой друг цену лесам?... Ты считаешь себя опытнее отца?
Настя.
Нет, maman, благодаря вашему воспитанию, я ничего не знала... Но лес я
продавать не хочу...
Графиня.
Разве вы можете что-нибудь хотеть или не хотеть?... Вы еще очень молоды,
чтобы распоряжаться самостоятельно: только отец ваш имеет это право...
Настя.
Вы, может быть, желали бы, графиня, чтобы папа имел право и все мое имение
подарить вам без моего согласия?...
Графиня.
Что это значит? (Почти с воплем.) Кукук!
(Кукук стоит бледный, с опущенными вниз глазами.)
Настя.
Это значит, графиня, что я хочу вас освободить от заботы о моем воспитании, о
моей нравственности и... о моем имении... Для этого я выхожу замуж за
Кукука...
Граф (схватывая себя за голову).
Немец проклятый!...
Графиня (истерически).
За Кукука!... За эту низкую тварь, за этого презренного... обманщика...
авантюриста?... Ха, ха, ха!... С Богом!... с Богом!...
Настя (язвительно).
Я знала, графиня, что мой выбор вам не понравится...
Граф.
Но я тебе не позволю, Настя... Я, как отец, не позволю тебе... Ты забываешь, чья
ты дочь, кто ты и кто он...
Настя.
Нет, папа, вы позволите, во-первых, потому, что я никому не могу
принадлежать... кроме его... во-вторых, я клянусь вам всю жизнь не
расставаться с вами, покоить, лелеять вас... Вы найдете дочь, которой до сих
пор не имели, по милости... графини... Ведь так, папаша, да... вы позволите?
Графиня.
Позволяйте, граф, позволяйте скорее!... Это верх моего торжества!... Лучшей
мести, большего унижения для вас я не могла б выдумать, как устроивши эту
блестящую партию... Поздравляю вас, мадам Кукук! (истерически хохочет и
выбегает вон.)
Марфа Петровна.
Нет, не могу! (Подбегает к Насте и падает перед ней на колени.) Матушка графиня! Что ты
хочешь делать? Не ходи за него, родная... Ведь он немец... Подумай только:
немец, супостат, а ты графиня... Он проходимец, ведь... у него ничего нет, ни
души христианской, ни чина, ни имения!
Настя.
Поздно, старушка... Пораньше бы ты мне говорила, а теперь поздно... я дала
слово - и сдержу его...
Семен Иваныч (подходя).
Оставьте, Марфа Петровна, тут нам нечего делать... Графиня! позвольте мне
взять Глашу, она воспиталась и выросла у меня, как дочь...
Настя.
Возьмите... она мне не нужна.
Семен Иваныч.
Благодарю вас. (К графу.) Прощайте, ваше сиятельство... Пускай Бог вас простит
за мои обиды. Вы и без того довольно наказаны... Сами виноваты: отогрели
змею!... Прощайте!
Граф Телятнев.
Настя! Настя! Пощади ты меня и себя! Подумай, ты моя дочь, графиня, а он,
этот ничтожный немец, твой муж! Зять мой! Нет, я не переживу этого сраму...
Посмотри ты на него. Его срамят, ругают в лицо, а он и рта не может открыть,
слова не может сказать в свою защиту.
Кукук.
Я слишком себя уважаю, граф, чтобы отвечать на лай бессильной зависти и
злобы... Вы можете считать меня плебеем, но зато имя мое ничем не
запятнано... Я немец и горжусь этим. В моих руках много доказательств,
компрометирующих некоторые лица, но меня никто не в силах унизить в
глазах графини Настасьи Павловны... Я знаю себе цену.
Петр.
Не храбритесь, Кукук! Цена вам невысокая, и роль ваша здесь незавидная. В
мутной воде рыбу ловить еще невеликое достоинство даже для немца...
Кукук.
С вами я разделаюсь после, не здесь.
Петр.
Знаю, через полицию и ложные доносы - это ваше дело. (К графу.) Не
печальтесь, граф! Вы сильны, и выведете его в люди... Мы далеко не пойдем,
а Кукукам на Руси дорога широкая!..
(Занавес падает).