Главная » Книги

Маяковский Владимир Владимирович - Киносценарии и пьесы (1926—1928), Страница 5

Маяковский Владимир Владимирович - Киносценарии и пьесы (1926—1928)


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

bsp;    Р_а_д_и б_о_г_а и д_ь_я_в_о_л_а, п_р_и_м_и_т_е с_р_о_ч_н_ы_е м_е_р_ы, п_о_х_и_щ_е_н_а с_а_м_а_я х_л_е_б_н_а_я н_а_ш_а к_а_р_т_и_н_а.
   97. Агент угрозыска бросает трубку, звонит, сбегаются другие агенты. Возбужденно обсуждают меры и происшествие.
   98. П_о_к_а ч_т_о з_а_п_л_а_т_и_в_ш_и_е з_а б_и_л_е_т г_р_о_м_и_л_и к_и_н_е_м_а_т_о_г_р_а_ф.
   99. Сидящие в кино смотрят на часы, откидывают часы и подымают кулаки.
   100. Ломающие пол топчущие ноги.
   101. Перед экраном механик, убеждающий публику.
   102. Г_р_а_ж_д_а_н_е! Г_р_а_ж_д_а_н_е!
   Граждане срываются с мест, ломая стулья и кресла.
   Граждане вырываются на улицу, подминая швейцара и ломая дверь.
  

Конец третьей части

  
  

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

  
   1. Д_е_н_ь н_е_о_б_ы_ч_а_й_н_ы_х п_р_и_к_л_ю_ч_е_н_и_й.
   2. М_н_о_г_о_л_ю_д_н_ы_й м_и_т_и_н_г в п_у_с_т_о_м т_е_а_т_р_е.
   3. Кино снаружи, двери на замк_а_х.
   4. Пустые стулья кино с разбросанными обрывками афиш и другими следами вчерашней свалки.
   5. Экран. Пустое черное место вместо сердца и красавицы. Застыли на остановленном кадре преследователи. Постепенно преследователи начинают шевелиться и один за другим фигурами двух измерений слазят в зал с экрана. Здесь целая толпа и видных и незаметных героев кино: Фэрбенкс, Чаплин, Гарольд Ллойд, сыщики, злодеи и т. д.
   6. Герои возбужденно переговариваются. Фэрбенкс успокаивает. Усаживает полукругом, взлазит на стул и горячо и отрывисто держит речь:
   7. Г_р_а_ж_д_а_н_е к_и_н_о, у н_а_с у_к_р_а_л_и н_а_ш_е с_е_р_д_ц_е, ш_и_к_а_р_н_у_ю, к_р_а_с_и_в_у_ю б_а_б_у. Р_а_з_в_е б_о_г_а_т_ы_е с_т_а_р_и_ч_к_и, р_а_з_в_е в_л_ю_б_л_е_н_н_ы_е с_е_к_р_е_т_а_р_ш_и б_у_д_у_т т_е_п_е_р_ь п_о_к_у_п_а_т_ь б_и_л_е_т_ы?
   8. Сокрушенное поддакивание митинга героев.
   9. М_ы д_о_л_ж_н_ы о_р_г_а_н_и_з_о_в_а_т_ь н_е_м_е_д_л_е_н_н_у_ю п_о_г_о_н_ю.
   10. "Герои" решительно приветствуют предложение, угрожающе потрясая своими кинооружиями: Чаплин тросточкой, Ллойд очками, сыщики браунингами, ковбои готовят лассо.
   11. Р_е_в_н_о_с_т_ь.
   12. Злая и нервничающая маникюрщица вбегает в парикмахерскую. Парикмахерская пуста. Подмастерья читают газету.
   13. Маникюрщица садится за свой столик, бессмысленно перекладывая орудия своего производства.
   14. Читающие оживились, уперлись в какую-то заметку. Один вырывает газету и, тыча в нее пальцем, бежит к маникюрщице.
   15. Маникюрщица пробегает глазами заметку.
   16. К_р_у_п_н_а_я к_р_а_ж_а. В_ч_е_р_а и_з з_д_а_н_и_я к_и_н_о "З_а_р_я" у_к_р_а_д_е_н_а ф_и_л_ь_м_а "С_е_р_д_ц_е э_к_р_а_н_а". У_б_ы_т_к_и о_г_р_о_м_н_ы. П_у_б_л_и_к_а... н_а_ш_е_д_ш_е_м_у...
   17. Маникюрщица кидает газету, грозит кулачком.
   18. Э_т_о р_а_д_и н_е_е о_н п_о_ш_е_л д_а_ж_е н_а к_р_а_ж_у.
   19. Маникюрщица в возбуждении бегает по мастерской.
   20. Маникюрщица останавливается; на лице постепенно догадавшаяся радостная улыбка.
   21. Маникюрщица хватает телефонную книжку, быстро ищет, пальцем водя по колонкам цифр. Нашла - и к телефонной будке.
   22. Телефонный звонок в кабинет директора кинотреста, мрачно совещающегося с концессионером и агентом розыска.
   23. Лицо директора становится радостным, он возбужденно кричит сразу насторожившимся посетителям, кидает трубку, и все трое начинают собираться, ждуще глядя на входную дверь.
   24. Спешащая по улице со сбитой набок шляпой зло смеющаяся маникюрщица.
   25. Н_е_у_д_о_б_с_т_в_а р_о_м_а_н_о_в с л_ю_д_ь_м_и д_в_у_х и_з_м_е_р_е_н_и_й.
   26. Привставший с кровати маляр пытается обнять красавицу и, когда ему это удается, в руках его оказывается мятый плакат.
   27. Маляр протирает глаза,- красавица уже стоит в другом углу комнаты.
   28. Маляр, предполагая, что красавицу обидели лишняя поспешность и грубость, деликатно и виновато сползает с кровати.
   29. Маляр трясущимися руками поправляет галстук и взбивает прическу.
   30. Качающейся, расслабленной походкой, ухватив по дороге стул, идет, вежливо изгибаясь, маляр и, поставив стул, приглашает красавицу сесть.
   31. Красавица скользит к стулу, опускается на него.
   32. Маляр берет другой стул для себя, подвигает, хочет сесть рядом - и видит на стуле только коробку от фильмы. Маляр опять протирает глаза.
   33. Красавица стоит в другом углу и указывает пальцем на крытый белой скатертью стол.
   34. Маляр недоумевающе переводит глаза со стола на красавицу.
   35. Маляр догадывается. Схватывает угол скатерти и волочит ее к стене, наступая на ссыпавшуюся посуду.
   36. Маляр пришпиливает скатерть на стену наподобие экрана, и обрадованная красавица занимает привычное место на белом фоне. Красавица указывает маляру место перед собой.
   37. Маляр, поставив перед полотном граммофон вместо оркестра, занимает место единственной публики и впивается глазами в экран, еле держась на стуле.
   38. Красавица начинает на скатертном полотне свою заученную роль.
   39. П_о_г_о_н_я.
   40. Дверь кинотреста.
   41. Дверь распахивается с силой. Предводительствуемые маникюршей выбегают - директор, концессионер и агент.
   42. Возбужденная и озабоченная компания вскакивает в автомобиль.
   43. Автомобиль несется по улицам города.
   44. Несущийся автомобиль впереди, в конце перспективы улицы виднеется растущее здание кино.
   45. Запертые на замок двери кино.
   46. Сквозь запертые двери просвечивают очки. Вылазит весь Гарольд Ллойд. Машет рукой остальным.
   47. Просвечивает Бестер Китон, волоча игрушечный авто.
   48. Пролазит Дуглас, ведя под уздцы лошадь.
   49. Выскакивает группа сыщиков, на ходу заряжая револьверы.
   50. Крадучись вылазят "злодеи" с ножами.
   51. Просвечивает толпа ковбоев, драматически поправляя широкие шляпы, расправляя лассо и седлая коней.
   52. Автомобиль преследователей проскакивает мимо кино.
   53. Высунувшийся из авто концессионер делает знак героям.
   54. Герои, бежа, катя и скача, несутся следом за автомобилем.
   55. Необычайная суета на тихих улицах. Впереди автомобиль концессионера, за ним игрушечный авто Китона, за Китоном скачет Дуглас, за Дугласом размахивающие лассо ковбои, за ковбоями припрыжка ежесекундно оглядывающихся злодеев и сыщиков. Погоню замыкает Чаплин, взлезший на ходули и держащий тросточку в зубах.
   56. Погоня останавливается у подъезда маляра.
   57. Погоня вбегает по лестницам.
   58. Погоня прислушивается у маляровых дверей.
   59. Маляр, в изнеможении опустив голову на ладонь, досматривает поднявшую сердце над экраном скатерти красавицу.
   60. Сгрудившаяся у дверей погоня упирается в створки и выламывает дверь.
   61. Маляр оборачивается на дикий треск.
   62. В комнату вваливается предводительствуемая маникюрщицей орава.
   63. В_о_т о_н_и.
   64. Маникюрщица тычет пальцем то в маляра, то в красавицу.
   65. Маляр отползает в незаметный угол.
   66. Не обращая внимания на маляра, концессионер подступает к красавице, как щит выставляя перед собой контракт.
   67. В_е_р_н_и_с_ь в к_и_н_о, т_ы н_а_с р_а_з_о_р_я_е_ш_ь.
   68. Красавица отступает (уменьшаясь в экране) и отрицательно качает головой.
   69. Концессионер падает на колени и просит, потрясая бумажником.
   70. В_е_р_н_и_с_ь, м_ы з_а_п_л_а_т_и_м т_е_б_е в_д_в_о_е п_р_о_т_и_в Г_л_о_р_и_и С_в_е_н_с_о_н.
   71. Красавица отступает, хоть и менее решительно, но всё еще отрицательно качая головой.
   72. Д_а ч_т_о н_а н_е_е с_м_о_т_р_е_т_ь.
   73. Из толпы выскакивает маникюрщица, опешившая вначале, и, вырвав у одного из злодеев нож, вонзает в красавицу.
   74. Красавица стала плакатом, и нож, воткнувшись в стену, крепко сидит, только надорвав плакатную бумажку. Красавица смеется рядом.
   75. Маникюрщица падает в обморок.
   76. Концессионер отталкивает упавшую ногой.
   77. У_б_е_р_и_т_е д_у_р_у.
   78. Концессионер подступает вплотную к красавице и угрожающе достает из кармана киноленту.
   79. Т_ы н_е х_о_ч_е_ш_ь и_т_т_и д_о_б_р_о_м, т_а_к м_ы в_е_р_н_е_м т_е_б_я с_и_л_о_й в_с_е_х п_р_и_в_ы_ч_е_к н_а_ш_е_г_о о_б_щ_е_с_т_в_а, ж_е_л_е_з_н_о_й с_и_л_о_й н_е_п_и_с_а_н_о_г_о з_а_к_о_н_а н_а_ш_е_г_о д_о_л_л_а_р_н_о_г_о в_к_у_с_а.
   80. Концессионер окутывает ее лентой и красавица растворяется в ленте. Покончив с красавицей, концессионер окутывает лентой и всю остальную киногероику. Маникюрщица выбегает в испуге.
   81. В комнате остаются концессионер, укладывающий фильму в лежащую на столе коробку, хозяин, радостно потирающий руки, и валяющийся, дико смотрящий маляр.
   82. Уложив ленту, выходит первым директор, потом концессионер. Из кармана торчит хвост ленты. Когда захлопывают дверь, хвост остается защемлен* ным.
   83. Директор и концессионер бегут по лестнице,- сзади разматывается защемленная фильма.
   84. Директор и концессионер едут в авто,- за мчащимся авто опять разматывающаяся фильма.
   85. Оставшийся один, маляр отирает пот со лба. Смотрит на себя, на пришпиленную скатерть, на кровать. Силится вспомнить бывшее и не может.
   86. Тянется рукой к оброненной в суматохе трубке и спичкам.
   87. Маляр долго, вкусно разжигает трубку. Маляр бросает горящую спичку.
   88. Горящая спичка летит в воздухе.
   89. Спичка падает на защемленный хвост фильмы.
   90. Фильма вспыхивает.
   91. Испуганный взгляд маляра.
   92. Провспыхивает вьющаяся по лестнице фильма.
   93. Бенгальским огнем бежит вспышка по городу.
   94. Под дверь конторы треста бросается огонь.
   95. Огонь взлетает по лестнице к двери директора.
   96. Довольные концессионер и директор на свет рассматривают фильму.
   97. По комнате бежит огонь.
   98. Огонь взбирается на руки оторопевшего концессионера и директора.
   99. Огонь взрывает коробку.
   100. Мечущиеся по конторе директор и концессионер зря пытаются потушить растущий огонь.
   101. Суматоха людей и вещей горящей конторы.
  

Конец четвертой части

  
  

ЭПИЛОГ

  
   1. К_а_к в_с_е_г_д_а, к д_в_е_р_я_м а_к_ц_и_о_н_е_р_н_о_г_о о_б_щ_е_с_т_в_а ш_л_и н_а_н_и_м_а_т_ь_с_я в к_и_н_о к_р_а_с_и_в_е_й_ш_и_е д_е_в_у_ш_к_и и ю_н_о_ш_и.
   2. Торопясь, охорашиваясь на ходу, выправляя галстуки, выравнивая складки брюк, идут наниматься в кино.
   3. У запертых дверей акционерной компании - милиция и шепчущиеся котелки.
   4. Толпа прибывает. Люди возмущаются, тычут котелкам и милиции газетное объявление.
   5. Т_р_е_б_у_ю_т_с_я к_р_а_с_и_в_ы_е д_е_в_у_ш_к_и о_т 16 д_о 24 л_е_т д_л_я з_а_к_л_ю_ч_е_н_и_я к_о_н_т_р_а_к_т_о_в н_а с_ъ_е_м_к_у в А_м... п_р_о_е_з_д... п_л_а_т_ь_е.
   6. Из толпы котелков выделяется самый грустный и солидный и, привстав на цыпочки на верхней ступеньке, говорит, успокаивая ладонью собравшихся.
   7. А_к_ц_и_о_н_е_р_н_а_я к_о_м_п_а_н_и_я п_р_о_г_о_р_е_л_а. Ф_и_л_ь_м_ы н_а_ш_е_г_о м_и_р_а п_о р_а_з_н_ы_м п_р_и_ч_и_н_а_м н_е н_а_х_о_д_я_т п_о_к_о_я и м_е_с_т_а в в_а_ш_е_й с_е_р_ь_е_з_н_о_й р_е_с_п_у_б_л_и_к_е. П_о_э_т_о_м_у... п_р_е_к_р_а_щ_е_н...
   8. Потоптавшись, расходятся. Опустевшая, под стражей милиции, обгоревшая дверь.
   9. Последними отходят оператор и семнадцатилетняя артисточка, почти молодая копия красавицы "Сердце кино".
   10. Идут сначала грустно, потом оживленно и весело разговаривая.
   11. Оператор останавливается и, взяв за локоть девушку, показывает вперед рукой.
   12. На гигантских лесах гигантской стройки уместился плотник, беззаботно и весело над всем городом крепя какое-то бревно.
   13. Оператор снимает с плеча ремень аппарата и торопливо ловит фокус.
   14. П_о_ч_е_м_у б_ы и к_и_н_о н_е в_з_я_т_ь_с_я з_а ж_и_в_у_ю ж_и_з_н_ь? Э_т_о_т т_р_ю_к п_о_ч_и_щ_е Д_у_г_л_а_с_а!
   15. Оператор вертит ручку. Девушка смотрит на него восторженно.
   16. Оператор кончил работу. Девушка приближается к нему.
   17. А п_о_ч_е_м_у д_о с_и_х п_о_р я ц_е_л_у_ю_с_ь т_о_л_ь_к_о н_а э_к_р_а_н_е?
   18. Обнялись. Поцелуй.
  

Конец

  
   [1926]
  

ЛЮБОВЬ ШКАФОЛЮБОВА

  

КОМЕДИЯ В ЧЕТЫРЕХ ДЕЙСТВИЯХ С СЕРЬЕЗНЫМ ПРОЛОГОМ

ГЛАВНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

  
   1. Машинистка.
   2. Летчик.
   3. Хранитель музея.
  

ПРОЛОГ

  
   1. С_т_а_р_ы_е в_е_к_а т_е_к_л_и м_е_д_л_е_н_н_о...
   2. Сонные домишки и сонная жизнь уголка города XVIII века.
   3. О_д_е_в_а_л_и_с_ь н_е_у_к_л_ю_ж_е...
   4. Упирающиеся в подбородок одежи, свисающие парики.
   5. О_б_р_а_щ_а_л_и_с_ь ч_о_п_о_р_н_о...
   6. Приседание и встречные реверансы.
   7. Х_р_а_н_и_л_и п_ы_л_ь и т_р_а_д_и_ц_и_ю...
   8. Домовитый горожанин сидит в сундучках, ударяя прислуживающих костяшкой пальца по неповоротливым макушкам.
   9. Н_а_ш в_е_к б_ы_с_т_р и п_р_о_с_т.
   10. Улица города в быстроте и движении, усеянная простым пиджаковым и блузковым людом.
   11. Н_о м_н_о_г_и_е п_о_л_у_ч_и_л_и в н_а_с_л_е_д_с_т_в_о о_т п_р_о_ш_л_о_г_о и м_е_д_л_е_н_н_о_с_т_ь, и л_е_н_ь, и д_р_о_ж_ь п_е_р_е_д с_т_а_р_ь_е_м.
   12. Здания с сегодняшними советскими улицами и названиями.
   13. О_д_н_и н_а_п_ы_щ_е_н_н_е_е в_е_л_ь_м_о_ж_и.
   14. Какой-то величественный пред с пером за ухом, со всеми атрибутами канцелярии - с вывесками "Без доклада не входить" и пр. Сгибается перед ним мелкий совслужащий.
   15. Д_р_у_г_и_е - з_а_в_и_т_е_е г_р_а_ф_и_н_и...
   16. Машинистка разглядывает мушку и закручивает на шпильку волосий завиток.
   17. Т_р_е_т_ь_и м_е_д_л_и_т_е_л_ь_н_е_е с_т_о_я_щ_и_х ч_а_с_о_в.
   18. У машины, стучащей впустую,- курящий прогульщик.
   19. Ч_е_т_в_е_р_т_ы_е, з_а_б_ы_в п_р_о с_т_р_о_й_к_у, т_о_л_ь_к_о и к_о_р_п_я_т н_а_д с_т_а_р_ь_е_м.
   20. Допотопный музейщик. Восстанавливают какую-то стену какого-то кремля. Панорама (в противоречие) покосившегося рабочего поселка.
   21. Д_л_я к_о_м_м_у_н_ы н_у_ж_н_ы м_а_ш_и_н_ы.
   22. Панорамы заводов, планы Днепростроя, Волховстрой и т. п.
   23. Нужна работ а...
   24. Корпят над делами кривые, усталые люди.
   25. И новый человеческий материал.
   26. Тренированные рабочие стройно и ловко сменяют старую фабричную смену.
   27. Д_л_я э_т_о_г_о н_а_д_о с_о_б_р_а_т_ь в_о_е_д_и_н_о и в_ы_с_м_е_я_т_ь в_с_е_х ш_к_а_ф_о_л_ю_б_о_в.
   28. Черты и зава, и прогульщика, и локонистой машинистки сливаются в огромного Шкафолюбова, вокруг появляются рисованные лица, в удивлении постепенно расплывающие губы в хохот.
  
  

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

  
   1. З_и_н_и_н о_т_п_у_с_к и д_в_о_р_я_н_с_к_и_й о_т_п_р_ы_с_к.
   2. Солидное здание, расплывшееся в марку ТЭДЭ.
   3. П_о_с_л_е_д_н_и_е м_и_н_у_т_ы п_е_р_е_д З_и_н_и_н_ы_м о_т_п_у_с_к_о_м.
   4. Красавица блондинка барабанит по "Ундервуду". Ударив несколько букв, откидывается, нервно дергается, зевает и снова бросается на клавиши.
   5. Пузатый бухгалтер кружится у столика и невозмутимо диктует.
   6. В т_е_к_у_щ_е_м г_о_д_у н_а_м_и п_о_л_у_ч_е_н_о м_о_р_ж_о_в_ы_х ж_и_р_о_в...
   7. Бухгалтер косит глаза из-за диктуемого отчета.
   8. Отдельно вьющийся локон.
   9. Машинистка в изнеможении налегает на буквы.
   10. Бухгалтер вертит отчет, бережно его складывает и расплывается в улыбку.
   11. К_о_н_е_ц.
   12. Рука машинистки с остервенением вырывает из пасти "Ундервуда" переписанное.
   13. Рука тычет кипу бумаг бухгалтеру.
   14. Бухгалтер прижимает отчет к груди, еле удерживая разлетающиеся листы.
   15. Машинистка схватывает сумочку и шляпу.
   16. Машинистка бежит по канцелярии, на ходу пожимая десятки сующихся пальцев и рук.
   17. Бухгалтер смотрит вслед уходящей, попеременно меняя грозное лицо на сочувствующую улыбку.
   18. Д_о_р_в_а_л_а_с_ь д_о о_т_п_у_с_к_а.
   19. Зина выходит из трестовских дверей, растопыри-вазт руки, щурится на солнце, вздыхает облегченно.
   20. У-ф-ф-ф!
   21. Машинистка мчится по улице, останавливаясь у витрин и улыбаясь прохожим.
   22. Вывеска:

"Антикварный магазин"

   23. Огромная витрина, уставленная древностями.
   24. Крупная гравюра в буклях.
   25. Крупный амурчик с крылышками.
   26. Уходящие вглубь витрины сначала фижмы, потом кринолины на манекенах, а дальше блестят доспехи.
   27. Машинистка уперлась носом в витрину.
   28. Крупный нос машинистки, приплюснутый стеклом, с внутренней стороны витрины.
   29. Машинистка обернулась, всплеснула лапками и сложила их мечтательно.
   30. В_е_д_ь ж_и_л_и ж_е л_ю_д_и б_е_з э_т_и_х п_р_о_к_л_я_т_ы_х м_а_ш_и_н.
   31. Машинистка стоит минуту в задумчивости, потом резко поворачивается и вбегает в магазин.
   32. Приказчик суетится возле машинистки, подсовывая ей разные античные мелочи. Машинистка недовольно отодвигает ерунду и идет к манекену.
   33. Машинистка восторженно оглядывает кринолины.
   34. С_к_о_л_ь_к_о?
   35. Приказчик называет цифру. Машинистка складывает губки, изумленно делая "о"...
   36. Машинистка роется в сумочке и отсчитывает на пальцах.
   37. П_р_о_п_а_д_а_й м_о_й о_т_п_у_с_к,- з_а_в_е_р_н_и_т_е.
   38. Машинистка радостно выходит из антикварного магазина.
   39. Машинистка бежит по улице, волоча картонку.
   40. Машинистка бежит в свой подъезд.
   41. Машинистка втискивается в лифт, храня картонку.
   42. Машинистка вваливается в свою комнату, кладет картонку на пол и лихорадочно вытаскивает купленную одежу, уже сдергивая с себя блузу.
   43. Машинистка в кринолине перед зеркалом. Ее резкие движения сразу меняются на медлительный восемнадцатый век.
   44. Машинистка томно опускается в кресло, смотрит на себя в зеркало, засыпает... Чернеет ночное окно.
   45. Т_о_в_а_р_и_щ М_и_ш_а т_о_л_ь_к_о ч_т_о с_д_а_л л_ё_т_н_ы_й э_к_з_а_м_е_н.
   46. Юноша-летчик ловко спрыгивает с аэроплана, сделавши удачнейший финиш.
   47. К Мише подскакивают друзья, жмут руку - поздравляют.
   48. Миша отдает честь начальнику, вручившему диплом, перечитывает диплом, радостно улыбается и бережно кладет в карман френча.
   49. Миша скидывает последние лётные доспехи, машет кепкой собравшимся и берется за руль мотоцикла. Миша отъезжает, друзья расходятся.
   50. Миша гонит мотоцикл по улицам утреннего города.
   51. Миша останавливается возле машинисткиного подъезда, соскакивает. Рукавом очищает какую-то запыленную часть, пробует спицы, дует в мотор и только тогда отходит от мотоцикла, взглянув на него на прощанье влюбленными глазами.
   52. О_н о_ч_е_н_ь л_ю_б_и_л м_а_ш_и_н_у (м_а_ш_и_н_и_с_т_к_у т_о_ж_е).
   53. Миша вскакивает в подъезд.
   54. Миша влетает в лифт.
   55. Миша впивается в машинисткин звонок.
   56. Зина спит в кресле так, как задремала с вечера.
   57. Миша висит на звонке.
   58. Машинистка вздрагивает, просыпается, смотрит на себя недоумевающими глазами, вспоминает, улыбается и идет открывать дверь.
   59. Миша остолбенел от удивления при машинисткином виде.
   60. Машинистка жеманно приседает.
   61. Машинистка входит в комнату с Мишей, держа его за пальцы и полувыделывая па менуэта.
   62. Миша пытается обнять Зину. Зина чопорно отстраняется и плавно указывает на стул.
   63. Миша мнет кепку. Сидит, как на иголках, ничего не понимая.
   64. Миша с новой пылкостью срывается с места.
   65. Зина осаживает его с той же грациозностью.
   66. Миша разводит руками с раздражением.
   67. З_и_н_а! М_ы ж_е р_е_ш_и_л_и п_р_о_в_е_с_т_и о_т_п_у_с_к у м_а_м_ы в П_о_л_т_а_в_е! Я з_а в_а_м_и!
   68. Зина жеманно выплывает в дверь, за ней топчется изумленный летчик.
   69. Миша приглашает Зину сесть в каретку.
   70. Зина пробует. Кринолин не лезет. Зина всем платьем отмахивается от мотоцикла.
   71. А н_е_т л_и у в_а_с д_о_р_м_е_з_а?
   72. Летчик вытягивает шею, настораживается, вытягивает шею, берется за ухо, проковыривает его мизинцем, снова настораживается, ничего не понимает, заводит мотор.
   73. Зина затыкает уши от моторного треска и шарахается в сторону.
   74. Н_и_к_о_г_д_а я н_е п_о_е_д_у н_а э_т_о_м "У_н_д_е_р_в_у_д_е",- ш_у_м_и_т, к_а_к н_е_ч_и_щ_е_н_н_ы_й!
   75. Зина уплывает, не оборачиваясь.
   76. Летчик мнется, растерянно переступает с ноги на ногу, безнадежно машет рукою, смотрит на часы и уезжает в другую сторону, утирая глаза платком.
   77. Зина идет, обращая на себя общие удивленные взоры.
   78. О_н_а _ш_л_а и_з у_л_и_ц в п_е_р_е_у_л_к_и, а и_з п_е_р_е_у_л_к_о_в о_п_я_т_ь в у_л_и_ц_ы.
   79. Зина идет под большими домами.
   80. Зина идет под низенькими домишками.
   81. Зина вышла под деревья за город.
   82. Усадебные ворота с колонками и вывеска:

"Музей-усадьба XVIII века".

   83. Зина остановилась, подумала, ступила за ворота, взошла по ступенькам и толкнула дверь.
   84. Н_е_к_о_т_о_р_ы_е с_п_а_с_л_и_с_ь о_т р_е_в_о_л_ю_ц_и_и з_а г_р_а_н_и_ц_у, а н_е_к_о_т_о_р_ы_е в Н_а_р_к_о_м_п_р_о_с.
   85. Зина входит в дверь и озирает обстановку в изумлении.
   86. Комната с красной мебелью, вазами в углах и портретами предков на стенах.
   87. Х_р_а_н_и_т_е_л_ь м_у_з_е_я И_о_а_н_н Ш_к_а_ф_о_л_ю_б_о_в.
   88. Распахнутое окно, и из окна высунут конец дымящейся трубки.
   89. Аппарат подымается по чубуку.
   90. Напудренная в парике голова Шкафолюбова.
   91. Шкафолюбов во весь - обряженный в древнейшую одежу, в чулках и туфлях - рост; сосет чубук.
   92. Зина роняет статуэтку, неумело размахнувшись кринолином при попытке уйти.
   93. Хранитель настораживается, откладывает чубук, подымается и вельможным шагом идет к двери.
   94. Хранитель чопорно приседает в дверях.
   95. Хранитель жеманно здоровается, сплошь приседая, вглядывается и отходит изумленный.
   96. К_а_к в_ы п_о_х_о_ж_и н_а т_е_т_ю м_о_е_й б_а_б_у_ш_к_и.
   97. Зина растерянно опускается в кресло.
   98. В_а_ш_а... т_е_т_я... т_о_ж_е б_и_л_а э_т_у п_о_с_у_д_у?
   99. Хранитель учтиво хихикает, опускается на одно колено и прижимает руку к сердцу.
   100. О! ч_е_м р_а_з_б_и_т_е_е д_р_е_в_н_о_с_т_и, т_е_м о_н_и д_о_р_о_ж_е.
   101. Восхищенный хранитель вертит перед Зиниными глазами древности, снимает портреты и тычет пальцем то в них, то в себя.
   102. Когда перед Зиниными глазами уже поставлены горы рухляди, хранитель раздвигает археологию и бросается на колени.
   103. Б_у_д_ь_т_е м_о_е_й, о Д_и_а_н_а, В_е_н_е_р_а и А_н_д_р_о_м_а_х_а!
   104. Зина сначала тянется к хранителю, потом вскакивает и бежит к выходу.
   105. Н_е_т, н_е_т. Я п_о_д_у_м_а_ю... Я п_р_и_д_у к в_а_м з_а_в_т_р_а в д_в_а ч_а_с_а.
   106. Зина сбегает с крыльца.
   107. Хранитель тычет ей книгу "Знатные посетители".
   108. Зина на ходу пишет адрес и фамилию.
   109. Приседающий Шкафолюбов в дверях.
   110. Т_р_и б_е_с_с_о_н_н_и_ц_ы.
   111. Летчик сидит за столом, пишет письма: "М_и_л_а_я З_и_н_а... У_в_а_ж_а_е_м_а_я З_и_н_а... Д_о_р_о_г_а_я З_и_н_а..." Одно за другим нервно рвет и кидает.
   112. Шкафолюбов мечтательно тянет чубук.
   113. Зина сидит перед зеркалом и видит то себя, то Шкафолюбова. Улыбается мечтательно, расправляя кринолин.
  

Конец первой части

  
  

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

  
   1. В_с_ё и_з_м_е_н_и_т_с_я о_т м_а_л_е_н_ь_к_о_г_о з_а_т_м_е_н_ь_и_ц_а.
   2. В о_ж_и_д_а_н_и_и д_в_у_х ч_а_с_о_в.
   3. Хранитель охорашивается, одергивает полы, натягивает один чулок, спохватывается.
   4. Хранитель выбегает, смотрит с беспокойством на солнечные часы, вздыхает облегченно.
   5. П_о_к_а о_д_и_н_н_а_д_ц_а_т_ь.
   6. Хранитель на одной ножке снова впрыгивает в дом.
   7. Хранитель натягивает другой чулок и туфлю.
   8. Хранитель снова срывается с места и бежит к солнечным часам.
   9. Хранитель упорно вглядывается в солнечные часы.
   10. П_о_л_о_в_и_н_а д_в_е_н_а_д_ц_а_т_о_г_о.
   11. Хранитель снова вскакивает в дом.
   12. Хранитель пудрится перед зеркалом, наклеивает мушку то на одну, то на другую щеку.
   13. И_т_т_и и_л_и н_е и_т_т_и?
   14. Две женских руки. Гадают, крутя указательным пальцем вокруг указательного. Пальцы встретились.
   15. И_т_т_и.
   16. Зина вскакивает со стула, охорашивается перед зеркалом, разглаживая складки.
   17. П_о_с_л_е т_р_у_д_о_в.
   18. Хранитель сидит в кресле. Рядом чубук. Позевывая, читает "Епархиальные ведомости". Глаза слипаются, засыпает.
   19. За город вылазят толпы народа. Идут, задирая головы к небу, кто с биноклем, кто с трубой.
   20. Торговец стоит на корточках перед лампой и закапчивает стекла.
   21. Франтовитая подходит к коптильщику и останавливается в недоуменье.
   22. Коптильщик тычет газету.
   23. С_е_г_о_д_н_я в ч_а_с 45 м_и_н_у_т п_о_л_н_о_е с_о_л_н_е_ч_н_о_е з_а_т_м_е_н_и_е.
   24. Дама читает, спохватывается, смотрит на часы, спешно сует коптильщику мелочь и бежит, вооруженная стеклом.
   25. Множество голов, задранных к небу, с глазами по-разному вооруженными.
   26. Зина плывет по улицам, останавливается, смотрит на небо и плывет дальше.
   27. Стемневший, сходящий на нет солнечный диск.
   28. Хранитель просыпается, потягивается и дико озирается. Высекает огонь, зажигает лучину.
   29. Хранитель бежит к окну - распахивает занавеску. За окном ночь.
   30. Большая Медведица на небе.
   31. Хранитель опрометью бросается из комнаты.
   32. Хранитель старается разглядеть солнечные часы при свете лучины. Садится в изнеможении на землю. Встает, бредет потерянный.
   33. Хранитель стоит секунду посреди комнаты, потом начинает срывать с себя одежду.
   34. П_р_о_с_п_а_л. П_р_о_с_п_а_л л_ю_б_о_в_ь.
   35. Хранитель в халате плачет, утирая слезы.
   36. Хранитель бредет в халате.
   37. Хранитель запирает на железные засовы музейную дверь.
   38. Хранитель входит в комнату, гасит лучину и укладывается в кровать.
   39. Зина в темноте озирается, пробирается к музейной двери. Стучит в дверь.
   40. Хранитель приподымается, встает, идет на цыпочках, снимает со стены пистолет и шпагу, кладет рядом, опять ложится и натягивает одеяло сильней, перекрестивши комнату.
   41. Д_у_х_и.
   42. Зина стучит. Стучит еще, прислушивается.
   43. Солнечный диск начинает очищаться.
   44. Зина стукнула еще раз, прислушалась, лицо стало злым, и Зина гордо отплыла от крыльца.
   45. Н_а_в_а_ж_д_е_н_и_е.
   46. Хранителю не спится, хранитель ворочается, наконец открывает глаза и видит дневную комнату.
   47. Хранитель вскакивает, бежит к занавескам и видит в окне полный день.
   48. Всматривается в окно.
   49. Вереницы оживленных, возвращающихся с трубами наблюдателей.
   50. Хранитель бежит к двери.
   51. Хранитель в недоуменье оглядывает солнечные часы.
   52. Ч_е_т_в_е_р_т_ь т_р_е_т_ь_е_г_о.
   53. Хранитель выбегает за ворота и привязывается к первому проходящему с биноклем.
   54. Человек с биноклем смотрит на хранителя с презрением.
   55. К_а_к? В_ы п_р_о_с_п_а_л_и з_а_т_м_е_н_и_е?
   56. Хранитель ходит по комнате, страшно возбужденный.
   57. Хранитель садится за стол и начинает выскребывать буквы длиннющим гусиным пером.
   58. Раздраженнейшая Зина, сжимая кулаки, бежит домой по улицам.
   59. А_р_х_и_в_а_р_и_у с п_р_о_к_л_я_т_ы_й!
   60. Зина врывается в свою комнату, в бешенстве шагает из угла в угол. Останавливается перед зеркалом, смотрит с негодованием и начинает сдирать с себя кринолин.
   61. К_о_н_е_ц б_е_с_с_о_н_н_и_ц_ы.
   62. Летчик пишет письмо, потом рвет, схватывает кепку, выбегает на улицу.
   63. Бежит по улице.
   64. Вбегает в здание телеграфа.
   65. Подходит к окошечку: "Телеграммы-молнии". Вписывает в бланк.
   66. "З_и_н_а, о_д_н_о и_з д_в_у_х: и_л_и в_ы м_о_я, и_л_и я в_а_ш..."
   67. Хранитель музея Шкафолюбов тоже написал письмо, посыпает его песочком и с удовольствием вчитывается.
   68. "О Д_у_л_ь_ц_и_н_е_я! Ч_е_р_н_ы_е с_и_л_ы п_р_и_р_о_д_ы п_р_о_т_и_в н_а_с. Н_о с_в_е_т_л_ы_й Э_р_о_с п_о_б_е_д_и_т в_с_ё. Е_с_л_и в_ы н_е п_р_и_е_д_е_т_е в д_в_а, я п_р_и_д_у в ч_е_т_ы_р_е. Ц_е_л_у_ю с_л_е_д_ы в_а_ш_и_х н_о_г. В_а_ш п_о_к_о_р_н_ы_й с_л_у_г_а Ш_к_а_ф_о_л_ю_б_о_в".
   69. Хранитель выходит из дома, торжественно неся письмо.
   70. Взбирается на голубятню.
   71. Лестница подламывается, голуби в панике разлетаются.
   72. Шкафолюбов становится на крыльцо и крошит баранку.
   73. Слетаются голуби. Хранитель бросается на них, но голуби разлетаются. В руке у Шкафолюбова перышки плохо ухваченного хвоста.
   74. Хранитель снова крошит баранку, лежа на пузе.
   75. Нацеливается на одного из голубей собственным париком.
   76. Уловил голубя шапкой парика.
   77. Тычет голубю письмо.
   78. Обматывает клюв ниточкой.
   79. Выпуская голубя, машет на него руками и замахивается кулаком.
   80. Голубь взвивается.
   81. Хранитель машет кружевным платочком и довольный возвращается в дом.
   82. По телеграфной проволоке летят слова: "З_и_н_а, о_д_н_о и_з д_в_у_х..." Над телеграфной проволокой летит голубь.
   83. Слова обгоняют голубя. Мелькает: "и_л_и в_ы м_о_я, и_л_и я в_а_ш".
   84. Голубь летит один.
   85. Голубь заворачивает и усаживается на карниз дома.
   86. Чистит клювом перышки и роняет письмо.
   87. Зина сидит злая. Врывается мальчишка с телеграммой-молнией.
   88. Зина пробегает глазами телеграмму, радостно улыбается, пишет.
   89. "С_о_г_л_а_с_н_а".
   90. Тычет телеграмму и мелочь мальчишке. Мальчишка уходит.
   91. Прижимает к губам телеграмму.
   92. Голубь на карнизе мирно дремлет.
   93. Мимо голубя по проволоке в обратную сторону пролетает слово "С_о_г_л_а_с_н_а".
   94. Летчик получает телеграмму, пробегает глазами и сам вышвыривается в окно.
   95. Летчик падает прямо верхом на мотоциклет. Оборачивается и кричит.
   96. Рука из окна выкидывает кепку.
   97. Летчик ловит кепку уже на мотоциклетном ходу.
   98. Хранитель сосет чубук.
   99. В колечке дыма встает Зинина головка.
   100. В дыму: голубь с письмом опускается на Зинино плечо. Зина спешно берет письмо, читает и шлет им же воздушный поцелуй.
   101. Дремлет хранитель. Вываливается чубук.
  

Конец второй части


Другие авторы
  • Волков Федор Григорьевич
  • Гливенко Иван Иванович
  • Адрианов Сергей Александрович
  • Уаймен Стенли Джон
  • Левидов Михаил Юльевич
  • Ахшарумов Николай Дмитриевич
  • Карасик Александр Наумович
  • Кошелев Александр Иванович
  • Толбин Василий Васильевич
  • Беньян Джон
  • Другие произведения
  • Чеботаревская Анастасия Николаевна - Творимое творчество
  • Толстой Алексей Николаевич - Древний путь
  • Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович - Переводчица на приисках
  • Чернышевский Николай Гаврилович - Возвышенное и комическое
  • Максимов Сергей Васильевич - Сибирь и каторга
  • Кржижановский Сигизмунд Доминикович - Воспоминания о будущем
  • Толстой Лев Николаевич - Джеймс Мейвор. Граф Лев Николаевич Толстой. 1898-1910
  • Рейснер Лариса Михайловна - Казань - Сарапул
  • Гиппиус Зинаида Николаевна - Дорогие покойнички
  • Апраксин Александр Дмитриевич - Три плута
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 313 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа