Главная » Книги

Ибсен Генрик - Пер Гюнт

Ибсен Генрик - Пер Гюнт


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

   Генрик Ибсен

ПЕР ГЮНТ

Драматическая поэма в пяти действиях

Государственное издательство "Искусство",

Ленинград - Москва, 1956

Перевод А. и П. Ганзен

Действующие лица:

   ОСЕ, вдова-крестьянка
   ПЕР ГЮНТ, ее сын
   Две СТАРУХИ с мешками зерна
   АСЛАК, кузнец
   ГОСТИ на свадьбе
   РАСПОРЯДИТЕЛЬ ПИРА
   МУЗЫКАНТ и др.
   ПЕРЕСЕЛЕНЦЫ, муж с женой
   СОЛЬВЕЙГ и маленькая ХЕЛЬГА, их дочери
   КРЕСТЬЯНИН, хозяин усадьбы Хэгстад
   ИНГРИД, его дочь
   ЖЕНИХ и его РОДИТЕЛИ
   Три ПАСТУШКИ
   ЖЕНЩИНА в ЗЕЛЕНОМ
   Доврский ДЕД
   СТАРШИЙ ПРИДВОРНЫЙ ТРОЛЛЬ, ТРОЛЛИ обоего пола, взрослые и дети, ВЕДЬМЫ, ДОМОВЫЕ, ЛЕСОВИКИ, ГНОМЫ и проч.
   УРОДЕЦ.
   ГОЛОС во мраке.
   ПТИЧИЙ КРИК.
   КАРИ, бобылка
   Master КАТТОН, monsieur БАЛЛОН, фон ЭБЕРКОПФ и ТРУМПЕТЕРСТРОЛЕ - путешественники
   ВОР и УКРЫВАТЕЛЬ
   АНИТРА, дочь вождя бедуинов
   АРАБЫ, РАБЫНИ, ТАНЦОВЩИЦЫ и проч.
   КОЛОСС МЕМНОНА (поющий), СФИНКС у ГИЗЕ (лицо без речей)
   БЕГРИФФЕНФЕЛД, профессор, доктор философии, директор дома для умалишенных в Каире
   ГУГУ, борец за очищение малабарского языка
   ГУССЕЙН, восточный министр
   ФЕЛЛАХ с мумией фараона
   УМАЛИШЕННЫЕ и их СТОРОЖА
   КАПИТАН корабля и его КОМАНДА
   Неизвестный ПАССАЖИР
   ПАСТОР
УЧАСТНИКИ ПОХОРОН
   ЛЕНСМАН
   ПУГОВИЧНИК
   ХУДОЩАВАЯ ЛИЧНОСТЬ

Действие, охватывающее время от начала XIX столетия до шестидесятых годов, происходит частью в Гудбраннской долине и в окрестных горах, частью на берегу Марокко, в пустыне Сахаре, в доме для умалишенных в Каире, на море и проч.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.

Горный склон, поросший лиственными деревьями, близ дворе Осе. Сверху сбегает горная речка. Налево старая мельница. Жаркий летний день.

ПЕР ГЮНТ, рослый, коренастый парень лет двадцати, спускается вниз по тропинке; ОСЕ, маленькая, худенькая женщина, следует за ним. Она сердита и бранится.

  
   ОСЕ. Лжешь ты, Пер!
   ПЕР ГЮНТ (не останавливаясь). Не лгу я вовсе!
   ОСЕ. Нет? Не лжешь? Так побожись!
   ПЕР ГЮНТ. Вот еще! Зачем божиться?
   ОСЕ. А? Не смеешь! Все наврал!
   ПЕР ГЮНТ (останавливаясь). Правда - каждой словечко.
   ОСЕ (забегая вперед).
   Стыд-то есть ли у тебя?
   В страду самую шататься
   За оленем по горам
   Больше месяца! Вернуться
   В рваной куртке, без ружья,
   Без добычи да морочить
   Баснями старуху-мать?!
   Ну, где встретил ты оленя?
   ПЕР ГЮНТ. Там, на запад от хребта...
   ОСЕ (насмешливо). Так.
   ПЕР ГЮНТ. Под ветром я пришелся;
   Он в кустах ольхи стоял;
   Снег копытом разгребая,
   Мох щипал...
   ОСЕ (как прежде). Так, так.
   ПЕР ГЮНТ. ... В кустах
   Лишь рога одни виднелись;
   Затаивши дух в груди,
   Скрип копыт его я слушал
   И ползком между камней
   Все поближе подбирался...
   Вот уж виден стал он мне -
   Жирный, с гладкими боками...
   Ты такого никогда,
   Побожусь я, не видала!..
   ОСЕ. Ну, еще бы!
   ПЕР ГЮНТ. Трах!.. Олень
   Оземь грянулся врастяжку,
   Я же на спину ему
   Вмиг вскочил и, ухватившись
   За ухо одной рукой,
   Нож стал вынимать другою,
   Чтоб оленя приколоть
   Тут он как взревет, скотина,
   Да как вскочит вдруг с земли,
   Да поддаст ногою задней!..
   Вышиб нож из рук моих
   И к спине прижал рогами, -
   Как в тиски я тут попал, -
   И пустился вскачь со мною
   Прямо к Ендину-хребту.
   ОСЕ (невольно). Иисусе!
   ПЕР ГЮНТ. Ты видала
   Тот хребет когда-нибудь?
   Он длиной с полмили будет,
   Крут, обрывист и остер;
   Лед, лавины и морены -
   Справа, слева, а внизу
   Дремлют черные озера, -
   Сажен сотен пять до них!
   Вдоль хребта мы и летели,
   Как стрела, - олень и я .
   Не езжал еще я сроду
   На таком лихом коне!
   Искры сеял он копытом,
   Обгоняли мы орлов,
   Что, красуясь, проплывали
   Между озером и мной.
   Льдины о берег ломались,
   Но до нас не достигал
   Треск и грохот их, - высоко
   Были мы; вокруг же нас
   Духи снежные плясали,
   И крутились, и вились,
   Пели, выли, застилали
   Пеленою взор и слух.
   ОСЕ (словно у нее голова кружится).
   Господи, спаси, помилуй!..
   ПЕР ГЮНТ. Вдруг на страшной крутизне
   Вверх взлетела куропатка,
   С выступа сорвавшись, где
   Притаясь в гнезде сидела,
   И с кудахтаньем - шарах
   Прямо под ноги оленю!
   В сторону метнулся он
   И, подпрыгнув чуть не к небу,
   В бездну ринулся стремглав.
  
   ОСЕ шатается и хватается за ствол дерева. ПЕР ГЮНТ продолжает.
  
   ПЕР ГЮНТ. Позади стена крутая,
   А под нами глубь без дна.
   Облака прорезав, в стаю
   Чаек врезались мы с ним.
   С криком чайки разлетелись,
   Мы же дальше вниз стрелой.
   Я взглянул туда и вижу -
   Беловатое пятно.
   Словно б оленье брюхо,
   Нам навстречу все растет...
   То изображенье было
   Наше собственное, мать!
   Нам навстречу поднималось
   Из озерной глубины
   На поверхность в то же время,
   Как неслись мы сами вниз!
   ОСЕ (почти задыхаясь). Пер... скорее, бога ради!
   ПЕР ГЮНТ. Вот и встретились олени -
   И со дна и с высоты;
   Брызги так и полетели, -
   Мы нырнули с головой!..
   Как-никак олень, однако,
   Выплыл на берег со мной,
   И я марш домой скорее...
   ОСЕ. А олень?..
   ПЕР ГЮНТ. Должно быть, там
   Где-нибудь себе гуляет...
   (Прищелкивая пальцами и перевертываясь на одном каблуке.)
   Поищи - авось найдешь,
   Постарайся - и поймаешь!
   ОСЕ. Как ты шею не сломал?
   Иль хоть ноги, или спину?
   Господи! Хвала тебе!
   Это ты мне спас парнишку...
   Правда, куртка вся в дырах,
   И штанам досталось, видно;
   Ну, да не о них тужить,
   Как припомнишь, что могло бы...
   (Внезапно застывает с открытым ртом и вытаращенными глазами, долго не может найти слов и наконец разражается.)
   Ах ты, чертова башка!
   Ах ты, лгун! Ведь эту сказку,
   Как я вспомнила теперь,
   В девках я еще слыхала!
   Было это не с тобой, -
   С Глесне Гудбрандом когда-то!
   ПЕР ГЮНТ. А со мной быть не могло?
   Я ведь тоже ездить мастер.
   ОСЕ (сердито). Мастер ты чужую ложь
   Разукрасить так, что с толку
   Хоть кого собьет она.
   И орлов сюда, и чаек,
   И невесть чего приплел он!
   Смесью были с небылицей
   Страх такой нагнал, что я
   Не узнала старой сказки!
   ПЕР ГЮНТ. Пусть чужой бы так сказал, -
   Я ему бы задал перцу!
   ОСЕ (плачет). Пусть бы бог прибрал меня!
   Лучше б мне лежать в могиле!..
   С парнем просто сладу нет.
   Пер, пропащий ты, пропащий!
   ПЕР ГЮНТ. Полно, милая моя,
   Золотая, дорогая!
   Ты права, я виноват,
   Лишь не плачь, не сокрушайся!
   ОСЕ. Как не плакать бедной мне,
   Вырастив такого сына
   На позор и стыд себе?
   Как же мне не сокрушаться?..
   (Опять плачет.)
   Полной чашей дом наш был
   При твоем покойном деде;
   А теперь осталось что
   От богатства и почета?
   Твой отец протер глаза
   Деньгам дедовским скоренько, -
   Накупил земель, домов,
   Ездил барином четверкой,
   Задавал пиры горой;
   Ни вина тут, ни посуды
   Не жалели; каждый гость,
   Выпив, об стену с размаху
   Был бутылку и стакан.
   А потом - куда что делось?
   Где богатство, где почет?
   ПЕР ГЮНТ. Вот!.. А снег где прошлогодний?
   ОСЕ. Цыц! Молчи, молокосос!
   Ты на дом наш полюбуйся:
   Что окно, то и дыра,
   Заткнута тряпицей старой;
   Еле держится забор,
   Скот стоит в хлеву без крыши,
   На полях, лугах - бурьян;
   Сколько раз за недоимки
   Уж описывали нас...
   ПЕР ГЮНТ. Ну, довольно бабьих охов!
   Счастье часто то начнет
   Чахнуть, вянуть, то вдруг снова
   Краше вдвое расцветет.
   ОСЕ. Нет, посыпано золою
   Место, где оно цвело!
   Ты один не изменился:
   Нос по-прежнему дерешь
   И с лица не спал; такой же,
   Как тогда, когда здесь был
   Копенгагенский священник
   Как зовут тебя, спросил
   И клялся, что многих принцев
   Ты за пояс бы заткнул
   И умом и красотою.
   Лошадь с санками отец
   Подарил ему за это.
   Да, жилось нам хоть куда!
   Пробст и фогт со всей оравой
   День-деньской толклись у нас,
   Ели, пили до отвалу.
   А когда пришла беда -
   Всех повымело, как ветром.
   Опустел наш дом с тех пор,
   Как пошел бродить по свету
   Коробейником мой Йун!
   (Утирая глаза передником.)
   Ох, но ты ведь взрослый парень,
   Крепкий, сильный, и тебе
   Быть пора бы уж опорой
   Хилой матери своей,
   Самому хозяйство править,
   Чтоб хоть что-нибудь сберечь
   Из остатком от наследства.
   (Снова плачет.)
   Ох, да где уж проку ждать
   От такого шалопая!
   Дома - с печки не сойдет,
   Весь в золе, как Замарашка;
   В люди выйдет - стыд и срам!
   С парнями полезет в драку,
   Девок распугает всех...
   ПЕР ГЮНТ (отходя). Ну, оставь!
   ОСЕ (за ним). Не правда разве?
   Иль не ты в последний раз
   На гулянье в роще драку
   С парнями завел, когда
   Все, как псы, вы перегрызлись?
   Руку Аслаку сломал
   Или вывихнул не ты ли?
   ПЕР ГЮНТ. Это кто тебе наплел?
   ОСЕ (раздраженно). Кари вопли-то слыхала!
   ПЕР ГЮНТ (потирая плечо). Да, но кто вопил-то? Я.
   ОСЕ. Ты?
   ПЕР ГЮНТ. Ну да. Меня избили.
   ОСЕ. Как?..
   ПЕР ГЮНТ. Еще бы! Он ловкач.
   ОСЕ. Кто ловкач?
   ПЕР ГЮНТ. Кузнец твой Аслак...
   ОСЕ. Тьфу ты! И такая дрянь,
   Этот испитой бродяга
   Мог тебя поколотить?!
   (Снова плачет.)
   Много вынесла я сраму,
   Но такого не ждала!
   Он - ловкач! А ты-то кто же?
   Увалень, негодный трус!
   ПЕР ГЮНТ. Я ли бью, меня ль колотят -
   Все равно ты слезы льешь.
   (Смеясь.)
   Ну, утешься!
   ОСЕ. Иль опять ты
   Все наврал мне?
   ПЕР ГЮНТ. Не опять,
   А на этот раз лишь только.
   Ну, утешься, говорю.
   (Сжимая и разжимая пальцы левой руки.)
   Сжали кузнеца клещами
   Пальцы этой вот руки,
   Правый же кулак, как молот...
   ОСЕ. Ах, разбойник, ах, драчун!
   В гроб меня свети затеял?!
   ПЕР ГЮНТ. Что ты, что ты! В гроб свести?
   Нет, ты лучшей стоишь доли,
   Злая, милая моя!
   Верь: когда-нибудь в деревне
   Будешь первою у нас;
   На поклон к тебе, увидишь,
   Будут все ходить, лишь дай
   Что-нибудь такое сделать...
   Крупное, большое мне!
   ОСЕ (презрительно). Так и сделаешь ты! Как же!
   ПЕР ГЮНТ. Знать заранее нельзя,
   Что и с кем случится в жизни.
   ОСЕ. Ох, хватило бы ума
   У тебя хоть на починку
   Дыр на собственных штанах!
   ПЕР ГЮНТ (запальчиво). Захочу - так князем стану,
   А не то - так и царем!
   ОСЕ. Ну, совсем с ума уж спятил!
   ПЕР ГЮНТ. Вот и стану, погоди!
   ОСЕ. По пословице старинной:
   "Жди-пожди да погоди, -
   Будешь королем, поди!"
   ПЕР ГЮНТ. Вот увидишь - так и будет.
   ОСЕ. Замолчишь ты или нет?!
   Обезумел, право слово!..
   Что-нибудь-то из тебя
   Путное, пожалуй, вышло б,
   Коли б ты весь день-деньской
   Не слонялся тут без дела
   Да не хвастал и не врал!
   Страсть к тебе как льнула Ингрид;
   В жены мог ты взять ее,
   Коли б вел себя умнее...
   ПЕР ГЮНТ. Ой ли?
   ОСЕ. Знаешь сам, - ни в чем
   От отца ей нет отказа.
   Как старик там ни упрям,
   Дочка им, как хочет, вертит,
   И куда она - туда,
   Хоть ворчит, и он плетется.
   (Снова ударяясь в слезы.)
   И достанется ей все -
   Дом, земля, усадьба, деньги...
   Захотел бы, так теперь
   Ты, на зависть всей деревне,
   Женихом бы щеголял,
   А не грязным оборванцем.
   ПЕР ГЮНТ (живо). Ну, коль так - идем за ней!
   ОСЕ. Как? За кем?
   ПЕР ГЮНТ. За Ингрид.
   ОСЕ. Поздно,
   Нет тебе туда пути.
   ПЕР ГЮНТ. Почему так?
   ОСЕ. Потому что...
   Ох, ну как мне слез не лить?
   Бедный Пер мой, бесталанный?
   ПЕР ГЮНТ. Ну?
   ОСЕ. Пока ты разъезжал
   Там по кручам на олене,
   Ингрид высватал Мас Мон.
   ПЕР ГЮНТ. Это пугало воронье?
   ОСЕ. Да, и он теперь жених.
   ПЕР ГЮНТ. Погоди, сейчас буланку
   Запрягу.
   (Хочет идти.)
   ОСЕ. И не трудись.
   Завтра их уж повенчают.
   ПЕР ГЮНТ. Ну, а я сейчас отправлюсь!
   ОСЕ. Тьфу! Неужто же ты хочешь
   Стать посмешищем для всех?
   ПЕР ГЮНТ. Э, не бойся. Все улажу.
   (Вдруг вскрикивает и смеется.)
   Стой! С запряжкою возня...
   Ну ее совсем, буланку!
   (Подхватывает мать на руки.)
   ОСЕ. Ой, пусти ты!
   ПЕР ГЮНТ. На руках
   Отнесу тебя я в Хэгстад.
   (Переходит в брод речку.)
   ОСЕ. Стой... Не смей... Господь, спаси!
   Помогите! Мы утонем!..
   ПЕР ГЮНТ. Ждет меня получше смерть!..
   ОСЕ. Да, на виселице разве!
   (Таскает его за волосы.)
   Ах, разбойник!
   ПЕР ГЮНТ. Смирно, мать!
   Тут так скользко!..
   ОСЕ. Дрянь! Скотина!
   ПЕР ГЮНТ. Языком болтать - болтай,
   Это делу не мешает...
   Ну, теперь помельче тут...
   ОСЕ. Ах, держи же ты! Уронишь!
   ПЕР ГЮНТ. Гоп-гоп! Я - олень, ты - Пер!
   (Прыгает.)
   Гоп-гоп! Лихо погарцуем!
   ОСЕ. Ох, пришел, знать, мой конец!
   ПЕР ГЮНТ. Не тебе конец, а броду.
   (Выходит на берег.)
   Поцелуя ждет олень,
   За езду скажи спасибо.
   ОСЕ (дает ему затрещину). Вот тебе спасибо! Вот!
   ПЕР ГЮНТ. Ой! Ты стала больно щедрой!
   ОСЕ. И пусти!
   ПЕР ГЮНТ. Ну нет, шалишь!
   Мы с тобой поскачем в Хэгстад.
   Свахой будешь там моей.
   Ты умна; сумеешь, верно,
   Старика уговорить.
   Ты скажи, что Мас - фефела...
   ОСЕ. Пер, пусти!
   ПЕР ГЮНТ. ... И распиши
   Пер Гюнта так, что любо!
   ОСЕ. Да так уж распишу,
   Что останешься доволен!
   Все твои проделки, плут,
   Перечислю по порядку...
   ПЕР ГЮНТ. Ах, ты вот как?
   ОСЕ (пиная его ногой от злости).
   Я добьюсь -
   На тебя, как на бродягу,
   Спустит псов цепных старик!
   ПЕР ГЮНТ. Гм ... так я один отправлюсь.
   ОСЕ. Не уйдешь! Я догоню!
   ПЕР ГЮНТ. Где! Куда тебе! Слабенька!
   ОСЕ. Я? Я так сердита, зла -
   Камень бы перекусила,
   Проглотила бы кремень!
   Пустишь ты?!
   ПЕР ГЮНТ. Коль обещаешь...
   ОСЕ. Ни за что! Хочу с тобой;
   Пусть узнают все - каков ты!
   ПЕР ГЮНТ. Ну, так лучше здесь побудь.
   ОСЕ. Ни за что! Хочу туда!
   ПЕР ГЮНТ. Мало ли чего ты хочешь!
   ОСЕ. Что ты делаешь?
   ПЕР ГЮНТ. А вот
   Посажу тебя на крышу.
   (Сажает ее на крышу мельницы и отходит.)
   ОСЕ (кричит). Пер! Сними, сними сейчас!
   ПЕР ГЮНТ. Обещаешь?..
   ОСЕ. Вздор!
   ПЕР ГЮНТ. А если
   Я прошу тебя?..
   ОСЕ (бросая в него куском дерна с крыши). Сними!
   ПЕР ГЮНТ. Снял бы, если б можно было.
   (Подходя ближе.)
   Ну, теперь сиди смирней.
   Не возись и не брыкайся,
   Камни, дерн не вороши,
   А не то беда стрясется -
   Оземь брякнешься как раз.
   ОСЕ. Ах ты, скот!
   ПЕР ГЮНТ. Ногой не дрыгай!
   ОСЕ. Чтобы вихрь тебя унес,
   Как подменыша-тролленка!
   ПЕР ГЮНТ. Фу, стыдись!
   ОСЕ. Тьфу!
   ПЕР ГЮНТ. Лучше дай
   Мне свое благословенье,
   Чтоб я счастья попытал.
   Хочешь?
   ОСЕ. Вздуть тебя хочу я,
   Да и вздую, погоди,
   Даром, что большой верзила!
   ПЕР ГЮНТ. В самом деле? Так прощай!
   Потерпи; я ненадолго...
   (Идет, затем оборачивается и предостерегающе поднимает палец.)
   Не забудь же - не возись!
   (Уходит.)
   ОСЕ. Пер!.. О господи! Уходит!
   Пугало оленье! Лгун!
   Стой! Послушай... Воротись же!..
   Нет, и ухом не ведет!
   Знай идет себе...
   (Кричит.)
   Спасите!
   Кругом голова идет...
  
   Две СТАРУХИ с мешками за спиной поднимаются снизу к мельнице.
  
   ПЕРВАЯ СТАРУХА. Сила крестная будь с нами!
   Кто вопит тут?
   ОСЕ. Я.
   ВТОРАЯ СТАРУХА. И впрямь
   Осе! Вишь куда взлетела!
   ОСЕ. Ох, того гляди, взлетит
   Душенька моя на небо!
   ПЕРВАЯ СТАРУХА. Ну, счастливого пути!
   ОСЕ. Лестницу добудьте, бабы!
   Вниз хочу. Проклятый Пер!..
   ВТОРАЯ СТАРУХА. Ваш сынок?
   ОСЕ. Теперь вы сами
   Видите, каков мой сын.
   ПЕРВАЯ СТАРУХА. Нас в свидетели берите.
   ОСЕ. Дайте вниз скорей сойти,
   Побегу я прямо в Хэгстад...
   ВТОРАЯ СТАРУХА. Там он разве?
   ПЕРВАЯ СТАРУХА. Если там,
   Так спокойны будьте, - Аслак
   Рассчитается за вас.
   ОСЕ (ломая руки). Нет, господь спаси, помилуй!
   Этак ведь в конце концов
   Жизни может он лишиться.
   ПЕРВАЯ СТАРУХА. Что ж! Нам всем один конец,
   Так о чем тут сокрушаться?
   ВТОРАЯ СТАРУХА. Баба впрямь с ума сошла.
   (Кричит вверх.)
   Эйвинд! Андрес! Эй, скорее!
   МУЖСКОЙ ГОЛОС. Что там?
   ВТОРАЯ СТАРУХА. Засадил Пер Гюнт
   Мать на мельничную крышу.
  
   Небольшой холм, поросший вереском и кустарником. Дальше, за плетнем, проселочная дорога.
   ПЕР ГЮНТ спускается по тропинке и быстро направляется к плетню, но останавливается и смотрит на открывающийся перед ним вид.
  
   ПЕР ГЮНТ. Ну, вот и Хэгстад. Скоро буду там.
   (Заносит ногу, чтобы перешагнуть через плетень, и задумывается.)
   Узнать бы, дома Ингрид и одна ль?
   (Приставив к глазам руку щитком, смотрит вдаль.)
   Эге! Дорога вся кишит гостями...
   Пожалуй, лучше повернуть назад.
   (Опустив ногу.)
   А то начнут хихикать за спиною,
   Шептаться - со стыда сгоришь.
   (Отходит от плетня и рассеянно ощипывает листья с кустов.)
   Хватить бы
   Для храбрости чего-нибудь покрепче!
   Иль незаметно прошмыгнуть! Иль пусть бы
   Никто тебя не знал в лицо!.. А лучше
   Всего - хватить чего-нибудь покрепче!
   Тогда тебе насмешки нипочем.
   (Вдруг, словно испугавшись чего-то, озирается, затем прячется за кустами.)
  
   Мимо проходит несколько человек, неся в руках узелки с гостинцами и направляясь к усадьбе.
  
   МУЖЧИНА (продолжая разговор). Отец пьянчуга был, а мать глупа.
   ЖЕНЩИНА. Так и не диво, что сынок - оболтус.
  
   Проходят. Немного погодя ПЕР ГЮНТ выходит, красный от стыда, и смотрит им вслед.
  
   ПЕР ГЮНТ (тихо). Не обо мне ли это?
   (С напускным ухарством.)
   А пускай их!
   Им не убить меня своим шипеньем.
   (Кидается на поросший вереском бугорок и долго лежит на спине, подложив руки под голову и глядя в небо.)
   Какое облако чудное... вроде
   Коня... И человек на нем верхом.
   А сзади не старуха на метле?..
   (Посмеивается про себя.)
   Да это мать! Бранится и кричит:
   Скотина Пер! Постой-ка! Я тебе!
   (Глаза его понемногу слипаются.)
   Ага, теперь, небось, перепугалась:
   Пер Гюнт со свитой едет, на коне
   С серебряным султаном, а подковы
   Из золота червонного. Он сам
   В перчатках, с саблей, в мантии широкой
   Такая же нарядная. Но кто
   Сидит в седле прямее, кто всех краше?
   Пер Гюнт! И где он едет - там народ
   Шпалерами стоит, ломает шапки
   И на него во все глаза глядит,
   А женщины смиренно приседают.
   Все знают - это царь Пер Гюнт со свитой!
   Бросает, словно камешки, в толпу
   Монеты пригоршнями он, и разом
   Становятся вокруг все богачами...
   Пер Гюнт и через море еде вброд,
   А принцы Англии на берегу
   Стоят и ждут. И девушки все тоже.
   Вельможи Англи

Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
Просмотров: 705 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа