Главная » Книги

Шекспир Вильям - Жизнь Тимона Афинского, Страница 12

Шекспир Вильям - Жизнь Тимона Афинского


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

бойники.
  
  
  
   1-й разбойник
  Откуда у него быть золоту? Это, верно, какая-нибудь малость, какие-нибудь крохи от прежнего богатства. Оттого-то он и грустит так, что денег нет, а друзья отвернулись.
  
  
  
   2-й разбойник
  Однако слыхать, что у него сокровищ видимо-невидимо.
  
  
  
   3-й разбойник
  Попытаемся узнать. Коли он не дорожит деньгами, так без спору отдаст их; а вот как их получишь, если он скряжничать станет?
  
  
  
   2-й разбойник
  Правда, ведь он не носит их с собою, а прячет где-нибудь.
  
  
  
   1-й разбойник
  Не это ли он?
  
  
  
  
  Разбойники
  Где?
  
  
  
   2-й разбойник
  Да, таким его нам описывали.
  
  
  
   3-й разбойник
  Это он, я его знаю.
  
  
  
  
  Разбойники
  Здорово, Тимон.
  
  
  
  
  Тимон
  Чего вам, воры?
  
  
  
  
  Разбойники
  Не воры, а солдаты.
  
  
  
  
  Тимон
  И воры, и солдаты, и еще сыновья женщин.
  
  
  
  
  Разбойники
  
  
  Не воры мы, а люди в самой крайней
  
  
  Нужде.
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  
  У вас главнейшая нужда -
  
  
  Питание: зачет же вам нуждаться?
  
  
  Смотрите, вот в земле коренья есть,
  
  
  Тут сто ключей на небольшом пространстве;
  
  
  Там, на кустах, пурпурные плоды;
  
  
  Здесь ряд дубов, покрытых желудями.
  
  
  На всех кустах природа сытный стол,
  
  
  Как щедрая хозяйка, предлагает.
  
  
  И вы в нужде? В какой такой нужде?
  
  
  
   1-й разбойник
  
  
  Не можем мы, как птицы, звери, рыбы,
  
  
  Питаться лишь плодами и водой.
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  Не можете питаться даже дичью,
  
  
  И птицами, и рыбами: должны
  
  
  Вы есть людей. Но всё же благодарен
  
  
  Я вам за то, что хоть открыто вы
  
  
  Воруете, не прикрывая действия
  
  
  Почтенною личиной: ведь у нас
  
  
  Сильней всего воруют при занятьях,
  
  
  Дозволенных законами. Ну, вот
  
  
  Вам золото, мошенники и воры!
  
  
  Ступайте же, сосите кровь лозы
  
  
  До той поры, пока горячка вспенит
  
  
  И вашу кровь и тем избавит вас
  
  
  От виселиц. Врачам не доверяйте:
  
  
  Лекарства их - отрава; чаще, чем
  
  
  Вы грабите, они в могилу сводят.
  
  
  Лишайте всех и жизни, и богатств,
  
  
  Все гнусности свершайте: это ваше
  
  
  Призвание и ремесло. Везде
  
  
  Я вам найду грабительства примеры:
  
  
  Так, солнце - вор, который океан
  
  
  Обкрадывает силой протяженья;
  
  
  И месяц - вор нахальный: он крадет
  
  
  Свой бледный свет у солнца; океан -
  
  
  Вор: жидкостью своей он растворяет
  
  
  Луну в поток соленых слез; земля -
  
  
  Такой же вор: она родит, питает
  
  
  Навозом тем, что для себя крадет
  
  
  Из всех людских и скотских испражнений.
  
  
  Всё в мире - вор. Закон - узда и бия
  
  
  Подобных вам - без наказанья грабит
  
  
  В могуществе насильственном своем.
  
  
  Самих себя вы не любите: грабьте
  
  
  Друг друга. Вот вам золота еще.
  
  
  Пилите глотки: все, кого вы только
  
  
  Встречаете, - грабители. Теперь
  
  
  Направьте путь в Афины, разбивайте.
  
  
  Все лавки тем: что ни украли б вы, -
  
  
  Украдете у вора. Не воруйте
  
  
  Умереннее оттого, что я
  
  
  Вам это дал. А в заключенье - пусть
  
  
  Погубит вас то золото! Аминь.
  
  
  
   Уходит в пещеру.
  
  
  
   3-й разбойник
  Он почти отбил у меня охоту заниматься моим ремеслом, подстрекая меня на это.
  
  
  
   1-й разбойник
  Да ведь он давал нам такие советы не из желания нам успеха, а из ненависти к человечеству.
  
  
  
   2-й разбойник
  Я поверю ему, как поверил бы врагу, - и откажусь от своего ремесла.
  
  
  
   1-й разбойник
  Пусть прежде в Афинах настанет мир. Нет такого ужасного времени, когда человек не мог бы снова сделаться честным.
  
  
  
  
  Уходят.
  
  
  
   Входит Флавий.
  
  
  
  
  Флавий
  
  
  О боги правосудные, ужели
  
  
  Тот человек, оборванный и жалкий, -
  
  
  Мой господин? Как страшно он упал!
  
  
  О памятник чудесный дел прекрасных,
  
  
  Направленных так дурно! Как весь блеск
  
  
  Разрушен здесь ужасной нищетою!
  
  
  Что может быть гнуснее на земле
  
  
  Приятелей, способных ум высокий
  
  
  До крайнего позора довести?
  
  
  Да, в наши дни свет сделался таков,
  
  
  Что нам назначено любить врагов!
  
  
  Мне тот милее, кто мне зла желает,
  
  
  Чем тот, кто ложной дружбой награждает. -
  
  
  Тимон меня заметил: заявлю
  
  
  Ему печаль глубокую и стану
  
  
  Всю жизнь ему служить, как моему
  
  
  Властителю.
  
  
  
  Тимон выходит из пещеры.
  
  
  
   Мой господин любезный!
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  Прочь! Кто ты?
  
  
  
  
  Флавий
  
  
  
  
  Как! Забыли вы меня?
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  Такой вопрос к чему ты предлагаешь?
  
  
  Я всех людей забыл; ты - человек, -
  
  
  Так и тебя я позабыл.
  
  
  
  
  Флавий
  
  
  
  
  
  Я бедный
  
  
  И честный ваш служитель.
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  
  
  
   Так тебя
  
  
  Не знаю я. Людей с душою честной
  
  
  Я никогда не видел близ себя.
  
  
  Вокруг меня все были негодяи,
  
  
  Служившие мерзавцам за столом.
  
  
  
  
  Флавий
  
  
  Пусть будут мне свидетелями боги,
  
  
  Что никогда служитель бедный так
  
  
  Не горевал душевно о несчастье
  
  
  Хозяина, как я скорблю о вас.
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  Как? Плачешь ты? Ну, если так, приблизься:
  
  
  Я полюбил тебя за то, что ты
  
  
  Стал женщиной, отрекшись от мужчины
  
  
  Кремнистого, что может слезы лить
  
  
  От хохота и сладострастья только.
  
  
  В них состраданье спит. Да, свет таков:
  
  
  От смеха лишь всяк плакать в нем готов.
  
  
  
  
  Флавий
  
  
  Я вас молю, мой господин любезный,
  
  
  Признать меня, не отвергать печаль
  
  
  Моей души, позволить мне, как прежде,
  
  
  У вас служить, пока не истощен
  
  
  Мой капитал убогий.
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  
  
  
  Неужели
  
  
  Был у меня слуга с такой душой
  
  
  Правдивою, и честной, и готовой
  
  
  Так утешать? Совсем ты с толку сбил
  
  
  Мой жесткий нрав. Дай пристальней вглядеться
  
  
  В твое лицо. - Бесспорно, он рожден
  
  
  От женщины. - Молю вас, боги, вечно
  
  
  Правдивые, - простите мне мое
  
  
  Великое и злое увлеченье!
  
  
  Я признаю: есть честный человек;
  
  
  Но - слушайте внимательнее! - только
  
  
  И есть один, не более, прошу
  
  
  Понять меня, - и это - управитель!
  
  
  О, как хотел я ненавидеть всех
  
  
  Живых людей - и вот ты выкупаешь
  
  
  Себя! Пусть так: зато всех остальных
  
  
  Я проклинать вовек не перестану.
  
  
  Мне кажется, однако же, что ты
  
  
  Не так умен, как честен: надувая,
  
  
  Губя меня, конечно, ты бы мог
  
  
  Скорей найти себе другую службу.
  
  
  Ведь многие въезжают так в дома
  
  
  Вторых господ на шее первых. Впрочем,
  
  
  Скажи-ка мне по совести (ведь в том,
  
  
  Что ясно так, я все же сомневаюсь):
  
  
  Не хитрости ль и алчности полна
  
  
  Твоя любовь? Она не лихоимство ль?
  
  
  Ты действуешь, быть может, как богач,
  
  
  Лишь для того подарок приносящий,
  
  
  Чтоб двадцать взять в замену одного?
  
  
  
  
  Флавий
  
  
  Нет, господин достойный; слишком поздно,
  
  
  К несчастию, пробрались в вашу грудь
  
  
  Сомнения и подозренья. Если б
  
  
  Вы их узнали в радостные дни!
  
  
  Когда погибло всё - пришли они.
  
  
  Нет, боги мне свидетели, что это
  
  
  Я делаю из истинной любви,
  
  
  Из ревностной привязанности к вашей
  
  
  Прекраснейшей натуре, из того,
  
  
  Что я хочу вам доставлять и пищу,
  
  
  И средства жить. И верьте, господин
  
  
  Почтеннейший, все счастие, какое
  
  
  Иль ждет меня, иль может быть теперь,
  
  
  Я с радостью отдам за исполнены:
  
  
  Желания, чтоб вы могли меня
  
  
  Вознаградить своим обогащеньем.
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  Смотри ж и будь доволен! Человек
  
  
  Единственно правдивый, вот все это
  
  
  Возьми себе. Из нищеты моей
  
  
  Сокровище тебе послали боги.
  
  
  Ступай, живи богато, хорошо,
  
  
  Но лишь с одним условием: подальше
  
  
  Будь от людей; их всех и ненавидь,
  
  
  И проклинай; не ведай состраданья
  
  
  Ни к одному - и прежде чем помочь
  
  
  Ты нищему задумаешь, пусть голод
  
  
  С его костей сорвет все мясо; псам
  
  
  То отдавай, в чем будешь человеку
  
  
  Отказывать. Пусть тюрьмы жрут людей,
  
  
  Пускай долги в ничто их превращают!
  
  
  Пусть жизнь их будет лес средь зимних вьюг!
  
  
  Пусть кровь их с ложью высосет недуг!
  
  
  Затем прощай; будь счастлив.
  
  
  
  
  Флавий
  
  
  
  
  
   О, позвольте
  
  
  Остаться здесь, мой добрый господин,
  
  
  Вас утешать...
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  
  
   Когда ты ненавидишь
  
  
  Проклятия, - не оставайся здесь.
  
  
  Беги, пока ты счастлив и свободен.
  
  
  С людьми, покуда жив ты, не встречайся
  
  
  И на глаза мне впредь не попадайся!
  
  
  
  Уходят в разные стороны.
  
  
  
  
  АКТ V
  
  
  
  
  СЦЕНА 1
  
  
   Лес перед пещерой Тимона.
   Входят поэт и живописец. Тимон наблюдает за ними из пещеры.
  
  
  
  
  Живописец
  Если мне хорошо описали местность, то жилище его должно быть недалеко отсюда.
  
  
  
  
   Поэт
  Не знаю, что и думать о нем. Верить ли слухам, что у него такое множество золота?
  
  
  
  
  Живописец
  Конечно, верить: это рассказывал Алкивиад. Фрина и Тимандра получили от него золото; точно так же он обогатил бедных бродяг-солдат. Говорят еще, что он подарил большую сумму своему управителю.
  
  
  
  
   Поэт
  Ну, так его разорение было только придумано для испытания его друзей.
  
  
  
  
  Живописец
  Конечно. Вот увидишь, что он опять явится в Афинах и расцветет роскошнее знатнейших вельмож. Поэтому мы поступим недурно, если, несмотря на его мнимое несчастие, заверим его в нашей преданности. В этом он увидит доказательство нашей честности, и, вероятно, наши кошельки наполнятся тем, чего они добиваются, если слухи о его богатстве справедливы.
  
  
  
  
   Поэт
  Что ты поднесешь ему теперь?
  
  
  
  
  Живописец
  Покамест ничего, кроме моего посещения; но пообещаю ему отличную картину.
  
  
  
  
   Поэт
  Я услужу ему тем же; скажу, что напишу в его честь поэму.
  
  
  
  
  Живописец
  Превосходно! Обещания - в духе нынешнего времени: они открывают глаза у ожидания. Исполнение - дело гораздо более глупое, и в настоящую пору оно в ходу только у простых и ограниченных людей. Обещание - дело самого хорошего тона, исполнение - нечто вроде духовного завещания, доказывающего тяжелое умственное заболевание у того, кто делает его.
  
  
  
  Тимон выходит из пещеры.
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  
   (в сторону)
  Превосходный художник! Ты не в состоянии нарисовать человека гаже себя.
  
  
  
  
   Поэт
  Я все придумываю, какое пообещать ему сочинение. Оно должно быть олицетворением его самого, сатирою на изнеженность благосостояния, обличением бесконечной лести, преследующей молодость и богатство.
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  
   (в сторону)
  Так ты хочешь предстать негодяем в своем собственном произведении? Хочешь бичевать в других людях свои собственные пороки? Что ж, делай это: у меня есть золото для тебя.
  
  
  
  
   Поэт
  
  
  Отправимся искать его скорей!
  
  
  Когда из рук барыш мы упускаем, -
  
  
  Против своей удачи погрешаем.
  
  
  
  
  Живописец
  
  
  Желанного ищи при блеске света,
  
  
  Пока земля в мрак ночи не одета;
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  
   (в сторону)
  
  
  Я встречу вас. О золото, какой
  
  
  Ты сильный бог, когда в жилищах, гаже,
  
  
  Чем хлев свиной, мы чествуем тебя!
  
  
  Ты корабли оснащиваешь, пашешь
  
  
  Ты океан, к презренному рабу
  
  
  Внушаешь уважение. Так будь же
  
  
  Ты окружен куреньями, а тот,
  
  
  Кто лишь тебе послушен, пусть чумою
  
  
  Увенчан будет! К ним я подойду.
  
  
  
  
  Подходит.
  
  
  
  
   Поэт
  
  
  Привет тебе, Тимон достойный!
  
  
  
  
  Живописец
  
  
  
  
  
  
  Ты,
  
  
  Недавний наш и славный покровитель!
  
  
  
  
  Тимон
  
  
  Ужель пришлось дожить мне до того,
  
  
  Чтоб увидать двух честных?
  
  
  
  
   Поэт
  
  
  
  
  
  Мы, так часто
  
  
  Вкушавшие всю вашу доброту
  
  
  Безмерную, узнав, что удалились
  
  
  От света вы, что изменили вам
  
  
  Приятели, народ неблагодарный...
  
  
  О гнусные созданья! Все бичи
  
  
  Небесные для вас еще не кара!
  
  
  Как! Бросить вас, чье благородство им,
  
  
  Как звездный свет, давало и влиянье,
  
  
  И даже жизнь! Я возмущен глубоко
  
  

Другие авторы
  • Загорский Михаил Петрович
  • Грин Александр
  • Волкова Мария Александровна
  • Белинский Виссарион Гргорьевич
  • Барро Михаил Владиславович
  • Бодянский Осип Максимович
  • Чернышев Иван Егорович
  • Островский Николай Алексеевич
  • Балтрушайтис Юргис Казимирович
  • Фукс Георг
  • Другие произведения
  • Энгельгардт Михаил Александрович - Уильям Гарвей. Его жизнь и научная деятельность
  • Козлов Петр Кузьмич - Монголия и Амдо и мертвый город Хара-хото
  • Романов Иван Федорович - Романов И. Ф.: справка
  • Ширяев Петр Алексеевич - Внук Тальони
  • Аксаков Константин Сергеевич - Письмо из деревни
  • Григорьев Аполлон Александрович - Мои литературные и нравственные скитальчества
  • Айхенвальд Юлий Исаевич - Гаршин
  • Сала Джордж Огастес Генри - Мрачные картины
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб - Братья Гримм: краткая справка
  • Бестужев-Марлинский Александр Александрович - Он был убит
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 206 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа