Главная » Книги

Ростопчина Евдокия Петровна - Нелюдимка, Страница 8

Ростопчина Евдокия Петровна - Нелюдимка


1 2 3 4 5 6 7 8 9

sp;   Чтоб избежать огласки?
  
  
  Г р а ф
  
  
  
   Как угодно!
   Так завтра мы стреляемся,- сегодня
   Мы - добрые знакомые, друзья,
   Два гостя у радушливой хозяйки!
   Пойдемте ж к ней! Ни словом и ни взглядом,
   Надеюсь, не изменим мы себе?
  
  
  В а л е н т и н
   О! можете спокойны быть! пойдемте!
  
  
  
  

ДЕЙСТВИЕ V

ЯВЛЕНИЕ 1

  
   Большая гостиная последнего действия; в стороне спереди, уборный
   стол, пред которым сидит Мина, совсем одетая к венцу; Зоя, тоже
   в белом плалье, с букетом на груди, прикалывает ей на голову
   гирлянду и вуаль; около нее горничные, все в белом, няня, мать
   Мины, разные девушки, немки и русские, женщины с фермы и проч.
  
  
   З о я
   Что, Minchen, ловко ли тебе я прикалываю цветы? не
   больно ли? не тянет ли где-нибудь?
  
  
   М и н а
   Нет, gnadige Frau, все очень зовсем прекрасно; вы так
   же ловка, как добра...
  
  
   З о я
   Комплименты, Мина? Браво! я тому очень рада,- это
   знак, что твоя маленькая головка совсем пришла в поря-
   док; стало быть, ты спокойна!
  
  
   М и н а
   (принимаясь плакать)
   Ach, nein, liebe, gute, gnadige Frau!.. Мне еще очень
   грустно...
  
  
   З о я
   Полно, полно! Какая дурочка! Кто же плачет, собира-
   ясь к венцу,- а потом танцевать! Посмотрись-ка лучше в
   зеркало! Какая ты хорошенькая!
   (Мина нагнулась к зеркалу и улыбается сквозь слезы.)
  
  Христина, взгляни, как твоя дочка хороша!
   (Мать Мины делает безмолвно благодарный книксен.)
  
  
   Н я н я
   Ax, матушка! чего ей плакать? Бога бы благодарила
   да тебя, ее благодетельницу! Жених-то какой славный,
   точно кралечка писаная! Иван Алексеевич молодец, хоть
   бы и не ей; ты что ни говори, а она хоть и взыскана
   милостию твоей, да смазлива, а все-таки, прости господи,
   басурманочка! Да, не более того! А он-то почтенных зажи-
   точных родителей сын, да и сам копейку нажил, да умница,
   да сердечный такой! И милостыню подает, и живет исправно!..
  
  
   М и н а
   Да, он себе очень карош лицом, да только борода у
   него... Страшно!
  
  
   З о я
  
  (смеясь)
   А разве ты не видала на модных картинках, что точно
   такие же бороды носят в городах самые знатные господа?
  
  
   М и н а
  
   (тихо)
   Готлиб, он не носил борода...
  
  
   З о я
   Полно, Мина; как тебе не стыдно говорить про такую
   дрянь? Теперь могу откровенно сказать, чего прежде не
   хотела говорить, чтоб тебя не огорчить: Готлиб - просто
   дурень, глуп, и к тому же он со временем будет непремен-
   но коситься... Да, он и теперь уже иногда косо погляды-
   вает, когда пишет счеты у отца в конторе.
  
  
   М и н а
   (всплеснув руками)
   Bei Gott! я этого и не приметила! Фи! как гадко! Как
   я рада, что я не женился больше с мусье... который себе
   косит... Иван Алексеевич, он смотрит очень прямо!
  
  
   З о я
   А думает и действует еще прямее! За него, Мина, я
   тебе ручаюсь; будешь чрез мало лет довольна, что послу-
   шалась моего совета: Да что это мы в самом деле? Неве-
   сту убираем - без песен! Няня, хоть бы ты напомнила!
  
  (К девушкам.)
   Пойте, девушки, скорее свадебную песню,- она ужо
   почти готова.
  
  (Показывая на Мину.)
   (Девушки поют: "Отставала лебедушка" или какую-ни-
   будь другую подвенечную песню. Когда они кончили,
   Мина встает и целует руки у Зои, которая отводит ее к
  
   матери.)
  
  
   З о я
   Теперь ты можешь отправиться в церковь... Я сама
   пойду смотреть священный обряд и молиться о твоем сча-
   стье. А потом, чтоб проводить тебя в твой новый дом, тебе
   подвезут мою парадную карету шестерней... Смотри же,
   будь весела да ласкова с родными Ивана Алексеевича...
  
  
  
  

ЯВЛЕНИЕ 2

  
   Готлиб вбегает с знаками смешного ужаса.
  
  
   З о я
   Кто это смеет так шуметь?.. Готлиб?..
  
  (Строго.)
   Зачем ты здесь? Что тебе нужно?..
  
  
   Г о т л и б
   (бросаясь ей неистово в ноги)
   Ach! gnadige Frau! Вы теперь спасите мене,- весь
   свет он против мене зебе поднимает... вы видите потерян-
   ный человек...
  
  
   З о я
   Что сделалось с тобой? говори без рассуждений!
  
  
   Г о т л и б
   (все на коленях и размахивая руками)
  
   Вот видите,- царь Соломон, он недаром говорил, что
   женщина - замая обманчивая штук в мире... А мамзель
   Анет тоже женщина, следовательно, мамзель Анет обман-
   чива... Она совсем уехаль... она бросил меня... я несчаст-
   ный человек!
  
  
   З о я
   Да куда ж она девалась?
  
  
   Г о т л и б
   Уехала на тележки с этим трупа волтижерс, что давала
   представленья во время ярмарки... Директор, он раз по-
   смотри, как мамзель Анет танцевала, и обещали ей очень
   большое жалованье, чтоб быть первый сюжет в его трупа...
   Сначала я думали, это все чтоб для смеха... а теперь вы-
   шло вправду,- и мамзель Анет поехали с своим розовым
   шляпом...
  
  
   З о я
  
  (смеясь)
   Ничто тебе, Готлиб! это справедливое наказанье за
   твою неблагодарность к Мине! Ты обманул,- ты сам об-
   манут! Не могу о тебе жалеть. А мамзель Анет в розовой
   шляпе на тележке должна быть очень мила... и еще смеш-
   нее!
  
  
   М и н а
   Вы, верно, подал ей букет на дорогу, мусье Готлиб?
  
  
   Н я н я
   Экой болван! выпучил на всех глаза, как филин, выпу-
   ганный днем из дупла... Ничто тебе, немчура!
  
  
   Г о т л и б
  
  (вставая в отчаянии)
   Ну! если я совсем пропали и никто не хочет мне помо-
   гайть, я... я пойду в парк, возьму там пистолет, который
   привез чужой барин из деревни на лошадь,- я знаю, где
   он их спрятали,- и буду сам себе застрелить...
  
   (Убегает.)
  
  
   З о я
   Что он сказал о чужом барине, о пистолетах?.. Какая
   тут еще чепуха?..
  
  
  
  

ЯВЛЕНИЕ 3

  
   Входит дворецкий, который почтительно приближается к Зое и
  
   говорит тихо ей одной.
  
  
   Д в о р е ц к и й
   Ваше сиятельство, смею ли вас обеспокоить? У нас что-
   то неблагополучно...
  
  
   З о я
   Как? Что такое?..
  
  
   Д в о р е ц к и й
   Смею доложить, ваше сиятельство,- не знаю, хорошо
   ли я делаю, но мне казалось, вашему сиятельству должно
   быть известно все, что происходит... Сегодня утром госпо-
   дин, который недавно гостит у вашего сиятельства, посы-
   лал в город за порохом, а потом выливал пули; а Валентин
   Михайлович писал к соседу к чудьковскому помещику;
   этот сосед приехал, и они все трое пошли в парк с оружи-
   ем... Как бы чего не случилось?..
  
  
   З о я
   А! а!.. поединок! Хорошо! благодарствуй, что ты меня
   предварил... Ты видел, в какую сторону они пошли?.
  
  
   Д в о р е ц к и й
   Видел, ваше сиятельство!
  
  
   З о я
   Ты сейчас меня туда проводишь.
  
  (Оборачивается к прочим.)
   Ступайте без меня в церковь; Мина! я после приду, у
   меня дело...
  
   (Мина, мать и девушки удаляются с поклонами; Зоя ухо-
   дит чрез другую дверь, подавая знак дворецкому, который
  
   за ней следует.)
  
  
  
  

ЯВЛЕНИЕ 4

  
   Сцена представляет отдаленное место в парке.
  
  Граф, Валентин, Евгений.
  
  
   Е в г е н и й
  
  (отмеривая шаги)
   Пятнадцать!.. двадцать!.. Ровно! Господа,
   Все, кажется, исполнено исправно,
   По уговору нашему... Решите
   Иль лучше жребий пусть решит, какие
   Возьмете пистолеты вы,- мои
   Иль графские..?
  
   Г р а ф и В а л е н т и н
  
   (оба)
   Согласны! киньте жребий!
  
  
   Е в г е н и й
   (вынимает монету из кармана)
   Орел - за графа, за меня - решетка!
   (Бросает монету на воздух и поднимает ее.)
   Орел!.. Подайте, граф, я заряжу!..
   (Граф молча подает ему свои пистолеты. Евгений
  
   заряжает их.)
   Так!.. все готово!.. Еще раз позвольте
   Исполнить долг свидетеля!.. Нельзя ли
   Уладить дело?
  
  
   Г р а ф
  
  
  Спор наш был таков,
   Что кровью лишь искуплен может быть.
  
  
   В а л е н т и н
   Спор начался о постороннем, но
   Тут личности вмешались; невозможно
   Нам мирно разойтись...
  
  
   Е в г е н и й
  
  
  
   Обоим вам
   Угодно, чтоб дуэль осталась тайной,
   Как бы ни кончилась она?..
  
  
   Г р а ф
  
  
  
  
  Да, да!
   Мы так решили: что бы ни случилось,
   Объявлено лишь будет, что стреляли
   Мы диких уток и несчастный случай
   Всему виною...
  
  
   Е в г е н и й
  
  
  Как же объяснить
   Присутствие мое в чужом владенье?..
  
  
   В а л е н т и н
   О! есть ответ на это возраженье!
   Ты здесь... чтоб получить с меня при графе
   Признание в проигранном пари...
  
   (К графу.)
   Да! я скрывать не стану глупой шутки,
   Искупленной раскаяньем давно...
   Вчера пред Зоей я во всем признался
   В письме, что через няню ей послал...
   Давно хотел я исповедью чистой
   Стыдившуюся совесть облегчить:
   Я обвинил себя... просил прощенья...
  
  
  
  

ЯВЛЕНИЕ 5

  
   Зоя внезапно показывается за ними из-за деревьев.
  
  
   З о я
   О! вы зараней были прощены!..
   (Все отступают в изумленье.)
   Я знала все... Вы помните тот вечер,
   Когда на ферме праздновали мы
   Помолвку Мины с Готлибом?.. Тогда
   Нечаянно услышала сама я
   Ваш разговор с товарищем, одетым
   В охотничью ливрею...
   (Показывает на Евгения.)
  
  
  
  Кстати, сам
   Свидетель здесь!.. Я знала, как меж вами
   Был уговор составлен - победить
   Упрямую дикарку, в данный срок
   Ей голову вскружить и тронуть сердце
   Непобедимое... Я вам сама
   Усердно помогала, дав вам случай
   И время совершить победу вашу...
   О! согласиться вы должны со мной,
   Что с поля битвы не бежала я,
   Что рыцарски-отважно приняла
   Борьбу я, мне назначенную вами...
   Не удалось вам!.. Жаль!.. Но, право, я
   Не виновата в вашей неудаче...
  
   (Она смеется, Валентин смущен,
   Евгений в замешательстве.)
  
  
   З о я
   (оглядывая всех их)
   Ну что же, господа, вы замолчали?
   Немеете пред женщиной?.. Она,
   Как школьников виновных, вас смутила...
   Прошу вас, ободритесь!.. Повторяю:
   От всей души всех вас простила я!..
  
  
   Е в г е н и й
   Мне совестно... мне стыдно... перед вами...
   Замешан я невольно... право... мы...
   Мы все не виноваты... на охоте
   И после завтрака...
  
  
   З о я
  
  
   Да, да! я знаю!
   Шампанское одно всему причиной.
   Все шалости, все низости оно
   Оправдывать должно... Наш умный век,
   Наш честный, наш почтенный свет решили...
   Закон известный!.. истина прямая!..
   Товарищи... вино... чего же больше,
   Чтоб женщиной пожертвовать?.. Не так ли?..
   (Осматривается кругом.)
   Но вы здесь собрались недаром!.. Вы
   О чем-то важном важно говорили...
   (Подходит к тому месту, где лежат ящики с пистолетами,
   потом к Евгению и заставляет его показать другие, кото-
   рые у него в руках.)
   Оружие?.. зачем?.. что это значит?
   Как, вы хотели драться?.. Понимаю!..
   (Строго оборачиваясь прежде к Валентину, потом к графу.)
   Вы в ссоре!.. Но за что?.. Меж вас, едва
   Знакомых, что за споры?.. за кого?..
   А если за меня,- кто вам дал право,
   Тому или другому, выставлять
   Законною иль тайною причиной
   Своей вражды, своих кровавых ссор
   Какую-то безумную любовь
   Ко мне, равно вам чуждой? Кто позволил
   Обоим вам надменно ревновать,
   Соперничать, оспаривать меня?..
   Исканья ваши чем я ободрила?..
   Чем можете хвалиться? Что вы мне?..
   Я не сестра вам, не жена, не дочь,
   Я не люблю вас... слышите! Равно
   Вы оба чужды мне, немилы оба!
   Ревнуют лишь свое добро: но вы?..
   Присваивать меня как смели вы?
   Вы от меня ни полминуты жизни,
   Ни беглой мысли в голове моей
   Не получили в дар... Вы,
  
  
  (Валентину.)
  
  
  
   модный львенок,
   Вы, ветреник, заочно оскорбили
   Самонадеянным, хвастливым планом
   Меня, вам незнакомую;
  
  (К графу.)
  
  
  
  а вы...
   Вы столь виновный прежде предо мной,
   Вы вздумали отыскивать права,
   Затерянные в давности забытой...
   Отвергнутые оба, вы искали
   Один в другом виновника досады
   И неуспеха... Друг на друге вы
   Отметить хотели за урок нежданный,
   За гордость уязвленную... Никто,
   Никто не вспомнил, что пришлось бы мне
   В пролитой крови отвечать пред светом,-
   Не перед богом,- нет! с небес далеких
   Всевидящее око проникает
   Во глубины всех мелочей земных:
   Пред ним, как перед совестью своею,
   Безвинна и чиста была бы я!
   Но свет ваш?.. что б о мне подумал он?
   (Скрестив руки на груди, она остается недвижна,
   смотря попеременно на обоих.)
   Вы поступили дерзко, недостойно!..
   Вели себя, как дети!.. и за то
   Я, как детей, браню вас... Право, вам
   Дивлюсь я, господа... и вам не стыдно
   За этот пошлый гнев?.. Передо мной
   Вы оба не краснеете за вспышку
   Таких ничтожных чувств?.. Придя в себя,
   Опомнившись, вам не смешон теперь
   Ваш давишний раздор?..
   (Поспешно идет от одного к другому.)
  
  
  
   О! смейтесь, смейтесь!
   Друг другу дайте руку!.. Чтоб забвенье
   Скорей от вас самих навек сокрыло
   Комедию, разыгранную здесь!..
   (Валентин и граф подают друг другу руки.)
   Вот так-то!.. Верьте мне, оно умнее
   И более вам чести принесет!
  
  
   Е в г е н и й
  
  (хлопая в ладоши)
   Вам честь и слава! Многи лета вам!..
   Вы мигом все устроили премудро!
   Должны сознаться наши господа,
   Что правы вы вполне!.. А мне позвольте
   Принесть у ваших ног смиренно дань
   Благоговенья чистого, прямого...
   Отныне я слуга ваш, раб покорный...
   (Отведя Валентна в сторону, говорит ему на ухо.)
   Ах, черт возьми!.. Вот женщина!.. Ну, право,
   Я больше не дивлюсь, что никого
   Не выберет она; я понимаю:
   Да кто ж ее достойным может быть?
   Владычица!.. Нет! больно мудрено
   Ей полюбиться, брат! Напрасно вздумал!
   Рукою не достанешь,- высоко!..
  
  
   В а л е н т и н
  
   (со вздохом)
   Да, высоко!.. Ты прав!.. Когда бы знал,
   Не стал бы я терять здесь даром время...
   Да век еще о ней тужить придется!
   Я чувствую, ее мне не забыть,-
   Нескоро, то есть!..
  
  
   Е в г е н и й
  
  
   Я бы никогда
   Не мог ее забыть... Но, брат, тебе
   Лет двадцать пять, не больше!.. Подожди,-
   Утешишься как раз... найдешь другую...
  
  
   В а л е н т и н
   Другая все же будет не она!..
  
  
   Г р а ф
  
  (тихо Зое)
   Вы гневны?.. Рассердил я вас?.. Простите!
  
  
   З о я
   (с веселою улыбкою)
   Теперь прошло!.. Вот вам рука моя!
  
  (К прочим.)
   Вам тоже, господа!.. Я б пригласила
   На завтрак вас к себе,- но нынче я
   Сама без завтрака; весь дом, все люди
   На свадебной пирушке... Извините
   И в Чудькове просите хлебосолья:
   (Показывая ласково на Евгения.)
   Хозяин тамошний известен всюду
   Радушием своим, гостеприимством!
   Он заменит меня... Ему легко!
   На днях... когда-нибудь... прошу ко мне...
   Все трое, я надеюсь, вы вернетесь?
   И общей мировой восторжествуем
   Мы вместе светлый праздник...
   (Приветливо кланяется всем троим.)
  
  
   В а л е н т и н
  
   (грустно)
  
  
  
  
  Я вас понял:
   Вы гоните меня?
  
  
   З о я
   (ласково и насмешливо)
  
  
   Уж вы здоровы,-
   Пора вам и домой!.. Я не держу вас!..
  
  
   Г р а ф
   И мне... мне тоже ссылка?
  
  
   З о я
  
  
  
  
  Нет, прощанье
   На время!.. Вы ко мне явитесь, Юрий,
   Когда спокойны будете,- как друг,
   Но друг без притязаний, вроде брата...
  
  
   Г р а ф
  
  (горько)
  
   О! если так,- не свидимся мы с вами,
   Прощайте навсегда!..
  
  
   З о я
  
  
   Так навсегда!..
  
  
  
  

ЯВЛЕНИЕ 6

   Няня, запыхавшись, вбегает.
  
  
   Н я н я
   Ах! где ты, матушка, дитя мое!..
   Насилу отыскала!.. Целый сад
   Избегала... тебя ведь ищет свадьба!
   Из церкви возвратились и хотят
   Благодарить тебя перед отъездом.
  
  
   З о я
   Пусть придут, няня!.. я дождусь их здесь!
   Да вот они..?
  
  
  

ЯВЛЕНИЕ 7

  
   Все девушки идут вперед, поючи свадебную песню; Мина об руку
   с Иваном Алексеевичем, русским купцом, в длинном кафтане, за
   ней мать, гости, купцы и проч. Молодые подходят к Зое и целуют
  
  
  ее руки.
  
  
   З о я
  
  (обнимая Мину)
  
  
  Благослови вас бог,
   Мои друзья!.. От всей души желаю
   Вам счастья всевозможного!
   (Раскланивается с гостями.)
  
  
  
  
  На днях
   Я навещу вас в городе; сегодня
   Повеселитесь там вы без меня.
   Мне что-то нездоровится... Конечно,
   Я встала слишком рано... Нужен мне
   Покой и отдых... Все пройдет!.. Ты, няня,
   Останешься со мной!..
  
   (Няня подходит к ней; она приклоняется головою к ее
  

Другие авторы
  • Оболенский Леонид Евгеньевич
  • Гершензон Михаил Осипович
  • Коган Наум Львович
  • Драйден Джон
  • Карлейль Томас
  • Заблудовский Михаил Давидович
  • Гагедорн Фридрих
  • Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович
  • Петров Дмитрий Константинович
  • Тыртов Евдоким
  • Другие произведения
  • Адамов Григорий - Изгнание владыки
  • Блок Александр Александрович - Из записных книжек и дневников
  • Давыдов Дмитрий Павлович - Давыдов Д. П.: Биографическая справка
  • Плеханов Георгий Валентинович - Н. Г. Чернышевский
  • Болотов Андрей Тимофеевич - О пользе, происходящей от чтения книг
  • Телешов Николай Дмитриевич - Покровитель мышей
  • Чулков Георгий Иванович - М. В. Михайлова. Не бойся смерти и разлуки ...
  • Зайцев Варфоломей Александрович - Перлы и адаманты русской журналистики
  • Айхенвальд Юлий Исаевич - Пушкин
  • Богданович Ипполит Федорович - Письма князю А.Б. Куракину
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 245 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа