Главная » Книги

Княжнин Яков Борисович - Чудаки

Княжнин Яков Борисович - Чудаки


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11


Я. Б. Княжнин

Чудаки

Комедия в стихах, в пяти действиях

   Воспроизводится по изданию: Я.Б. Княжнин. Избранные произведения. Л., 1961. (Библиотека поэта; Большая серия).
   Электронная публикация - РВБ, 2005.
  

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

  
   Господин Лентягин, недавно вышедший в дворянство, весьма богатый и по-своему филозофствующий человек.
   Госпожа Лентягина, жена его, знатного рода, женщина гордая.
   Улинька, дочь их, ветреница смиренная.
   Прият, молодой, весьма романический дворянин, влюбленный в Улиньку.
   Ветромах, человек знатный, но бедный, за которого жена Лентягина хочет дочь выдать.
   Трусим, приятель всемирный; глух и хром, охотник без просьбы всем услуживать и приискивает женихов для Улиньки.
   Судья, отставной
   Майор, отставной, женихи, которых Трусим приводит
   Тромпетин, |
   Свирелкин, | стихотворцы
   Высонос, слуга Ветромахов в службе у госпожи Лентягиной.
   Пролаз, слуга Приятов в службе у господина Лентягина.
   Марина, служанка Лентягиных.
   Лакей.
  
   ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
  
   Явление 1
   Лентягин (недоодетый, в креслах) и Пролаз.
  
   Пролаз
  
   Позволено ль слуге открытно рассуждать?
   Севодни в службу к вам, сударь, определяся
   И в первый раз я честь имея отдавать,
   Не смею...
  
   Лентягин
  
         Говори, меня ты не бояся.
   Я искренность люблю. Я чудный господин,
   Я странный человек, - так свет о мне болтает.
   Но филозофия те враки презирает.
   Кажуся странным я за то, что я один
   Таков, как должно быть. Скажи: кому мешаю,
   Что я по дудочке всемирной не пляшу?
  
   Пролаз
  
   За это вас, сударь, я боле почитаю;
   Но, барин...
  
   Лентягин
  
         Говори открытно, я прошу.
  
   Пролаз
   Извольте: всё скажу, что на сердце имею.
   Вы согласитеся, у всякого ведь есть
   Своя - у барина ль, царя ль, слуги ли - честь,
   Однако ж таки честь.
  
   Лентягин
  
             Я это разумею
   И знаю, что не род приносит честь с собой.
  
   Пролаз
  
   Вот точно я таков: унижен хоть судьбой,
   Но духом я высок. Я не могу измерить,
   Как выше я других, - аршином ли, двумя ль,
   Да только честь люблю и в том могу уверить
   Ох, горько, сударь, мне! Ох, горько!
  
   Лентягин
  
                       Что? Не я ль
   Разгневал чем тебя? Не я ли досаждаю?
  
   Пролаз
  
   Вы, сударь, вы! Я вас впервые одеваю;
   От девяти часов ударит скоро час,
   А вы еще, а вы и вполы не о одеты
   Вот это честь мою и колет прямо в глаз
   Вы знаете, сударь, дурных людей наветы;
   Злоречье скажет так: не барин виноват,
   Слуга его один и глуп и непроворен.
  
   Лентягин
  
   Весь свет лишь глупостьми и злобою богат;
   И в платье видно то, сколь свет сей зол и черен.
   Чтоб мучить лишь меня и всех честных людей,
   Он бездну выдумал и петель и завязок,
   И пуговиц пустых, и пряжек и подвязок.
   На что? На то, чтобы, подобно как злодей,
   День каждый мучася, терзался и давился
   И, как невольник, бы в оковах я томился
   И думать некогда. Не бедны ль мы, скажи?
   Что свяжешь поутру, то к ночи развяжи.
   И вот у всех у нас главнейше упражненье.
  
   Пролаз
  
   То правда; но тому возможно бы помочь
   И сократить, скорей одевшися, мученье.
   Уж пять часов не отхожу я прочь,-
   В такое время бы оделась и кокетка.
  
   Лентягин
  
   Садись.
  
   Пролаз оглядывается.
  
         Садись, сударь, я говорю тебе.
  
   Пролаз
  
   Мне, сударь?
  
   Лентягин
  
             Да, тебе.
  
   Пролаз
  
                   Иль то от вас наветка,
   Что смело говорить я волю дал себе?
   Я замолчу, сударь.
  
   Лентягин
  
             Ты думаешь пустое.
   Мой друг! Я не сержусь; садись и будь в покое.
  
   Пролаз
  
   Да я ведь ваш слуга.
  
   Лентягин
  
             Так что ж?
  
   Пролаз
  
                   Где ни служил -
   У мелких, у господ, у всякого народа,-
   При барах завсегда я стоя жил
   И думал: господа совсем отменна рода.
  
   Лентягин
  
   Кто честный человек, тот равен мне во всем.
  
   Пролаз
  
   Давно вертелось то, сударь, в уме моем.
   Я рад, что разум ваш с моим сошелся близко.
   Чтобы слуга сидел, почто для барь то низко?
   Итак, коль честному даете право сесть,
   Без угрызения моя садится честь.
   (Садится возле Лентягина.)
  
   Лентягин
  
   Вот это я люблю. Простое обхожденье
   И поступь дружеска милее мне всего.
   Как в платье, так во всем на свете принужденье:
   А этого мне нет несносней ничего.
   Приемы вежливы, учтивые изгибы -
   Коварства гнусного один лишь только лак:
   То сети грубые для самой глупой рыбы,
   Чему не верит, кто хоть мало не дурак
   Не правда ли, мой друг, не правда ль?
  
   Пролаз
   (протягиваясь на креслах)
  
                       Точно так.
  
   Лентягин
  
   Не прав ли я, когда со всеми поступаю
   Иначе от других?
   (Надевает на себя колпак.)
             Надень и ты колпак.
  
   Пролаз
   (надевает на себя колпак)
  
   Нельзя правее быть, я в этом уверяю.
   То правда, что для всех то кажется смешно;
   Но что людей смешит, не всё ведь то грешно.
   Насмешки, сударь, их считаю за пустое.
   Пусть все себе стоят, сидеть мы будем двое.
  
   Лентягин
  
   Ты золотом, мой друг любезный, говоришь!
   Не видывал ни в ком ума я толь прямого!
   Ты истину сказал. То, чем людей смешишь,
   Нимало не грешно. Для этакого слова
   Достоин ты, мой друг, чтоб обнял я тебя.
   (Обнимает Пролаза. Пролаз, не вставая с места, принимает объятия.)
   Я, разность глупую меж нами истребя,
   Хочу, прошу, чтоб ты мне другом назывался.
  
   Пролаз
  
   Вам другом быть, сударь, я сердцем обязался.
   Да... только... опыты потребны для друзей.
   Что до меня, то я, полушки не имея,
   Уверю в дружбе вас лишь честностью моей.
   Я вам всю честь отдам, такой безделки не жалея.
   Вот всё, сударь, вот всё, чем я служить могу.
  
   Лентягин
  
   Ты, рок, сокровище мне дал, а не слугу!
   То правда: опытом лишь дружество крепится.
   Ты обещаешь мне твое именье - честь;
   Поверь и мне, мой друг я говорю не лесть:
   Твоим и всё мое именье становится.
   Я обещаю то.
  
   Пролаз
  
             А я, сударь, не скуп:
   Теперь же чести вам, сколь надо, отсчитаю...
   (В сторону)
   Для филозофа он немного слишком туп:
   Не понимает он того, чего желаю...
   (К Лентягину)
   Когда бы, например, я был, как вы, богат,
   А вы бы голы так, как я, - я уверяю,
   Что случаю тому я был бы очень рад:
   Пустые бы места у вас тотчас наполнил
   И опыт дружества без просьбы я б исполнил.
  
   Лентягин
  
   Ты знаешь, всякий мне противен обиняк;
   И для чего ты мне не говоришь открытно?
   Вот весь мой кошелек.
  
   Пролаз
   (приняв кошелек, в сторону)
  
                   Любезнейший чудак!
   Сложить мне у него как будет любо, сытно.
   Но осторожно мне с ним надо поступать.
  
   Лентягин
  
   Ты что-то говоришь?
  
   Пролаз
  
             Я то теперь считаю,
   Мне сколько в кошельке на нужды надо взять.
   Корысть мне острый нож; я деньги презираю,
   И остальное вам...
  
   Лентягин
  
             Что деньги почитаю
   Я более тебя, иль думаешь ты так?
   Что другу отдал, я того не возвращаю;
   Не обижай меня.
  
   Пролаз
  
             Что? разве я дурак?
   Я филозофию равно люблю как душу
   И нежной совести ни для чего не рушу.
  
   Лентягин
  
   Час от часу милей! Что скажешь, знатный род?
   Красней ты от стыда, такую честность видя!
   И, в слабостях своих себя возненавидя,
   Признайся, верь ты мне, что ты пред ним урод.
  
   Пролаз
   (в сторону)
  
   Он что-то честь мою безмерно выхваляет:
   Боюся, кошелька чтоб не взял он назад.
   (К Лентягину)
   Коль бескорыстие мое вас оскорбляет,
   Могу найти тому для нас обоих лад.
   Взяв нужное, отдам остатки я убогим
   И, чести следуя, сударь, законам строгим...
  
   Лентягин
  
   Прекрасно! этому я средству очень рад! -
   О вы! которые суетностями льститесь.
   Вы у Пролаза все быть честными учитесь!
  
   Пролаз
  
   А я, сударь, у вас учиться буду сам.
   Ах! сколько я за то благодарю судьбам,
   Что вас они теперь мне к счастию послали.
   Доселе я служил профессору морали;
   Хотя профессор он, пред вами - ничего.
   Пред вашею, сударь, его мораль пустая:
   На языке была лишь только у него,
   Ребятам казанья сухие соплетая,-
   На деле точно так жила, как все живут.
   Твердила всем одно, а делала другое.
   Без практики, сударь, теория - пустое.
   Чтоб словом то сказать, мораль его преплут:
   Она себе одно на пользу всё клонила
   И жалованья мне мораль недоплатила.
  
   Лентягин
  
   Ты видишь то, мой друг, все люди каковы;
   Для нас с тобою их поступки не примеры.
  
   Пролаз
  
   Из собственной всё брать нам должно головы,
   Одни лишь люди мы, другие - лицемеры;
   Мы лучше всех.
  
   Лентягин
  
             Еще один лишь договор
   Хочу, любезный друг! я заключить с тобою.
   Не умножай меня ты, говоря со мною;
   Рассудку здравому не говори в упор
   "Вы" вместо "ты". О том пусть гордость лишь хлопочет,
   Котора, в пышности не стоя одного,
   На свете многими в одном казаться хочет;
   Все эти "вы" и "вас" не значат ничего,
   Когда один ничто.
  
   Пролаз
  
             Всегда я думал то же.
   Как рок меня во всем подобным вам создал!
   Я было говорить "ты" барам начинал,
   Но мне сказали так, что это мне не к роже.
   Ты видишь ли, мой друг! каков развратен свет.
  
   Явление 2
   Лентягин, Пролаз, Лентягина (видя, что муж ее сидит с слугою, протирает глаза, не доверяя тому, что видит).
  
   Лентягина
  
   Мой муж сидит с слугой? - Не может быть; нет, нет.
   Да! так, с слугой сидит! - что этого ужасней!
   О, люта часть моя! - и оба в колпаках! -
   О, подлая душа! - ах, кто меня несчастней!
   Я чувств лишаюся, и меркнет свет в глазах!
   (Плачет.)
  
   Лентягин
  
   Что сделалось тебе, супруга дорогая?
  
   Пролаз
  
   Так эта женщина, мой друг! жена твоя?
  
   Лентягина
   (с сердцем, Пролазу)
  
   Бездельник! смеешь ли ты, с места не вставая,
   Почтенья не казать, забывши то, кто я?
  
   Пролаз
  
   Или нельзя сидеть, тебя мне почитая?
  
   Лентягина
   (мужу)
  
   Ты видишь глупости твоей теперь плоды.
   Какую горьку я должна с тобой пить чашу!
   Подлец дерзает мне...
  
   Пролаз
   (Лентягиной)
  
             Поди и сядь сюды;
   И филозофию не разрушай ты нашу.
  
   Лентягина
  
   Дивлюсь великому терпенью моему.
   Мне должно бы, позвав моих лакеев штатных,
   Ударов тысячу велеть влепить ему.
  
   Пролаз
  
   Вот филозофскому какая честь уму!
   (К Лентягину)
   Мой друг, что скажешь ты при нравах столь развратных?
   Системы нашей мне страдальцем должно ль быть?
   Я опыт дружества готов тебе явить,
   Мое именье, честь, подвергнувши побоям,
   Твоей премудрости казать себя героем.
  
   Лентягин
  
   Не бойся ничего и будь подобен мне.
  
   Пролаз
  
   Как камень просижу.
  
   Лентягина
  
             Увидим то, - гей, люди!
  
   Лентягин
  
   Суровости моей приличны ли жене?
   Сенека...
  
   Лентягина
  
         Плюю я на всех твоих Сенек.
  
   Пролаз
   (Лентягину)
  
   Ты этого, мой друг, пожалуй, не забуди,
   Что я, хоть филозоф, однако ж человек;
   И если у меня терпенья недостанет,
   То филозофия моя со стула встанет.
  
   Лентягина
   (в сторону)
  
   Как мне ни хочется за грубость наказать,
   Но я стыжусь сюда моих людей позвать:
   Увидя этот страм, они о том расскажут.
   (Мужу)
   Ну, сходно ли, сударь, то с честию твоей?
   Какое мнение к нам люди те привяжут,
   Которы делают мне честь нам быть родней;
   Те люди знатные, придворны и случайны!
   Мне страшно возразить, кружится голова!
   Такие подлости совсем необычайны...
  
   Лентягин
  
   Какие, матушка, пустые то слова!
   Ты честность бедную за подлость почитаешь,
   А ты сама того никак не примечаешь,
   Что языком твоим одна лишь правит лесть.
   Ты подлость делаешь, себе то ставя в честь,
   Что есть тебе в родне страмцы из знатна рода.
   Велико дело - быть почтенным для родни!
   Ты знай: родня моя - достоинства одни,
   А добродетели - одна моя порода.
  
   Лентягина
  
   Вот так-то завсегда та сволочь говорит,
   Котора, вышед в свет из черни самой грязной,
   Скрывая глупою премудростью свой стыд
   И с добродетелью, для света безобразной,
   Старается мрачить бесплодно знатный род.
   Но льзя ль, чтобы со львом когда сравнялся крот?
  
   Лентягин
  
   Нельзя; но человек всегда другому равен.
  
   Лентягина
  
   О, чувство гнусное! ах, как же ты забавен!
   (Смеется злым смехом.)
  
   Лентягин
  
   Я знаю то, что я кажуся всем смешным, -
   То есть тебе, жена, и прочим же таким
   Ну, смейся, смейся, - я того-то и желаю.
  
   Пролаз
  
   Вот наши лавры!
  
   Лентягина
  
             Я с досады умираю!
   Я будто всем равна! Как можно то сказать?
   Я, дочь, племянница князей и генералов,
   Могу ль я быть равна с женами всех капралов!
   Ты хочешь, муж, меня до смерти затерзать.
  
   Явление 3
   Лентягин, Лентягина, Пролаз и лакей.
  
   Лакей
  
   Здесь Ветромах...
  
   Лентягина
   (застанавливая собою сидящего Пролаза)
  
             Поди скажи: я тотчас выду.
  
   Лакей уходит.
  
   (Мужу)
   Забыв мне всю твою смертельную обиду,
   Из милости у ног твоих прошу тебя,
   Чтоб ты, как я тебя учила, так убрался,
   Чтоб ты пред знатными хоть мало притворялся...
  
   Лентягин
   (вскоча с кресел)
  
   Чтобы притворствовать унизил я себя?
   Всегда гнушался я прегнусным толь искусством.
   Не будет никогда язык мой разен с чувством.
   Послушай: для тебя и так уж я дурак.
   Я там ношу парик, где прежде был колпак.
   Широкий мой сюртук я серенький оставил
   И платьем шалунов себя я обесславил.
   Не требуй более; вот всё, что я могу.
  
   Лентягина
  
   Для нашей дочери, которую ты любишь...
  
   Лентягин
  
   Твоими пыхами ты Улиньку погубишь;
   Собьешь ее с пути, - поверь мне, я не лгу.
   Научишь пялиться, как ты сама, за знатью;
   И, все достоинства включая в пышный род,
   Научишь почитать за дрянь всю нашу братью.
  
   Лентягина
  
   Иль хочешь ты, чтоб наш единородный плод
   Фамилии моей упадшей не восставил,
   Которой знатности ты мною поубавил,
   Женясь на мне.
  
   Лентягин
  
             Итак, испортил я ваш род?
  
   Лентягина
  
   Ты знаешь сам, кто я.
  
   Лентягин
  
             Была девица прежде,
   А стала женщиной, как вышла за меня.
   Вот всё, что ты.
  
   Лентягина
  
             А я всегда была в надежде,
   Что сделала я честь, унизясь до тебя.
  
   Лентягин
  
   Честь эта пустяки, изволь ты это ведать.
   Все люди из всего выводят странну честь:
   Отправить свой поклон, жениться, отобедать
   И даже показать преподлу саму лесть.
   Всё честь да честь, а честности нимало.
   Коль честь ты сделала своим замужством мне,
   Я тою ж честию сам отслужил тебе;
   Мы квит; а сверх того, что мне принадлежало,
   Я сделал госпожой тебя, жена, над тем.
   Твоей я чести дал великие доходы,
   Чтоб пышна честь твоя дурачилася всем.
   Скажи, лишаю ли я честь твою свободы
   Казаться, нос подняв, в каретах золотых,
   В алмазах, в фандарах, в накладках кружевных,
   В повесах длинных тех, которы за тобою,
   Как башни, тащатся; спесивы, как кони,
   Что я твой муж, того не ведают они;
   Не придут никогда и посидеть со мною.
   Да дело не о том. Не делаю препятств,
   И честь твоя живет всегда, как ей то нравно:
   Плачу за все ее я придури исправно.
   Почто же честь мою лишать ее приятств?
   Пускай себе твоя в карете цугом скачет,
   Моя же у меня себя пусть в сердце прячет.
  
   Лентягина
  
   Согласна б я была, когда б не бедна дочь...
  
   Лентягин
  
   Дочь бедна! чем? и как? наследница именья
   Несметна моего достойна ль сожаленья?
  
 

Другие авторы
  • Чехов Александр Павлович
  • Дорошевич Влас Михайлович
  • Семенов Петр Николаевич
  • Лопатин Герман Александрович
  • Марин Сергей Никифорович
  • Герасимов Михаил Прокофьевич
  • Жихарев Степан Петрович
  • Шубарт Кристиан Фридрих Даниель
  • Ганзен Петр Готфридович
  • Фонвизин Денис Иванович
  • Другие произведения
  • Венгеров Семен Афанасьевич - Горнфельд А. Г.
  • Телешов Николай Дмитриевич - З. Матыушова. Писатель "своего времени""
  • Вейнберг Андрей Адрианович - Стихотворения
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Идея искусства
  • Белинский Виссарион Григорьевич - Общая реторика Н. Кошанского. Издание девятое...
  • Немирович-Данченко Василий Иванович - Стихотворения
  • Немирович-Данченко Василий Иванович - Собака
  • Тредиаковский Василий Кириллович - Из трагедии "Деидaмия"
  • По Эдгар Аллан - Свидание
  • Романов Пантелеймон Сергеевич - Хороший начальник
  • Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
    Просмотров: 298 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа