ustify"> А как у нас теперь и раны завелися,
То мы скорее их пойдем перевязать.
Пролаз
Не лучше ль в доме нам питейном побывать?
От храбрости всегда ужасна жажда мучит.
Высонос
То правда, у меня от ней и брюхо пучит.
Привычка храбрецов приятна очень мне,
Подравшись, утопить свою вражду в вине.
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
Явление 1
Лентягина и Высонос (пьян).
Лентягина
Подумать можно ли! служитель Ветромаха
Так пьян!.. Поди, поди; мне стыдно и смотреть.
Высонос
(шатаясь)
Когда бы так, как я, вы были близко страха!..
Случилося ли вам в дуэле умереть?
Лентягина
Поди отселе вон; хоть стоишь наказанья,
Но думаю, что впредь не будешь вечно пьян.
Высонос
На что же думать так? - При перевязке ран
Все таковы, чтобы не чувствовать терзанья.
Лентягина
Он бредит, и в вине весь ум свой утопил.
Когда бы ты не так собою статен был,
Когда бы не умел по-светски обращаться
534
Я отослала бы тебя назад тотчас,
И верь, за то тебя твой барин сбил бы с глаз.
Высонос
Я вижу, чванишься, что ты богата слишком.
Мой барин гол, да мы работаем умишком.
Не думай, без тебя мы, право, не умрем.
И лучше Улиньки твоей себе найдем.
Поверь, не Улинька, а миллион нам нужен.
Мой барин не весьма с богатством, видишь, дружен.
Он с ним поссорился, из дома выгнал вон.
Совсем бессребреник и бескорыстник он.
Лентягина
(в сторону)
Что слышу? Небеса мне сами случай дали
Узнать о всем... дрожу... ну, ежели он мот?..
И если правда то, что мне о нем сказали?..
(Высоносу)
Да чем же держится его толь знатный род?
Высонос
Чем хочет... Был старик у нас, приятель честный,
Который помогал... всем людям друг известный...
Который милостью молодчикам вредит.
Жаль; умер он... совсем...
Лентягина
Кто он таков?
Высонос
Кредит.
Лентягина
Так много должен он?
Высонос
Все выведать желаешь.
Да скромность я мою, как сам себя, люблю.
О наших ничего долгах не объявлю.
Лентягина
Ты спьяну, кажется, пустое мне болтаешь.
Высонос
Пустое? - Честь мою ты этим обижаешь.
И если рассержусь, по пальцам всё сочту.
За всё мы существо должны презнатна рода
Заимодавец наш - вот вся почти природа.
За некую должны мы также красоту.
Мы ею, а она безмерно нами страстна...
Французская мамзель - ах, как она прекрасна!
Какой румяный рот! какой открытый глаз!
Хотите ли того: я познакомлю вас?
Какие зубки, нос и розовые щечки!..
У вашей всё не так единородной дочки.
Лентягина
Молчи, негодный ты и с барином твоим!
Высонос
Негодный!.. Мы давно ль негодны стали с ним?
За что?.. Что любим мы то всё, что нам приятно:
Богатство в Улиньке, красу в мамзель Жавот?
Знай, Улинька ее у нас не отобьет.
Послушай, было бы тебе то всё понятно:
Женясь на Улиньке, любовь мы подкрепим.
Из ваших денег долг Жавоте отдадим.
Ни для чего Жавот мой барин не утратит,
И Уля за любовь француженке заплатит.
Так барин говорит.
Лентягина
(с запальчивостью)
Поди ты с глаз долой!
Высонос
Прости ж, когда тебе быть хочется одной.
Явление 2
Лентягина
(одна)
Моею дочерью бесчестно так ругаться,
Обманывать меня, на наш чтоб только счет,
Обогатясь, мотать - и после нам смеяться
С французской девкою, которой подлый род
Не стоит и того, чтоб на нее взглянуть!
Теснится грудь моя, и не могу вздохнуть!..
Возможно ль не любить девицу благородну,
Любя такую тварь, у коей нет колен
Дворянских родовых?.. Мне даже стыдно стен!
Явление 3
Лентягина, Пролаз.
Пролаз
(в сторону)
Лентягина теперь играть изволит в ёдну,
То есть сама с собой изволит говорить.
Лентягина
Бездельник! смеешь ли глазам моим казаться!..
Пролаз
Извольте после вы, сударыня, бранить,
А прежде выслушать...
Лентягина
Ты хочешь притворяться;
Но более меня не можешь обмануть.
Пролаз
Пускай теперь же гром в мою ударит грудь,
Когда хоть слово я скажу несправедливо!..
Неужто вы могли себе вообразить,
Чтобы намеренье имел я горделиво
С супругом вашим в том согласным глупо быть,
В чем он от странности забыл себя так много,
Чтоб барыне такой быть зятем льстился я? -
Похож ли я на то, судить извольте строго:
Фортунина крыльца я на низу стоя,
Лишь посмотрю на то ужасно расстоянье,
Которое нас так без милости делит, -
От страха на меня тотчас придет зеванье
И омрак голову мне кубарём вертит...
Когда б король какой на Улиньке женился,
Нимало б он таким узлом не острамился.
То как же думать мне, Пролазу, бедняку,
Не только графу, но и даже не барону.
И черт ли понесет так высоко ворону!
Лентягина
Ты правду говоришь, быть надо дураку.
Пролаз
Дурак ли я?
Лентягина
Когда б толь умных было боле,
Куда бы хорошо!
Пролаз
(кланяясь)
Итак, чтоб вам помочь,
Супруга вашего покорствовал я воле.
Теперь же от него отшел бред этот прочь,
И я преобратил в ничто его желанье,
Чтоб выдать за меня любезну вашу дочь...
Хотел бы я мое употребить старанье
За Ветромаха, но...
Лентягина
Пожалуй, докончай.
Пролаз
Быть может, на меня вы станете сердиться.
Лентягина
Что хочешь, говори о нем и это знай,
Что случай я о всем имела объясниться.
Пролаз
Он рода знатного, все это говорят,
Хорош, пригож, - ваш вкус не может ошибиться;
Однако родом он не станет с вами в ряд.
Лентягина
Вот новое еще.
Пролаз
Ваш праотец был сват
Осколду древнему, что Киевом ворочал;
А Ветромахов род лет тысячу просрочил.
Не знаю, для чего, гордяся родом так,
Он вас, сударыня, и вашу дочь порочил.
Пленяяся одним богатством...
Лентягина
Он дурак,
И ветреник, и мот!
Пролаз
Он прожил три именья.
Лентягина
И думать не могу о нем без омерзенья.
Пролаз
Есть некий дворянин, и молод и пригож,
Из одного он к вам, сударыня, почтенья,
Поверьте в этом мне, я говорю не ложь,
Пылает к Улиньке нежнейшей самой страстью
И хочет с нею быть навек под вашей властью.
Лентягина
А как зовут?
Пролаз
Прият.
Лентягина
Он, помнится, сосед
По нашим деревням, и мне его хвалили.
Пролаз
Сама хвала за ним всечасно ходит вслед.
Одни беспутные его не полюбили.
Позволите ль ему почтенье вам отдать?
Он все мои слова сам может оправдать.
Лентягина
Представь ты мне его, ему я рада буду.
Пролаз
(в сторону, отходя)
Нам счастье, кажется, открыто отовсюду.
Явление 4
Лентягина, Свирелкин.
Свирелкин
Уж всё окончено, что вам я обещал.
И как, сударыня, вы знаменита дама,
То вот похвальная для вас эпиталама.
Простите - дочери перёд я вашей дал
И красоту ее я прежде описал.
Лентягина
Нет нужды, и стишков начните ваших чтенье.
Свирелкин
Чтоб лучше изъяснить любовное мученье,
Я прелесть живо так ее изобразил,
Как будто с нею лет я десять вместе жил.
Пиитам лишь дано толь сильно вображенье.
Потом, сударыня, увидите себя
Достойной матерью толь дочери прелестной...
Лентягина
Увидим. - Ну, сударь!
Свирелкин
Смертельно полюбя,
Я громов не искал поэзии чудесной:
Всё нежно, плавно всё, всё сердце говорит.
Лентягина
Да где ж узнали ту, кем так ваш дух горит?
Где видели вы дочь?
Свирелкин
Нигде, и нужды нету
Предмет дражайший знать великому поэту.
Хотя б любовница была крива, урод,-
Загладит это всё струя пермесских вод;
Но в вашей дочери что есть, то всё прелестно.
По вас, сударыня, то ясно мне известно.
Лентягина
Читайте же, сударь!
Свирелкин
Извольте же внимать.
(Читает)
"Эпиталама. Драгой Ирисе..."
Лентягина
Как изволили сказать?
Свирелкин
Ирисе.
Лентягина
Кто ж она?
Свирелкин
То ваша дочь неложно.
Лентягина
Моя дочь Улинька.
Свирелкин
Да быть тому не можно.
Лентягина
Не можно быть? Что вы! мне надо лучше знать.
Свирелкин
Да имя Улиньки в стихах весьма не звучно.
Лентягина
Я Улиньку хочу, не спорьте, мне уж скучно.
Свирелкин
Ин быть по-вашему. Я стану так читать,
Как вам, сударыня, угодно приказать.
(Читает)
"Дражайшей Улиньки в очах
Мне само ясно небо видно.
А то самой заре обидно,
Что нет того в ее цветах,
Что видим Ули на устах.
Глаза пресветло-голубые..."
Лентягина
Постойте - вздор! вам то сказали люди злые.
По этому моя была бы дочь коза.
У дочери моей каштановы глаза.
Свирелкин
Богини были все всегда голубооки;
А верьте, в красоте богини были доки.
Лентягина
Что нужды до богинь!
(Увидя Тромпетина)
А вот другой идет
И целую тетрадь с собою к нам несет.
Явление 5
Лентягина, Свирелкин, Тромпетин.
Лентягина
(Тромпетину)
Прошу пожаловать с своими вы стишками.
Увижу я теперь всю разность между вами.
Свирелкин
(Тромпетину)
Я рад тому, что рок соперника мне дал,
Который, как Алкид, вовек не упадал.
Тромпетин
Вкушаю также я неизреченну радость,
Что в поле славы с тем вступать имею честь,
Из уст которого течет Венеры сладость.
Свирелкин
Что вы великий муж, вещает то не лесть.
Тромпетин
Творенья ваши всем, как летний день, прелестны.
Свирелкин
И ваших обществу достоинства известны.
Тромпетин
Никто не сочинит подобных вам стихов.
Свирелкин
А в ваших никаких не может быть грехов,
За кои Аполлон с Парнаса низвергает.
Тромпетин
В идиллиях ваш дар, как ясный Феб, сияет;
В элегиях у вас плачевнейший содом.
Свирелкин
А в одах пышных вы - и молния и гром.
От тяжкой силы их дрожит читатель, стонет.
Тромпетин
Коль острота кого сатиры вашей тронет,
Ручаюся, тому на свете не живать,
А чтобы словом все единым окончать,
Что в остром, в нежном вы - я то в гремящем, в пышном.
Свирелкин
Однако ж громкое и я могу писать.
Тромпетин
Но что уверит в сем о вас, еще не слышном?
Не знаю, чтоб ваш стих причастен был тех гроз,
Которые в моих.
Свирелкин
А "Ода на мороз"!
Тромпетин
(со злою усмешкою)
Растаяла давно студена ода эта.
Свирелкин
Но если голосу всего поверить света,
Есть нечто в ней, чего и вам не удалось.
Тромпетин
(с сердцем)
Не удалось и мне? Сказать кто это смеет,
Который ни ума, ни вкуса не имеет?
Свирелкин
Не ведаю и сам, как это все сбылось,
Но "Ода на мороз", мне музами внушенна,
Пред вашими навек пребудет предпочтенна.
Тромпетин
(усмехаясь гордо)
Которы скажут так, тем плюньте вы в глаза
Свирелкин! верь, они не знают ни аза,
Иль забавляются, шутя над вами едко.
Свирелкин
Кто цену так, как я, возможет знать уму,
Да если сочинит, что нравится ему,
Тромпетин, верь мне, тот обманывается редко.
Тромпетин
А как же в оде так ошибся ты своей?
Впервые ты запел, запел и острамился.
Свирелкин
Не видишь ты красот?
Тромпетин
Нет складу, толку в ней.
Когда б я так писал, я б тотчас удавился.
Свирелкин
Поди ж и удавись, и весь избавь народ
От пухлых ты своих безмозглых, подлых од.
Тромпетин
Поверь мне и сожги с собой любовны вздоры,
В которых без ума ты холодно сгорал
И в полном здравии на рифмах умирал.
Свирелкин
Влюбленные сердца, однако ж, то читают.
Тромпетин
Влюбленные сердца, что делают, не знают.
А если б из твоих лишь торг повел стихов,
Давно б от голода скончался Глазунов.
Свирелкин
Я видел, как твои, изодраны в прилавки,
Свиваются змеей в обертки на булавки.
Тромпетин
Я видел: с семгою обнявшися, судак,
В стенаниях твоих, сказал, что ты дурак.
Свирелкин
Дурак ты сам! ты сын побочный Аполлона!
Тромпетин
Презренный музами, парнасский ты болван!
Не нежный ты певец, но глупая ворона!
Свирелкин
Умолкни предо мной, негодный барабан!
Или...
(Хватается за стул, и Тромпетин то же делает.)
Лентягина
Постойте! Вы забыли уваженье,
Которое хранить должны передо мной.
Тромпетин
Неисчерпаемо глубокое почтенье
Заставило меня войти теперь в смиренье;
Но после, после, друг! разделаюсь с тобой.
Потоками мои чернила полиются.
Свирелкин
Все члены у тебя сатирой потрясутся,
Которою тебя я проколю насквозь.
Явление 6
Лентягина, Тромпетин, Свирелкин, Ветромах.
Ветромах
Что вижу! стали вы, мадам, теперь хоть брось!
Не стыдно ль с чернью вам такою унижаться
Или хотите вы, мадам, денигреваться?
Что скажем мы о вас, nous, des gens du haut ton.1
Подумайте, мадам, a quel propos, fi donc.2
Все эти рифмачи что делают здесь с вами?
Лентягина
Всё, что б ни делали, всё будет лучше вас.
1 Мы, люди высшего света (франц.). - Ред.
2 С какой стати, фи (франц.). - Ред.
Ветромах
Итак, пленились вы их рифмами, стихами?
Но берегитеся взмоститься на Парнас.
Ведь вы не знаете, что то у знатных нас
Считается за honte1 читать стихи по-русски.
Какие б ни были, лишь только б по-французски, -
И лучших наших всех получше во сто раз.
1 Позор, стыд (франц.). - Ред.
Свирелкин