div>
Так вот... Какие сочные ломтики! Не хотите ли?.. Ну хорошо, хорошо,
рассказываю. Подумаешь, нетерпение! Конечно, мне, как президенту репортажа,
известно всё... Так вот, видите, видите?..
Быстрой походкой проходит человек с докторским ящиком с термометрами.
311
Это - ветеринар. Эпидемия распространяется. Будучи оставлено одно, это 312
воскрешенное млекопитающее вступило в общение со всеми домашними животными
небоскреба, и теперь все собаки взбесились. Оно выучило их стоять на задних
лапах. Собаки не лают и не играют, а только служат. Животные пристают ко
всем обедающим, подласкиваются и подлизываются. Врачи говорят, что люди,
покусанные подобными животными, приобретут все первичные признаки
эпидемического подхалимства.
Сидящие
313
О-о-о!!!
Репортер
314
Смотрите, смотрите!
Проходит шатающийся человек, нагруженный корзинками с бутылками пива.
315
Проходящий
316
(напевает)
В девятнадцатом веке
ч_у_дно жили человеки -
пили водку, пили пиво,
сизый нос висел, как слива!
Репортер
317
Смотрите, конченный, больной человек! Это один из ста семидесяти пяти
рабочих второй медицинской лаборатории. В целях облегчения переходного
существования врачами было предписано поить воскресшее млекопитающее смесью,
отравляющей в огромных дозах и отвратительной в малых, так называемым пивом.
У них от ядовитых испарений закружилась голова, и они по ошибке глотнули
этой прохладительной смеси. И с тех пор сменяют уже третью партию рабочих.
Пятьсот двадцать рабочих лежат в больницах, но страшная эпидемия трехгорной
чумы пенится, бурлит и подкашивает ноги.
Сидящие
318
А-а-а-а!!!
Мужчина
319
(мечтательно и томительно)
Я б себя принес в жертву науке, - пусть привьют и мне эту загадочную
болезнь!
Репортер
320
Готов! И этот готов! Тихо... Не спугните эту лунатичку...
Проходит девушка, ноги заплетаются в "па" фокстрота и чарльстона, бормочет 321
стихи по книжице в двух пальцах вытянутой руки. В двух пальцах другой руки
воображаемая роза, подносит к ноздрям и вдыхает.
Несчастная, она живет рядом с ним, с этим бешеным млекопитающим, и вот
322 ночью, когда город спит, через стенку стали доноситься к ней гитарные
рокотанья, потом протяжные душураздирающие придыхания и всхлипы нараспев,
как это у них называется? "Романсы", что ли? Дальше - больше, и несчастная
девушка стала сходить с ума. Убитые горем родители собирают консилиумы.
Профессора говорят, что это приступы острой "влюбленности", - так
называлась древняя болезнь, когда человечья половая энергия, разумно
распределяемая на всю жизнь, вдруг скоротечно конденсируется в неделю в
одном воспалительном процессе, ведя к безрассудным и невероятным поступкам.
Девушка
323
(закрывает глаза руками)
Я лучше не буду смотреть, я чувствую, как по воздуху разносятся эти
ужасные влюбленные микробы.
Репортер
324
Готова, и эта готова... Эпидемия океанится...
30 герлс проходят в танце.
325
Смотрите на эту тридцатиголовую шестидесятиножку! Подумать только - и 326
это вздымание ног они (к аудитории) обзывали искусством!
Фокстротирующая пара.
327
Эпидемия дошла... дошла... до чего дошла? (Смотрит в словарь.) До 328
а-по-гея, ну... это уже двуполое четвероногое.
Вбегает директор зоологического сада с небольшим стеклянным ларчиком в 329
руках. За директором толпа, вооруженная зрительными трубами, фотоаппаратами
и пожарными лестницами.
Директор
330
(ко всем)
Видали? Видали? Где он? Ах, вы ничего не видали!! Отряд охотников
донес, что его видели здесь четверть часа тому назад: он перебирался на
четвертый этаж. Считая среднюю его скорость в час полтора метра, он не мог
уйти далеко. Товарищи, немедленно обследуйте стены!
Наблюдатели развинчивают трубы, со скамеек вскакивают, вглядываются,
331
заслоняя глаза. Директор распределяет группы, руководит поисками,
Голоса
332
Разве его найдешь!.. Нужно голого человека на матраце в каждом окне
выставить - он на человека бежит...
Не орите, спугнете!!!
Если я найду, я никому не отдам...
Не смеешь: он коммунальное достояние...
Восторженный голос
333
Нашел!!! Есть! Ползет!..
Бинокли и трубы уставлены в одну точку. Молчание, прерываемое щелканием 334
фото- и киноаппаратов.
Профессор
335
(придушенным шепотом)
Да... Это он! Поставьте засады и охрану. Пожарные, сюда!!!
Люди с сетками окружают место. Пожарные развинчивают лестницу, люди
336
карабкаются гуськом.
Директор
337
(опуская трубу, плачущим голосом)
Ушел... На соседнюю стену ушел... SOS! Сорвется - убьется! Смельчаки,
добровольцы, герои!!! Сюда!!!
Развинчивают лестницу перед второй стеной, вскарабкиваются.
338
Зрители замирают.
Восторженный голос сверху
339
Поймал! Ура!!!
Директор
340
Скорей!!! Осторожней!!! Не упустите, не помните животному лапки...
По лестнице из рук в руки передают зверя, наконец очутившегося в
341
директорских руках. Директор запрятывает зверя в ларец и подымает ларец над
головой.
Спасибо вам, незаметные труженики науки! Наш зоологический сад 342
осчастливлен, ошедеврен... Мы поймали редчайший экземпляр вымершего и
популярнейшего в начале столетия насекомого. Наш город может гордиться - к
нам будут стекаться ученые и туристы... Здесь, в моих руках, единственный
живой "клопус нормалис". Отойдите, граждане: животное уснуло, животное
скрестило лапки, животное хочет отдохнуть! Я приглашаю вас всех на
торжественное открытие в зоопарк. Важнейший, тревожнейший акт поимки
завершен!
VIII
Гладкие опаловые, полупрозрачные стены комнаты. Сверху из-за карниза ровная 343
полоса голубоватого света. Слева большое окно. Перед окном рабочий чертежный
стол. Радио. Экран. Три-четыре книги. Справа выдвинутая из стены кровать, на
кровати, под чистейшим одеялом, грязнейший Присыпкин. Вентиляторы. Вокруг
Присыпкина угол обгрязнен. На столе окурки, опрокинутые бутылки. На лампе
обрывок розовой бумаги. Присыпкин стонет. Врач нервно шагает по комнате.
Профессор
344
(входит)
Как дела больного?
Врач
345
Больного - не знаю, а мои отвратительны! Если вы не устроите смену
каждые полчаса, - он перезаразит всех. Как дыхнет, так у меня ноги
подкашиваются! Я уж семь вентиляторов поставил: дыхание разгонять.
Присыпкин
346
О-о-о!
Профессор бросается к Присыпкину.
347
Присыпкин
348
Профессор, о профессор!!!
Профессор тянет носом и отшатывается в головокружении, ловя воздух руками. 349
Присыпкин
350
Опохмелиться...
Профессор наливает пива на донышко стакана, подает.
351
Присыпкин
352
(приподнимается на локтях. Укоризненно)
Воскресили... и издеваются! Что это мне - как слону лимонад!..
Профессор
353
Общество надеется развить тебя до человеческой степени.
Присыпкин
354
Черт с вами и с вашим обществом! Я вас не просил меня воскрешать.
Заморозьте меня обратно! Во!!!
Профессор
355
Не понимаю, о чем ты говоришь! Наша жизнь принадлежит коллективу, и ни
я, ни кто другой не могут эту жизнь...
Присыпкнн
356
Да какая же это жизнь, когда даже карточку любимой девушки нельзя к
стенке прикнопить? Все кнопки об проклятое стекло обламываются... Товарищ
профессор, дайте опохмелиться.
Профессор
357
(наливает стакан)
Только не дышите в мою сторону.
Зоя Березкина входит с двумя стопками книг. Врачи переговариваются с ней 358
шепотом, выходят.
Зоя Березкина
359
(садится около Присыпкина, распаковывает книги)
Не знаю, пригодится ли это. Про что ты говорил, этого нет, и никто про
это не знает. Есть про розы только в учебниках садоводства, есть грезы
только в медицине, в отделе сновидений. Вот две интереснейшие книги
приблизительно того времени. Перевод с английского: Хувер - "Как я был
президентом".
Присыпкин
360
(берет книгу, отбрасывает)
Нет, это не для сердца, надо такую, чтоб замирало...
Зоя Березкина
361
Вот вторая - какого-то Муссолини: "Письма из ссылки".
Присыпкин
362
(берет, откидывает)
Нет, это ж не для души. Отстаньте вы с вашими грубыми агитками. Надо,
чтоб щипало...
Зоя Березкина
363
Не знаю, что это такое? Замирало, щипало... щипало, замирало...
Присыпкин
364
Что ж это? За что мы старались, кровь проливали, когда мне, гегемону,
значит, в своем обществе в новоизученном танце и растанцеваться нельзя?
Зоя Березкина
365
Я показывала ваше телодвижение даже директору центрального института
движений. Он говорит, что видал такое на старых коллекциях парижских
открыток, а теперь, говорит, про такое и спросить не у кого. Есть пара
старух - помнят, а показать не могут по причинам ревматическим.
Присыпкин
366
Так для чего ж я себе преемственное изящное образование вырабатывал?
Работать же я ж и до революции мог.
Зоя Березкина
367
Я возьму тебя завтра на танец десяти тысяч рабочих и работниц, будут
двигаться по площади. Это будет веселая репетиция новой системы полевых
работ.
Присыпкин
368
Товарищи, я протестую!!! Я ж не для того размерз, чтобы вы меня теперь
засушили. (Срывает одеяло, вскакивает, схватывает свернутую кипу книг и
вытряхивает ее из бумаги. Хочет изодрать бумагу и вдруг вглядывается в
буквы, перебегая от лампы к лампе.) Где? Где вы это, взяли?..
Зоя Березкина
369
На улицах всем раздавали... Должно быть, в библиотеке в книги вложили.
Присыпкин
370
Спасен!!! Ура!!! (Бросается к двери, как флагом развевая бумажкой.)
Зоя Березкина
371
(одна)
Я прожила пятьдесят лет вперед, а могла умереть пятьдесят лет назад
из-за такой мрази.
IX
Зоологический сад. Посредине на пьедестале клетка, задрапированная
372
материями и флагами. Позади метки два дерева. За деревьями клетки слонов и
жирафов. Слева клетки трибуна, справа возвышение для почетных гостей. Кругом
музыкант ы. Группами подходят зрители. Распорядители с бантами расставляют
подошедших - по занятиям и росту.
Распорядитель
373
Товарищи иностранные корреспонденты, сюда! Ближе к трибунам!
Посторонитесь и дайте место бразильцам! Их аэрокорабль сейчас приземляется
на центральном аэродроме. (Отходит, любуется.)
Товарищи негры, стойте вперемежку с англичанами красивыми цветными
группами, англосаксонская белизна еще больше оттенит вашу оливковость...
Учащиеся вузов, - налево, к вам направлены три старухи и три старика из
союза столетних. Они будут дополнять объяснения профессоров рассказами
очевидцев.
Въезжают в колясках старики и старухи.
374
1-я старуха
375
Как сейчас помню...
1-й старик
376
Нет - это я помню, как сейчас!
2-я старуха
377
Вы помните, как сей