Главная » Книги

Маяковский Владимир Владимирович - Клоп, Страница 11

Маяковский Владимир Владимирович - Клоп


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

нные из различных источников варианты, не
  
   встречающиеся в текстах, обозначенных А, Б, В, Г, Д, Е.
  
  
  
  
  
  1) Текст роли Присыпкина
  
  
  294. Вместо: Ну и выспался! // Вот сукины дети. Ну и выспался!
  
  362. Вместо: щипало... // щипало. Во...
  
  364. Вместо: За что мы старались, // За что боролись. За что мы
  
  старались...
  
  
  2) Текст, визированный ГРК, текст 1, 5-8 картин и текст МОДПиК
  
   (Текст МОДПиК не совпадает с текстами, обозначенными Г и Д)
  
  
  33 (ГРК) Вместо: класс, и он // класс, он
  
  41 (ГРК и 1, 5-8к.) Вместо: маринованные корсетные кости // маринованные
  
  корсетные косточки
  
  41 (ГРК и МОДПиК) После этих слов: Продавец
  
  Что вы? Что вы?
  
  43 (1, 5-8к.) Реплика, отсутствующая в рукописи, вписана рукой
  
  В. Э. Мейерхольда с такими вариантами в первой фразе: Я против этого
  
  мещанского быту, против канареек и разной мелочи.
  
  61 (ГРК, 1, 5-8 к и МОДПиК) Слово: а? отсутствует.
  
  61 (1, 5-8 к.) Слово: ваша подчеркнуто.
  
  162 (МОДПиК) Голоса. Хвост сюда. Рояль к печке. Ножки не отломите, ножки!
  
  383 (ГРК) Вместо: использовать // I использовать
  
  
  
  
  
  
  II использовывать
  
  
  
  
  
  
  ПРИМЕЧАНИЯ
  
  
  ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. В. МАЯКОВСКОГО, ВОШЕДШИХ В
  
  
  
  
   ОДИННАДЦАТЫЙ ТОМ
  
  
  Клоп. Феерическая комедия. Девять картин. Государственное издательство,
  М.-Л. 1929, 71 стр.
  
  Баня. Драма в 6-ти действиях с цирком и фейерверком. Государственное
  издательство, М.-Л. 1930, 78 стр.
  
  Сочинения, т. 6, Гиз, М.-Л. 1930, 254 стр.
  
  Сочинения, т. 8, Государственное издательство художественной
  литературы, М.-Л. 1931, 336 стр. (сдан Маяковским издательству в декабре
  1929 года).
  
  Радио-Октябрь. Революционный гротеск в 3 картинах. Московское
  театральное издательство, 1927, 16 стр. (совместно с О. Бриком).
  
  
  
  
  
  ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
  
  
  БММ - Библиотека-Музей В. В. Маяковского.
  
  ЦГАЛИ - Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.
  
  ГРК - Главрепертком - Главный комитет по контролю за репертуаром при
  Народном Комиссариате по просвещению РСФСР.
  
  Совкино - Всероссийское фотокинематографическое акционерное общество
  "Советское кино".
  
  ВУФКУ - Всеукраинское фотокиноуправлеиие.
  
  ВГИК - Всесоюзный Государственный институт кинематографии.
  
  МОДПиК - Московское общество драматических писателей и композиторов.
  
  Всеросскомдрам - Всероссийское общество драматургов и композиторов.
  
  
  Клоп (стр. 215). Черновые автографы - наброски реплик 2, 3, 8-11 (БММ,
  Р-98) и реплик 382 и 400 (БММ, Р-99); три машинописные копии с авторской
  правкой (напечатаны вместе под копирку), обозначаемые в разделе вариантов:
  "А" (ЦГАЛИ, ф. 963, ед. 596), "Б" (ЦГАЛИ, ф. 336, оп. 5, ед. 79) и "В" (БММ,
  Р-258); машинописная копия с авторской правкой - текст, распространявшийся
  МОДПиК. - "Г" (хранится у И. Г. Эренбурга); другая машинописная копия -
  текст, распространявшийся МОДПиК (не совпадает с предыдущим); машинописная
  копия - текст, распространявшийся Всеросскомдрамом {В настоящем издании в
  текст 8 тома Сочинений (Маяковский сдал его в печать, но корректур не
  держал) внесены следующие На титульном листе указано; "Разрешено
  Главреперткомом по лит. "Б" за No ....." (номер не указан, но этот номер -
  4118 - имеется на экземпляре, визированном ГРК) и проставлен оттиск печати
  Всеросскомдрама. Так как Всеросскомдрам образовался лишь в 1930 году,
  очевидно, что новая печать была приложена к старым экземплярам, оставшимся
  от предшественника Всеросскомдрама - МОДПиК, без учета того обстоятельства,
  что данный вариант устарел.} (не совпадает с двумя предыдущими), - "Д";
  жури. "Молодая гвардия", М. 1929, No 3, февраль, и No 4, февраль, - "Е";
  текст большей части третьей картины под заголовком "Свадьба Присыпкина" -
  газ. "Вечерняя Москва", М. 1929, No 39, 16 февраля; "Клоп" (отдельное
  издание); Сочинения, т. 8.
  
  Кроме указанных текстов, имеются еще прижизненные неавторизованные
  машинописные копии: экземпляр, визированный ГРК (ЦГАЛИ, ф. 336, оп. 5, ед.
  79), полный текст без реплик 63-70 (БММ, 9451), текст картин 1 и 5-8 и
  полный текст (оба - ЦГАЛИ, ф. 963, ед. 597), текст роли Присыпкина без
  последней картины и тексты других ролей (ЦГАЛИ, ф. 963, ед. 600). Помимо
  чисто служебных (сценических) добавлений, в этих текстах имеются варианты,
  несомненно принадлежащие Маяковскому. Из таких вариантов в соответствующий
  раздел настоящего тома включены только те, что отсутствуют в текстах,
  обозначенных "А" - "Е".
  
  В текстах, распространявшихся обществом драматических писателей, в
  журнале "Молодая гвардия", в отдельном издании и в томе 8 Сочинений после
  заголовка комедии было напечатано следующее:
  
  "Пьеса "Клоп" в настоящем издании печатается как литературное
  произведение (с купюрами). Текст ее в таком виде - не для постановки на
  сцене. Полный сценический текст пьесы для постановки имеется в распоряжении
  правления Московского общества драматических писателей и композиторов, куда
  и надлежит направлять требования. Нарушители будут преследоваться по
  закону".
  
  Целью этого извещения было предотвратить постановки, не
  зарегистрированные в обществе драматических писателей. В действительности в
  данном тексте купюр не было и никакого более полного сценического текста не
  существовало. Поэтому в настоящем издании это извещение не печатается при
  тексте комедии исправления по другим печатным текстам и по авторизованным
  рукописям: в списке действующих лиц вместо "Директор из зоосада" - "Директор
  зоосада" и вместо "Шофер" - "Шафер"; в реплике 19 вместо "они" - "оне"
  (трижды); в реплике 38 вместо "Это лососина," - "Эта лососина"; в репликах
  45, 47, 49 вместо "кортеж" - "кортэж"; в реплике 53 вместо "Ярыкалов" -
  "Ерыкалов"; в реплике 58 вместо "изящней" - "изячней"; в реплике 81 вместо
  "чтобы" - "чтоб"; в реплике 183 вместо "Это ж вам не клумба" - "Это же ж вам
  не клумба"; в реплике 196 вместо "ненахождению" - "ненахождения"; в реплике
  208 вместо "голосовали" - "голосовал"; в реплике 322 вместо "консилиум" -
  "консилиумы".
  
  Полужирным шрифтом выделено несколько отдельных слов, которые
  Маяковский подчеркнул в машинописных текстах (авторские указания для
  актеров).
  
  На содержании пьесы очень сильно отразилась работа Маяковского в
  газете, главным образом, его сотрудничество в "Комсомольской правде". В
  статье "Клоп" Маяковский писал:
  
  "Обработанный и вошедший в комедию материал - это громада обывательских
  фактов, шедших в мои руки и голову со всех сторон, во все время газетной и
  публицистической работы, особенно по "Комсомольской правде".
  
  Эти факты, незначительные в отдельности, прессовались и собирались мною
  в две центральные фигуры комедии: Присыпкин, переделавший для изящества свою
  фамилию в Пьера Скрипкина, - бывший рабочий, ныне жених, и Олег Баян -
  подхалимничающий самородок из бывших домовладельцев.
  
  Газетная работа отстоялась в то, что моя комедия - публицистическая,
  проблемная, тенденциозная.
  
  Проблема - разоблачение сегодняшнего мещанства". (Статью см. в т. 12
  наст. изд.)
  
  Эта проблема была особенно значительной и актуальной во второй половине
  двадцатых годов, когда широко развернулось созидание новой, советской
  культуры: мещанская "идеология", обывательский быт оказывались опасными
  врагами советского культурного строительства.
  
  Материалы, использованные Маяковским в "Клопе" (и частично получившие
  отражение в некоторых его стихотворениях 1926-1928 годов), перешли в комедию
  большей частью не непосредственно. Сначала поэт положил их в основу
  киносценария "Позабудь про камин" (см. стр. 189 наст. тома), в котором уже
  есть основные элементы "Клопа".
  
  Перенося действие второй части пьесы на пятьдесят лет вперед, в 1979
  год, - Маяковский отнюдь не имел в виду нарисовать картину социалистического
  общества. На первом же обсуждении "Клопа" (30 декабря 1928 года) он прямо
  заявил: "Конечно, я не показываю социалистическое общество" (см. т. 12 наст,
  изд., раздел "Приложение").
  
  "Клоп" был написан осенью 1928 года. Маяковский читал комедию 26
  декабря 1928 года у себя дома В. Э. Мейерхольду и группе друзей, 28 декабря
  - коллективу Гос. театра имени Вс. Мейерхольда, 30 декабря - на расширенном
  заседании Художественно-политического совета театра, которое в своей
  резолюции отметило, что признает пьесу "значительнейшим явлением советской
  драматургии с точек зрения как идеологической, так и художественной и
  приветствует включение ее в репертуар театра". Сразу же после утверждения
  пьесы советом театра начались ее репетиции.
  
  В период репетиций Маяковский читал "Клопа" целиком или частично на
  ряде собраний: в Москве - в Доме печати (10 января 1929 года), в клубе
  железнодорожников имени Октябрьской революции (11 января), в Центральном
  доме ВЛКСМ Красной Пресни (12 января); в Харькове - в клубе ОГПУ (14
  января); в Москве - по радио (23 января), в клубе рабкоров "Правды" (2
  февраля); в Ленинграде- в Доме печати (начало февраля) {Впоследствии
  Маяковский читал отрывки из "Клопа" на нескольких своих вечерах в Сочи и на
  курортах Крыма (июнь и июль 1929 г.), на нескольких вечерах в Ленинграде
  (октябрь) и в Москве - в Большой аудитории Политехнического музея (25
  октября).}.
  
  Маяковский изо дня в день участвовал в работе Гос. театра имени Вс.
  Мейерхольда над пьесой в качестве ассистента постановщика. Эта функция была
  специально оговорена в его договоре с театром, заключенном 8 января, а в
  программе спектакля значилось: "Постановка народного артиста республики Вс.
  Мейерхольда. Ассистент (работа над текстом) Вл. Маяковский". Не
  ограничиваясь раскрытием сущности образов в целом и содержания отдельных
  реплик, Маяковский систематически учил актеров то;¹1 манере подачи слова,
  которая необходима в его пьесах и которую Мейерхольд впоследствии (на
  репетиции "Клопа" 9 февраля 1936 г.) определил так: "Все слова Маяковского
  должны подаваться как на блюдечке, курсивом". По существу Маяковский являлся
  режиссером по слову. Вместе с тем он деятельно участвовал в обсуждении
  многих моментов постановки.
  
  В процессе репетиций и публичных чтений "Клопа" Маяковский
  перерабатывал и дополнял отдельные места пьесы. При этом он принимал во
  внимание предложения В. Э. Мейерхольда, пожелания актеров, замечания
  слушателей пьесы. Работа эта отразилась в вариантах; в частности, вставки в
  первоначальную машинопись (см. первый свод вариантов) делались уже после
  первых чтений в театре.
  
  Премьера "Клопа" в Гос. театре имени Вс. Мейерхольда состоялась 13
  февраля 1929 года.
  
  Роль Присыпкипа исполнял И. В. Ильинский (в дальнейшем эту роль играли
  также П. И. Боголюбов и М. М. Штраух), роли: Баяна - А. А. Темерин, Розалии
  Павловны Ренесанс - П. И. Серебренникова, Эльзевиры - М. Ф. Суханова,
  профессора - И. В. Сибиряк, директора зоосада - Н. К. Мологин, президента
  репортажа (репортера) - В. Ф. Зайчиков.
  
  Музыку для "Клопа" написал Д. Д. Шостакович.
  
  По предложению Маяковского, в качестве художников были привлечены
  Кукрыниксы: (картины 1-4) и А. М. Родченко (картины 5-9).
  
  Пьеса имела у зрителей большой успех: до конца сезона "Клоп" исполнялся
  почти ежедневно.
  
  16 мая, в день закрытия сезона, Маяковский произнес вступительное слово
  перед началом представления.
  
  "Клоп" показывался Гос. театром имени Вс. Мейерхольда в Ленинграде
  (1929) и во время гастрольных поездок театра по городам Украины (1929),
  Поволжья (1930), Донбасса (1931) и Узбекистана (1932).
  
  В Ленинграде "Клоп" был поставлен филиалом Гос. Большого драматического
  театра (режиссер В. В. Люце). Первый спектакль был дан 25 ноября 1929 года в
  помещении Гос. Большого драматического театра в присутствии Маяковского.
  
  Филиал ГБДТ играл "Клопа", а в дальнейшем и "Баню" во многих
  ленинградских клубах, затем - во время своей гастрольной поездки- в городах
  Белоруссии и Украины (1930).
  
  Незадолго до ленинградской постановки, в октябре 1929 года "Клоп" был
  показан в гор. Щегловске Сибирским гос. театром сатиры. В конце того же
  сезона, уже после смерти Маяковского, "Клопа" поставил Первый гос.
  драматический театр в Астрахани (премьера - 12 мая 1930 года).
  
  Над "Клопом" работали также самодеятельные театральные коллективы -
  коллектив клуба металлистов при заводе имени Ф. Э. Дзержинского в гор.
  Каменское (теперь Днепродзержинск) на Украине (премьера - 1 мая 1929 года),
  рабочая театральная мастерская пищевиков в клубе имени М. Горького в
  Свердловске (февраль 1930 года) и др.
  
  Ряд постановок "Клопа" и сцен из пьесы был осуществлен
  
  14 апреля 1940 года в связи с десятилетием со дня смерти Маяковского:
  концертное исполнение "Клопа" силами Московского Камерного театра,
  гастролировавшего в Хабаровске (композиция спектакля А. Я. Таирова), и др.
  
  В сороковых и начале пятидесятых годов "Клоп" был показан в нескольких
  постановках (главным образом в самодеятельных коллективах); состоялись также
  радиопостановки и эстрадные исполнения мастерами художественного слова В. А.
  Сысоевым и Г. В. Сорокиным. Значительным явлением был спектакль Московского
  театра Сатиры (постановка В. Н. Плучека и С. И. Юткевича,
  
  15 мая 1955 года). За этим спектаклем последовали постановки
  Московского театра имени Вл. Маяковского (режиссер В. Н. Власов, 1956) и
  театров ряда городов СССР.
  
  "Клоп" ставился также за границей - в Нью-Йорке (1931), Мадриде (1936),
  Кельце (Польша, 1956), Праге (1956), Тимишоаре Румыния (1957), Париже
  (1959).
  
  
  Реплика 2. Маяковский использовал здесь свои наблюдения,
  зафиксированные им еще в 1923 году в статье "Мелкий нэп (Московские
  наброски)", в которой он описывал мелкую уличную торговлю частников. Приводя
  примеры рекламы этих торговцев, Маяковский рассказывал:
  
  "Дальше торговец механическими, самопришивающимися пуговицами:
  
  
  
  
   Если некому пришивать -
  
  
  
   для этого не стоит жениться.
  
  
  
   Если жена не пришивает -
  
  
  
   из-за этого не стоит разводиться.
  
  
  
   3 рубля дюжина. Пожалте!" (См. т. 12 наст. изд.)
  
  
  Реплика 7. Нобиле Умберто (р. 1885) - начальник итальянской воздушной
  экспедиции на Северный полюс в 1928 г. Нобиле и команда его дирижабля
  "Италия", потерпевшего катастрофу, были спасены советским ледоколом
  "Красин". Судьбе этой экспедиции Маяковский посвятил стихотворения "Крест и
  шампанское" (т. 9 наст. изд., стр. 187) и "Странно... но верно" (там же,
  стр. 191).
  
  Реплика 11. Кот_и_ - парижский фабрикант духов. Разносчица делает
  неправильное ударение на первом слоге его фамилии.
  
  Реплика 12. Возможно, что для этой реплики Маяковский использовал
  начало очерка Аф. Милькина "Москва книжная": ".Только за пятачок. Две недели
  смеха. Что делает жена, когда мужа дома нет. 120 веселых анекдотов Николая
  Клюева!" - Так рекламируют свой товар бродячие книжные торговцы" (газ.
  "Читатель и писатель", М. 1928, No 32, 11 августа). (Клюев Н. Л. - русский
  поэт).
  
  Реплика 18. Дороти и Лилиан - Дороти Гиш (р. 1898) и Лилиан Гиш (р.
  1896) - американские киноактрисы, сестры.
  
  Реплика 33. Пока у вас нет профсоюзного билета, не раздражайте его. - В
  двадцатых годах владельцы существовавших в то время частных торговых и
  мелких промышленных предприятий и их иждивенцы были частично ограничены в
  гражданских правах. Члены же профсоюзов, то есть люди, принадлежащие к числу
  трудящихся, естественно, пользовались всеми гражданскими правами.
  
  Реплика 41. Рябушинский П. П. (р. 1871) - один из крупнейших
  капиталистов царской России.
  
  Реплика 49. ...я вам спою эпиталаму Гименея. - Эпиталама (греч.) -
  свадебная песнь с пожеланием счастья новобрачным. Один из излюбленных
  номеров концертного репертуара - "Эпиталама Гименею" из оперы А. Г.
  Рубинштейна "Нерон".
  
  Реплика 51. Венизелос Элефтерий (1864-1936) - греческий буржуазный
  политический деятель; неоднократно был премьер-министром.
  
  Реплика 58 - слегка измененные строки из стихотворения Ивана Молчанова
  "Свидание". На это стихотворение Маяковский ответил стихотворением "Письмо к
  любимой Молчанова, брошенной им..." (см. т. 8 наст. изд., стр. 196).
  
  Реплика 60. Мы разошлись, как в море корабли - см. примеч. к сценарию
  "Позабудь про камин", стр. 659 наст. тома.
  
  Реплика 76. Макдональд Джемс Рамсей (1866-1937) - руководитель
  английской партии лейбористов; несколько раз был премьер-министром.
  
  Реплика 86. Гарри Пиль - см. примеч. к сценарию "Позабудь про камин"
  (стр. 658 паст. тома).
  
  Реплика 89. Апухтин А. И. (1841-1893) - русский поэт. Надсон С. Я.
  (1862-1887) - русский поэт.
  
  Реплика 99. Либкнехт Карл (1871-1919) - один из вождей германского
  пролетариата и основателей Коммунистической партии Германии; злодейски, убит
  контрреволюционерами.
  
  Реплика 117. Шиммское "па" - танцевальное движение (шаг), характерное
  для танца "шимми".
  
  Реплика 121. Чемберлен Остин (1863-1937) - руководитель английской
  консервативной партии, министр иностранных дел в 1924-1929 годах; один из
  организаторов антисоветской кампании в 1927 году.
  
  Пуанкаре - см. примеч. к сценарию "Декабрюхов и Октябрюхов" (стр. 652
  наст. тома).
  
  Мулен-Руж - кабаре в Париже.
  
  Пантеон - усыпальница выдающихся деятелей; речь идет, очевидно, о
  Пантеоне в Париже.
  
  Оревуар (франц. Аи revoir) - до свидания.
  
  Реплика 124. Кто воевал, имеет право у тихой речки отдохнуть -
  перефразированные строки из стихотворения Ивана Молчанова "Свидание".
  
  Реплика 125. Восьмистишие Маяковский заимствовал из своего
  стихотворения "Письмо к любимой Молчанова, брошенной им...;" (см. т. 8 наст.
  изд., стр. 197).
  
  Реплика 126. На Луначарской улице я помню старый дом - см. примечание к
  сценарию "Позабудь про камин" (стр. 659 наст, тома).
  
  Реплика 142. Лассальченко - фамилия иронически произведена от фамилии
  немецкого мелкобуржуазного социалиста Фердинанда Лассаля (1825-1864).
  
  Реплика 149. Шакеспсара!.. - Искаженное произношение фамилии Шекспира
  (от ее английского написания - Shakespeare).
  
  Реплика 158. Трубадур - средневековый странствующий поэт и певец (в
  Южной Франции).
  
  Реплика 165. Съезжалися к загсу трамваи... - перефразировка строк из
  песни "Стояли у церкви кареты, там пышная свадьба была".
  
  Реплика 172. "Тоска Макарова по Вере Холодной" - см. примеч. к сценарию
  "Позабудь про камин" (стр. 659 наст. тома).
  
  Шарман (франц. Cbarmant) - прелестно, очаровательно.
  
  Петит истуар (франц. Petite histoire) - маленькая история.
  
  Реплика 180. Цедура - искаженное - це-дур (C-dur), то же, что и
  до-мажор, - музыкальный термин, обозначение одной из тональностей.
  
  Реплика 198. Везла их со свадьбы карета, карста под красным крестом -
  см. примеч. к реплике 165.
  
  Реплика 200. Первое четверостишие близко к тексту двух "пожарных
  лозунгов", написанных Маяковским, как и "Клоп", в 1928 году:
  
  
  
  
  
  
  No 16
  
  
  
  
   Водка -
  
  
  
  
  
  яд.
  
  
  
   От пьяной руки
  
  
  
  
  
   деревни горят.
  
  
  
  
  
  
  No 11
  
  
  
  
   Ребят
  
  
  
  
   не оставляйте
  
  
  
  
  
  
   с горящими примусами. -
  
  
  
   Дети сгорят,
  
  
  
  
  
   и сгорите сами.
  
  
  
  
  
  (См. т. 9 наст. изд., стр. 421, 420).
  
  
  Жаров А. А. Ср. 1904) - советский поэт.
  
  Реплика 256. Богоискательство - реакционное религиозно-философское
  направление, возникшее в период реакции после революции 1905-1907 годов.
  
  Булгаков М. А. (1891-1940) - автор пьесы "Дни Турбиных", которая
  вызвала у Маяковского отрицательную оценку (см. стих. "Лицо классового
  врага", т. 9 наст. изд., стр. 45, и выступление на диспуте "Театральная
  политика советской власти", т. 12 наст. изд.).
  
  Реплика 258. Самообложение - добровольное обложение взносами па
  удовлетворение местных хозяйственных и культурных нужд, установленное самим
  населением.
  
  Реплика 264. Анабиозный - от слова анабиоз: состояние организма,
  продолжающего жить, но не проявляющего внешних признаков жизни.
  
  Реплика 266. Мастодонт - вымершее животное из группы хоботных.
  
  Реплика 287. Страдивариус и Уткин. - Страдивариус (Страдивари) Антонио
  (1644-1737) - итальянский скрипичный мастер. Уткин И. П. (1903-1944) -
  советский поэт; его стихотворение "Гитара" приобрело популярность у части
  молодежи тех лет. Выступая на собрании Федерации объединений советских
  писателей в Доме Герцена 22 декабря 1928 года, Маяковский говорил: "Было два
  знаменитых имени: Страдивариус и Уткинариус. Один выделывал скрипки, а
  другой выделывал гитары. Почему выделку скрипок и гитар я должен считать для
  своего художественного пролетарского сознания характерной?" (см. т. 12 наст.
  изд.).
  
  Реплика 296. МОПР (Международная организация помощи борцам революции),
  Осоавиахим (Общество содействия, обороне и авиационно-химическому
  строительству), "Долой неграмотность" - массовые добровольные общества.
  
  Где вы теперь, кто вам целует пальцы? - строки из песенки "Лиловый
  негр", сочиненной артистом А. Н. Вертинским (изд. М. 1911) и исполнявшейся
  им же.
  
  Реплика 305. Не уходи, побудь со мною... - начальные слова романса.
  
  Автодоры. - Автодор - общество содействия развитию автомобильного
  транспорта, тракторного и дорожного дела - массовое добровольное общество.
  
  Реплика 317. Трехгорная чума - шуточное определение опьянения пивом;
  образовано от названия: Трехгорный пивоваренный завод (в Москве).
  
  Ремарка 321. Чарльстон - модный танец тех лет.
  
  Ремарка 325. Герлс (англ. girls) - девушки; в данном случае эстрадные
  танцовщицы, движения которых совершенно одинаковы и как бы механизированы.
  
  Реплика 337. SOS! - Save our souls! (англ.)- Спасите наши души! -
  условный призыв (по радио) о помощи потерпевших кораблекрушение.
  
  Реплика 359. Хувер (Гувер) Герберт Кларк (род. 1874), американский
  реакционный политический деятель, избран президентом США в 1928 году,
  занимал пост президента с 1929 по 1933 год.
  
  Реплика 361. Муссолини Бенито (1883-1945) - фашистский диктатор Италии
  в 1922-1943 годах.
  
  Реплика 386. Доктор Тоболкин Я. А. - московский ветеринарный врач;
  лечил собаку Маяковского.
  
  Реплика 396. Мимикрийный - подражательный, подделывающийся.
  
  "Гомо сапиенс" (лат. Ношо sapiens) - мыслящий человек,
  естественно-научное определение человека.
  
  Бебель Август (1840-1913) - одни из основателей германской
  социал-демократии и Второго Интернационала.
  
  ...под Интернационал в балетах чесали ногу об ногу - возможно, намек на
  один из танцев американской танцовщицы Айседоры Дункан, который она
  исполняла во время своего пребывания в Советской России под музыку
  "Интернационала".
  
  [Рекламная летучка к спектаклю "Клоп"] (стр. 275). Беловой автограф
  (ЦГАЛИ,); издание летучки. Печатается по тексту белового автографа.
  
  [Проект афиши спектакля "Клоп"] (стр. 276). Беловой автограф (ЦГАЛИ).
  
  Дата "12 февраля" на проекте афиши объясняется тем, что премьера сперва
  была назначена на 12-е, а потом перенесена на 13 февраля.
  

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 274 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа