нные из различных источников варианты, не
встречающиеся в текстах, обозначенных А, Б, В, Г, Д, Е.
1) Текст роли Присыпкина
294. Вместо: Ну и выспался! // Вот сукины дети. Ну и выспался!
362. Вместо: щипало... // щипало. Во...
364. Вместо: За что мы старались, // За что боролись. За что мы
старались...
2) Текст, визированный ГРК, текст 1, 5-8 картин и текст МОДПиК
(Текст МОДПиК не совпадает с текстами, обозначенными Г и Д)
33 (ГРК) Вместо: класс, и он // класс, он
41 (ГРК и 1, 5-8к.) Вместо: маринованные корсетные кости // маринованные
корсетные косточки
41 (ГРК и МОДПиК) После этих слов: Продавец
Что вы? Что вы?
43 (1, 5-8к.) Реплика, отсутствующая в рукописи, вписана рукой
В. Э. Мейерхольда с такими вариантами в первой фразе: Я против этого
мещанского быту, против канареек и разной мелочи.
61 (ГРК, 1, 5-8 к и МОДПиК) Слово: а? отсутствует.
61 (1, 5-8 к.) Слово: ваша подчеркнуто.
162 (МОДПиК) Голоса. Хвост сюда. Рояль к печке. Ножки не отломите, ножки!
383 (ГРК) Вместо: использовать // I использовать
II использовывать
ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. В. МАЯКОВСКОГО, ВОШЕДШИХ В
ОДИННАДЦАТЫЙ ТОМ
Клоп. Феерическая комедия. Девять картин. Государственное издательство,
М.-Л. 1929, 71 стр.
Баня. Драма в 6-ти действиях с цирком и фейерверком. Государственное
издательство, М.-Л. 1930, 78 стр.
Сочинения, т. 6, Гиз, М.-Л. 1930, 254 стр.
Сочинения, т. 8, Государственное издательство художественной
литературы, М.-Л. 1931, 336 стр. (сдан Маяковским издательству в декабре
1929 года).
Радио-Октябрь. Революционный гротеск в 3 картинах. Московское
театральное издательство, 1927, 16 стр. (совместно с О. Бриком).
ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
БММ - Библиотека-Музей В. В. Маяковского.
ЦГАЛИ - Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.
ГРК - Главрепертком - Главный комитет по контролю за репертуаром при
Народном Комиссариате по просвещению РСФСР.
Совкино - Всероссийское фотокинематографическое акционерное общество
"Советское кино".
ВУФКУ - Всеукраинское фотокиноуправлеиие.
ВГИК - Всесоюзный Государственный институт кинематографии.
МОДПиК - Московское общество драматических писателей и композиторов.
Всеросскомдрам - Всероссийское общество драматургов и композиторов.
Клоп (стр. 215). Черновые автографы - наброски реплик 2, 3, 8-11 (БММ,
Р-98) и реплик 382 и 400 (БММ, Р-99); три машинописные копии с авторской
правкой (напечатаны вместе под копирку), обозначаемые в разделе вариантов:
"А" (ЦГАЛИ, ф. 963, ед. 596), "Б" (ЦГАЛИ, ф. 336, оп. 5, ед. 79) и "В" (БММ,
Р-258); машинописная копия с авторской правкой - текст, распространявшийся
МОДПиК. - "Г" (хранится у И. Г. Эренбурга); другая машинописная копия -
текст, распространявшийся МОДПиК (не совпадает с предыдущим); машинописная
копия - текст, распространявшийся Всеросскомдрамом {В настоящем издании в
текст 8 тома Сочинений (Маяковский сдал его в печать, но корректур не
держал) внесены следующие На титульном листе указано; "Разрешено
Главреперткомом по лит. "Б" за No ....." (номер не указан, но этот номер -
4118 - имеется на экземпляре, визированном ГРК) и проставлен оттиск печати
Всеросскомдрама. Так как Всеросскомдрам образовался лишь в 1930 году,
очевидно, что новая печать была приложена к старым экземплярам, оставшимся
от предшественника Всеросскомдрама - МОДПиК, без учета того обстоятельства,
что данный вариант устарел.} (не совпадает с двумя предыдущими), - "Д";
жури. "Молодая гвардия", М. 1929, No 3, февраль, и No 4, февраль, - "Е";
текст большей части третьей картины под заголовком "Свадьба Присыпкина" -
газ. "Вечерняя Москва", М. 1929, No 39, 16 февраля; "Клоп" (отдельное
издание); Сочинения, т. 8.
Кроме указанных текстов, имеются еще прижизненные неавторизованные
машинописные копии: экземпляр, визированный ГРК (ЦГАЛИ, ф. 336, оп. 5, ед.
79), полный текст без реплик 63-70 (БММ, 9451), текст картин 1 и 5-8 и
полный текст (оба - ЦГАЛИ, ф. 963, ед. 597), текст роли Присыпкина без
последней картины и тексты других ролей (ЦГАЛИ, ф. 963, ед. 600). Помимо
чисто служебных (сценических) добавлений, в этих текстах имеются варианты,
несомненно принадлежащие Маяковскому. Из таких вариантов в соответствующий
раздел настоящего тома включены только те, что отсутствуют в текстах,
обозначенных "А" - "Е".
В текстах, распространявшихся обществом драматических писателей, в
журнале "Молодая гвардия", в отдельном издании и в томе 8 Сочинений после
заголовка комедии было напечатано следующее:
"Пьеса "Клоп" в настоящем издании печатается как литературное
произведение (с купюрами). Текст ее в таком виде - не для постановки на
сцене. Полный сценический текст пьесы для постановки имеется в распоряжении
правления Московского общества драматических писателей и композиторов, куда
и надлежит направлять требования. Нарушители будут преследоваться по
закону".
Целью этого извещения было предотвратить постановки, не
зарегистрированные в обществе драматических писателей. В действительности в
данном тексте купюр не было и никакого более полного сценического текста не
существовало. Поэтому в настоящем издании это извещение не печатается при
тексте комедии исправления по другим печатным текстам и по авторизованным
рукописям: в списке действующих лиц вместо "Директор из зоосада" - "Директор
зоосада" и вместо "Шофер" - "Шафер"; в реплике 19 вместо "они" - "оне"
(трижды); в реплике 38 вместо "Это лососина," - "Эта лососина"; в репликах
45, 47, 49 вместо "кортеж" - "кортэж"; в реплике 53 вместо "Ярыкалов" -
"Ерыкалов"; в реплике 58 вместо "изящней" - "изячней"; в реплике 81 вместо
"чтобы" - "чтоб"; в реплике 183 вместо "Это ж вам не клумба" - "Это же ж вам
не клумба"; в реплике 196 вместо "ненахождению" - "ненахождения"; в реплике
208 вместо "голосовали" - "голосовал"; в реплике 322 вместо "консилиум" -
"консилиумы".
Полужирным шрифтом выделено несколько отдельных слов, которые
Маяковский подчеркнул в машинописных текстах (авторские указания для
актеров).
На содержании пьесы очень сильно отразилась работа Маяковского в
газете, главным образом, его сотрудничество в "Комсомольской правде". В
статье "Клоп" Маяковский писал:
"Обработанный и вошедший в комедию материал - это громада обывательских
фактов, шедших в мои руки и голову со всех сторон, во все время газетной и
публицистической работы, особенно по "Комсомольской правде".
Эти факты, незначительные в отдельности, прессовались и собирались мною
в две центральные фигуры комедии: Присыпкин, переделавший для изящества свою
фамилию в Пьера Скрипкина, - бывший рабочий, ныне жених, и Олег Баян -
подхалимничающий самородок из бывших домовладельцев.
Газетная работа отстоялась в то, что моя комедия - публицистическая,
проблемная, тенденциозная.
Проблема - разоблачение сегодняшнего мещанства". (Статью см. в т. 12
наст. изд.)
Эта проблема была особенно значительной и актуальной во второй половине
двадцатых годов, когда широко развернулось созидание новой, советской
культуры: мещанская "идеология", обывательский быт оказывались опасными
врагами советского культурного строительства.
Материалы, использованные Маяковским в "Клопе" (и частично получившие
отражение в некоторых его стихотворениях 1926-1928 годов), перешли в комедию
большей частью не непосредственно. Сначала поэт положил их в основу
киносценария "Позабудь про камин" (см. стр. 189 наст. тома), в котором уже
есть основные элементы "Клопа".
Перенося действие второй части пьесы на пятьдесят лет вперед, в 1979
год, - Маяковский отнюдь не имел в виду нарисовать картину социалистического
общества. На первом же обсуждении "Клопа" (30 декабря 1928 года) он прямо
заявил: "Конечно, я не показываю социалистическое общество" (см. т. 12 наст,
изд., раздел "Приложение").
"Клоп" был написан осенью 1928 года. Маяковский читал комедию 26
декабря 1928 года у себя дома В. Э. Мейерхольду и группе друзей, 28 декабря
- коллективу Гос. театра имени Вс. Мейерхольда, 30 декабря - на расширенном
заседании Художественно-политического совета театра, которое в своей
резолюции отметило, что признает пьесу "значительнейшим явлением советской
драматургии с точек зрения как идеологической, так и художественной и
приветствует включение ее в репертуар театра". Сразу же после утверждения
пьесы советом театра начались ее репетиции.
В период репетиций Маяковский читал "Клопа" целиком или частично на
ряде собраний: в Москве - в Доме печати (10 января 1929 года), в клубе
железнодорожников имени Октябрьской революции (11 января), в Центральном
доме ВЛКСМ Красной Пресни (12 января); в Харькове - в клубе ОГПУ (14
января); в Москве - по радио (23 января), в клубе рабкоров "Правды" (2
февраля); в Ленинграде- в Доме печати (начало февраля) {Впоследствии
Маяковский читал отрывки из "Клопа" на нескольких своих вечерах в Сочи и на
курортах Крыма (июнь и июль 1929 г.), на нескольких вечерах в Ленинграде
(октябрь) и в Москве - в Большой аудитории Политехнического музея (25
октября).}.
Маяковский изо дня в день участвовал в работе Гос. театра имени Вс.
Мейерхольда над пьесой в качестве ассистента постановщика. Эта функция была
специально оговорена в его договоре с театром, заключенном 8 января, а в
программе спектакля значилось: "Постановка народного артиста республики Вс.
Мейерхольда. Ассистент (работа над текстом) Вл. Маяковский". Не
ограничиваясь раскрытием сущности образов в целом и содержания отдельных
реплик, Маяковский систематически учил актеров то;¹1 манере подачи слова,
которая необходима в его пьесах и которую Мейерхольд впоследствии (на
репетиции "Клопа" 9 февраля 1936 г.) определил так: "Все слова Маяковского
должны подаваться как на блюдечке, курсивом". По существу Маяковский являлся
режиссером по слову. Вместе с тем он деятельно участвовал в обсуждении
многих моментов постановки.
В процессе репетиций и публичных чтений "Клопа" Маяковский
перерабатывал и дополнял отдельные места пьесы. При этом он принимал во
внимание предложения В. Э. Мейерхольда, пожелания актеров, замечания
слушателей пьесы. Работа эта отразилась в вариантах; в частности, вставки в
первоначальную машинопись (см. первый свод вариантов) делались уже после
первых чтений в театре.
Премьера "Клопа" в Гос. театре имени Вс. Мейерхольда состоялась 13
февраля 1929 года.
Роль Присыпкипа исполнял И. В. Ильинский (в дальнейшем эту роль играли
также П. И. Боголюбов и М. М. Штраух), роли: Баяна - А. А. Темерин, Розалии
Павловны Ренесанс - П. И. Серебренникова, Эльзевиры - М. Ф. Суханова,
профессора - И. В. Сибиряк, директора зоосада - Н. К. Мологин, президента
репортажа (репортера) - В. Ф. Зайчиков.
Музыку для "Клопа" написал Д. Д. Шостакович.
По предложению Маяковского, в качестве художников были привлечены
Кукрыниксы: (картины 1-4) и А. М. Родченко (картины 5-9).
Пьеса имела у зрителей большой успех: до конца сезона "Клоп" исполнялся
почти ежедневно.
16 мая, в день закрытия сезона, Маяковский произнес вступительное слово
перед началом представления.
"Клоп" показывался Гос. театром имени Вс. Мейерхольда в Ленинграде
(1929) и во время гастрольных поездок театра по городам Украины (1929),
Поволжья (1930), Донбасса (1931) и Узбекистана (1932).
В Ленинграде "Клоп" был поставлен филиалом Гос. Большого драматического
театра (режиссер В. В. Люце). Первый спектакль был дан 25 ноября 1929 года в
помещении Гос. Большого драматического театра в присутствии Маяковского.
Филиал ГБДТ играл "Клопа", а в дальнейшем и "Баню" во многих
ленинградских клубах, затем - во время своей гастрольной поездки- в городах
Белоруссии и Украины (1930).
Незадолго до ленинградской постановки, в октябре 1929 года "Клоп" был
показан в гор. Щегловске Сибирским гос. театром сатиры. В конце того же
сезона, уже после смерти Маяковского, "Клопа" поставил Первый гос.
драматический театр в Астрахани (премьера - 12 мая 1930 года).
Над "Клопом" работали также самодеятельные театральные коллективы -
коллектив клуба металлистов при заводе имени Ф. Э. Дзержинского в гор.
Каменское (теперь Днепродзержинск) на Украине (премьера - 1 мая 1929 года),
рабочая театральная мастерская пищевиков в клубе имени М. Горького в
Свердловске (февраль 1930 года) и др.
Ряд постановок "Клопа" и сцен из пьесы был осуществлен
14 апреля 1940 года в связи с десятилетием со дня смерти Маяковского:
концертное исполнение "Клопа" силами Московского Камерного театра,
гастролировавшего в Хабаровске (композиция спектакля А. Я. Таирова), и др.
В сороковых и начале пятидесятых годов "Клоп" был показан в нескольких
постановках (главным образом в самодеятельных коллективах); состоялись также
радиопостановки и эстрадные исполнения мастерами художественного слова В. А.
Сысоевым и Г. В. Сорокиным. Значительным явлением был спектакль Московского
театра Сатиры (постановка В. Н. Плучека и С. И. Юткевича,
15 мая 1955 года). За этим спектаклем последовали постановки
Московского театра имени Вл. Маяковского (режиссер В. Н. Власов, 1956) и
театров ряда городов СССР.
"Клоп" ставился также за границей - в Нью-Йорке (1931), Мадриде (1936),
Кельце (Польша, 1956), Праге (1956), Тимишоаре Румыния (1957), Париже
(1959).
Реплика 2. Маяковский использовал здесь свои наблюдения,
зафиксированные им еще в 1923 году в статье "Мелкий нэп (Московские
наброски)", в которой он описывал мелкую уличную торговлю частников. Приводя
примеры рекламы этих торговцев, Маяковский рассказывал:
"Дальше торговец механическими, самопришивающимися пуговицами:
Если некому пришивать -
для этого не стоит жениться.
Если жена не пришивает -
из-за этого не стоит разводиться.
3 рубля дюжина. Пожалте!" (См. т. 12 наст. изд.)
Реплика 7. Нобиле Умберто (р. 1885) - начальник итальянской воздушной
экспедиции на Северный полюс в 1928 г. Нобиле и команда его дирижабля
"Италия", потерпевшего катастрофу, были спасены советским ледоколом
"Красин". Судьбе этой экспедиции Маяковский посвятил стихотворения "Крест и
шампанское" (т. 9 наст. изд., стр. 187) и "Странно... но верно" (там же,
стр. 191).
Реплика 11. Кот_и_ - парижский фабрикант духов. Разносчица делает
неправильное ударение на первом слоге его фамилии.
Реплика 12. Возможно, что для этой реплики Маяковский использовал
начало очерка Аф. Милькина "Москва книжная": ".Только за пятачок. Две недели
смеха. Что делает жена, когда мужа дома нет. 120 веселых анекдотов Николая
Клюева!" - Так рекламируют свой товар бродячие книжные торговцы" (газ.
"Читатель и писатель", М. 1928, No 32, 11 августа). (Клюев Н. Л. - русский
поэт).
Реплика 18. Дороти и Лилиан - Дороти Гиш (р. 1898) и Лилиан Гиш (р.
1896) - американские киноактрисы, сестры.
Реплика 33. Пока у вас нет профсоюзного билета, не раздражайте его. - В
двадцатых годах владельцы существовавших в то время частных торговых и
мелких промышленных предприятий и их иждивенцы были частично ограничены в
гражданских правах. Члены же профсоюзов, то есть люди, принадлежащие к числу
трудящихся, естественно, пользовались всеми гражданскими правами.
Реплика 41. Рябушинский П. П. (р. 1871) - один из крупнейших
капиталистов царской России.
Реплика 49. ...я вам спою эпиталаму Гименея. - Эпиталама (греч.) -
свадебная песнь с пожеланием счастья новобрачным. Один из излюбленных
номеров концертного репертуара - "Эпиталама Гименею" из оперы А. Г.
Рубинштейна "Нерон".
Реплика 51. Венизелос Элефтерий (1864-1936) - греческий буржуазный
политический деятель; неоднократно был премьер-министром.
Реплика 58 - слегка измененные строки из стихотворения Ивана Молчанова
"Свидание". На это стихотворение Маяковский ответил стихотворением "Письмо к
любимой Молчанова, брошенной им..." (см. т. 8 наст. изд., стр. 196).
Реплика 60. Мы разошлись, как в море корабли - см. примеч. к сценарию
"Позабудь про камин", стр. 659 наст. тома.
Реплика 76. Макдональд Джемс Рамсей (1866-1937) - руководитель
английской партии лейбористов; несколько раз был премьер-министром.
Реплика 86. Гарри Пиль - см. примеч. к сценарию "Позабудь про камин"
(стр. 658 паст. тома).
Реплика 89. Апухтин А. И. (1841-1893) - русский поэт. Надсон С. Я.
(1862-1887) - русский поэт.
Реплика 99. Либкнехт Карл (1871-1919) - один из вождей германского
пролетариата и основателей Коммунистической партии Германии; злодейски, убит
контрреволюционерами.
Реплика 117. Шиммское "па" - танцевальное движение (шаг), характерное
для танца "шимми".
Реплика 121. Чемберлен Остин (1863-1937) - руководитель английской
консервативной партии, министр иностранных дел в 1924-1929 годах; один из
организаторов антисоветской кампании в 1927 году.
Пуанкаре - см. примеч. к сценарию "Декабрюхов и Октябрюхов" (стр. 652
наст. тома).
Мулен-Руж - кабаре в Париже.
Пантеон - усыпальница выдающихся деятелей; речь идет, очевидно, о
Пантеоне в Париже.
Оревуар (франц. Аи revoir) - до свидания.
Реплика 124. Кто воевал, имеет право у тихой речки отдохнуть -
перефразированные строки из стихотворения Ивана Молчанова "Свидание".
Реплика 125. Восьмистишие Маяковский заимствовал из своего
стихотворения "Письмо к любимой Молчанова, брошенной им...;" (см. т. 8 наст.
изд., стр. 197).
Реплика 126. На Луначарской улице я помню старый дом - см. примечание к
сценарию "Позабудь про камин" (стр. 659 наст, тома).
Реплика 142. Лассальченко - фамилия иронически произведена от фамилии
немецкого мелкобуржуазного социалиста Фердинанда Лассаля (1825-1864).
Реплика 149. Шакеспсара!.. - Искаженное произношение фамилии Шекспира
(от ее английского написания - Shakespeare).
Реплика 158. Трубадур - средневековый странствующий поэт и певец (в
Южной Франции).
Реплика 165. Съезжалися к загсу трамваи... - перефразировка строк из
песни "Стояли у церкви кареты, там пышная свадьба была".
Реплика 172. "Тоска Макарова по Вере Холодной" - см. примеч. к сценарию
"Позабудь про камин" (стр. 659 наст. тома).
Шарман (франц. Cbarmant) - прелестно, очаровательно.
Петит истуар (франц. Petite histoire) - маленькая история.
Реплика 180. Цедура - искаженное - це-дур (C-dur), то же, что и
до-мажор, - музыкальный термин, обозначение одной из тональностей.
Реплика 198. Везла их со свадьбы карета, карста под красным крестом -
см. примеч. к реплике 165.
Реплика 200. Первое четверостишие близко к тексту двух "пожарных
лозунгов", написанных Маяковским, как и "Клоп", в 1928 году:
No 16
Водка -
яд.
От пьяной руки
деревни горят.
No 11
Ребят
не оставляйте
с горящими примусами. -
Дети сгорят,
и сгорите сами.
(См. т. 9 наст. изд., стр. 421, 420).
Жаров А. А. Ср. 1904) - советский поэт.
Реплика 256. Богоискательство - реакционное религиозно-философское
направление, возникшее в период реакции после революции 1905-1907 годов.
Булгаков М. А. (1891-1940) - автор пьесы "Дни Турбиных", которая
вызвала у Маяковского отрицательную оценку (см. стих. "Лицо классового
врага", т. 9 наст. изд., стр. 45, и выступление на диспуте "Театральная
политика советской власти", т. 12 наст. изд.).
Реплика 258. Самообложение - добровольное обложение взносами па
удовлетворение местных хозяйственных и культурных нужд, установленное самим
населением.
Реплика 264. Анабиозный - от слова анабиоз: состояние организма,
продолжающего жить, но не проявляющего внешних признаков жизни.
Реплика 266. Мастодонт - вымершее животное из группы хоботных.
Реплика 287. Страдивариус и Уткин. - Страдивариус (Страдивари) Антонио
(1644-1737) - итальянский скрипичный мастер. Уткин И. П. (1903-1944) -
советский поэт; его стихотворение "Гитара" приобрело популярность у части
молодежи тех лет. Выступая на собрании Федерации объединений советских
писателей в Доме Герцена 22 декабря 1928 года, Маяковский говорил: "Было два
знаменитых имени: Страдивариус и Уткинариус. Один выделывал скрипки, а
другой выделывал гитары. Почему выделку скрипок и гитар я должен считать для
своего художественного пролетарского сознания характерной?" (см. т. 12 наст.
изд.).
Реплика 296. МОПР (Международная организация помощи борцам революции),
Осоавиахим (Общество содействия, обороне и авиационно-химическому
строительству), "Долой неграмотность" - массовые добровольные общества.
Где вы теперь, кто вам целует пальцы? - строки из песенки "Лиловый
негр", сочиненной артистом А. Н. Вертинским (изд. М. 1911) и исполнявшейся
им же.
Реплика 305. Не уходи, побудь со мною... - начальные слова романса.
Автодоры. - Автодор - общество содействия развитию автомобильного
транспорта, тракторного и дорожного дела - массовое добровольное общество.
Реплика 317. Трехгорная чума - шуточное определение опьянения пивом;
образовано от названия: Трехгорный пивоваренный завод (в Москве).
Ремарка 321. Чарльстон - модный танец тех лет.
Ремарка 325. Герлс (англ. girls) - девушки; в данном случае эстрадные
танцовщицы, движения которых совершенно одинаковы и как бы механизированы.
Реплика 337. SOS! - Save our souls! (англ.)- Спасите наши души! -
условный призыв (по радио) о помощи потерпевших кораблекрушение.
Реплика 359. Хувер (Гувер) Герберт Кларк (род. 1874), американский
реакционный политический деятель, избран президентом США в 1928 году,
занимал пост президента с 1929 по 1933 год.
Реплика 361. Муссолини Бенито (1883-1945) - фашистский диктатор Италии
в 1922-1943 годах.
Реплика 386. Доктор Тоболкин Я. А. - московский ветеринарный врач;
лечил собаку Маяковского.
Реплика 396. Мимикрийный - подражательный, подделывающийся.
"Гомо сапиенс" (лат. Ношо sapiens) - мыслящий человек,
естественно-научное определение человека.
Бебель Август (1840-1913) - одни из основателей германской
социал-демократии и Второго Интернационала.
...под Интернационал в балетах чесали ногу об ногу - возможно, намек на
один из танцев американской танцовщицы Айседоры Дункан, который она
исполняла во время своего пребывания в Советской России под музыку
"Интернационала".
[Рекламная летучка к спектаклю "Клоп"] (стр. 275). Беловой автограф
(ЦГАЛИ,); издание летучки. Печатается по тексту белового автографа.
[Проект афиши спектакля "Клоп"] (стр. 276). Беловой автограф (ЦГАЛИ).
Дата "12 февраля" на проекте афиши объясняется тем, что премьера сперва
была назначена на 12-е, а потом перенесена на 13 февраля.