Главная » Книги

Княжнин Яков Борисович - Хвастун, Страница 11

Княжнин Яков Борисович - Хвастун


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

>
  
  
  Полист
  
  
  Кто ж в этом виноват, что мы тебя милее?
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Я в том и не виню. Но что того подлее,
  
  
  Что может быть гнусней, как на меня всклепать,
  
  
  Что будто я дерзнул Милену клеветать?
  
  
  Бесчестием таким до сердца пораженный
  
  
  И вашей знатностью совсем не изумленный,
  
  
  Пришел сказать в глаза, что тот бездельник сам,
  
  
  Кто...
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  
  Коль услуги все мои не нужны вам,
  
  
  Когда ни чина вы, ни денег не хотите,
  
  
  Для вас тем хуже то... тем хуже... Ну, простите.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
   (останавливая его)
  
  
  Проститься должно нам со шпагами в руках!
  
  
  Вы знатностью меня не приведете в страх.
  
  
  Тот равен всякому, кто чувствует обиду.
  
  
  Я к вам из должного почтения не выйду,
  
  
  Однако умереть мне должно или вам!
  
  
  Полист, испугавшись, крадется, чтоб уйти.
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  
   (то приметя)
  
  
  Куда?
  
  
  
  
  Полист
  
  
   Иду писать я письма к королям.
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  Будь здесь!
  
  
  
  
  Полист
  
  
  
   Он против вас груб очень становится,
  
  
  А я сердит и так боюсь разгорячиться.
  
  
  
   (Хочет идти.)
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  Будь здесь, я говорю.
  
  
  
   (К Замиру.)
  
  
  
  
  
  Ты был ли на войне?
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Нет, не был.
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  
   Хорошо. Слыхал ли обо мне,
  
  
  Какие чудеса в последнюю я строил?
  
  
  Когда бы слышал ты, то храбрость бы спокоил.
  
  
  
   (К Полисту.)
  
  
  Ты помнишь?
  
  
  
  
  Полист
  
  
  
   На моих всё было то глазах.
  
  
  Я вижу: льется кровь! вы рубите, о, страх!
  
  
  Как молния ваш меч, как тучи ваши брови!
  
  
  Всё гибнет!.. не могу текущей видеть крови
  
  
  И для того бегу, бегу, бегу...
  
  
  (Бежит, а Верхолет его останавливает.)
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  
  
  
  
   Постой.
  
  
  
  
  Полист
  
  
  Забылся... Ясно так представился мне бой,
  
  
  И храбрость ваша мне так живо вобразилась,
  
  
  Что струсила душа и в бегство обратилась.
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  О, трус! безделицы пугаться таковой;
  
  
  А если бы ты был еще тогда со мной,
  
  
  Как я приступом взял ту страшну батарею.
  
  
  
  
  Полист
  
  
  Как скромны вы, сударь... ведь я язык имею...
  
  
  И славы вашея не потаю никак:
  
  
  Тот город, помнится мне, был, иль я дурак...
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  Очаков.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
  Быть нельзя.
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  
  
  
  Очаков иль Бендеры,
  
  
  Не всё ли то равно? Но видите ль, что меры
  
  
  Тягаться шпагами нам нету никакой:
  
  
  Я не хочу, чтоб вы убиты были мной.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  А я, я очень рад, что с тем могу сразиться,
  
  
  Которого руки всяк должен устрашиться.
  
  
  Я думаю, что вы, забыв мой малый чин,
  
  
  Но помня то, что я такой же дворянин...
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  Я, граф, сударь, я граф; мне низко с вами драться;
  
  
  С Полистом можете вы шпагой повидаться,
  
  
  
  
  Полист
  
  
  
   (на ухо Верхолету)
  
  
  Нет, нет, за вас готов, что вам угодно, лгать.
  
  
  
  
  (Вслух.)
  
  
  На то ль я дворянин, чтобы мне умирать?
  
  
  Мне надо поберечь и для Марины душу.
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  
  
  (грозно)
  
  
  О, трус!
  
  
  
  
  Полист
  
  
  
  О нет, сударь, нимало я не трушу...
  
  
  Да только у меня вот шпага не остра...
  
  
  Пойду я поточить... А вам быть у двора
  
  
  Теперь же надобно, вы это позабыли.
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  Так точно, позабыл.
  
  
  
   (Хочет идти.)
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
   (останавливая)
  
  
  
  
  
  Где б вы, сударь, ни были,
  
  
  Меня со шпагою увидите везде,
  
  
  Поверьте, от меня не скроетесь нигде!
  
  
  Чтобы бесчестить вас, я следую за вами,
  
  
  Иду...
  
  
  
  
  Полист
  
  
  
  Пропали мы с руками и ногами!
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
   (вынимает шпагу)
  
  
  Деритесь, или я...
  
  
  
  
  Полист
  
  
  
  
  (кричит)
  
  
  
  
   Гей! люди, караул!
  
  
  Разбой! разбой! С одной стороны выходят Верхолетовы люди, а с другой Чванкина с Миленою.
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 6
  
   Чванкина, Милена, Верхолет, Замир, Полист.
  
  
  
  
  Чванкина
  
  
  Кто шум такой начать дерзнул?
  
  
  
   (К Замиру.)
  
  
  Ты?
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
   Это ничего; приятельская шутка.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Кто, я приятель вам?
  
  
  
  
  Полист
  
  
  
  
  (Замиру)
  
  
  
  
  
  Теперь ты сунься, ну-тка.
  
  
  
  
  Чванкина
  
  
  Скажите, граф, что он пред вами надурил?
  
  
  Вы что-то вне себя, - он шпагу обнажил!
  
  
  
  
  Полист
  
  
  
   (Чванкиной)
  
  
  Мы вспомнили, как мы давно уж воевали,
  
  
  Как брали крепости, как войска разбивали;
  
  
  А чтоб, сударыня, то в лицах показать,
  
  
  
  (указывает на Замира)
  
  
  Мы были крепость, он хотел приступом взять,
  
  
  Да лих не удалось, и вы пришли к нам с войском
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Обоих видел вас я в подвиге геройском.
  
  
  
  
  Чванкина
  
  
  Когда сиятельный изволит зять шутить,
  
  
  Так всё и счастливо; о чем же мне тужить?
  
  
  
  
  Верхолет
  
  
  Пойдем, сударыня, поговорим о деле.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
   (Верхолету)
  
  
  Вас буду ожидать по выходе отселе.
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 7
  
  Замир, Милена, которая идет медлительными шагами.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Иди, сударыня, иди за графом вслед, -
  
  
  Он вашея любви предорогой предмет:
  
  
  Судьба честнейшего супруга вам готовит!
  
  
  
  
  Милена
  
  
  По крайней мере, он невинных не злословит
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Клевещет только он и взводит на других
  
  
  Все мерзки низости прегнусных чувств своих.
  
  
  И если шпагою его зовут к ответу,
  
  
  То смел он обижать, а драться сердца нету...
  
  
  Вот тот, для коего я вами так презрен!..
  
  
  Но что, мой дух уж тем не будет возмущен...
  
  
  Жалею, что теперь унизился укорой...
  
  
  Причиною тому мой нрав горячий, скорый...
  
  
  Но знайте же вы то, что я каков ни есть,
  
  
  Но выше я всего одну считаю честь.
  
  
  
  
  Милена
  
  
  Что вы, сударь, что вы о чести мне твердите?
  
  
  Или меня любить бесславием вы чтите?
  
  
  Так знайте же, что честь не меньше любят вас, -
  
  
  Чтоб это доказать, моих сокройтесь глаз,
  
  
  Подите.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
  Я иду. Прости навек, неверна!
  
  
   (Идет и останавливается.)
  
  
  
  
  Милена
  
  
  Какая дерзость в нем и наглость беспримерна!
  
  
  Обидевши меня, меня ж пришел ругать.
  
  
   (Увидя, что Замир еще не ушел.)
  
  
  Что ж вы нейдете?
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
  
   Я?.. еще забыл сказать...
  
  
  Тем больше докажу я ваше мне презренье...
  
  
  Имею ль право к вам питать я огорченье? -
  
  
  Скажите и меня судите вы с собой.
  
  
  Вы помните, как вы клялися предо мной
  
  
  Всегда, сударыня, в то платье одеваться -
  
  
  Не для того, чтоб мне прекраснее казаться,
  
  
  Вы мне прекрасней всех казалися во всем, -
  
  
  Но чтобы повторять во сердце то моем,
  
  
  Как в этом платье мне "люблю тебя" сказали,
  
  
  Как в этом слове мне вы рай мой показали;
  
  
  Всё кончилось, и та одежда вам гнусна!
  
  
  
  
  Милена
  
  
  Она, сударь, уже Марине отдана.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Марине?.. Хорошо... и этого довольно...
  
  
  Уж сердцу моему теперь ничто не больно...
  
  
  И правда, платье то нам стыдно надевать,
  
  
  Которо кое-что нам может вспоминать.
  
  
  
  
  Милена
  
  
  Что значит "кое-что"? Вы, кажется, рехнулись.
  
  
  Не угорели ль вы? от сна ли не очнулись?
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Рехнулся я; а вы, я знаю, вы с умом
  
  
  Севодни поутру, одевшись в платье том,
  
  
  О графе нежно так с Полистом говорили.
  
  
  
  
  Милена
  
  
  Кто? я?
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
  Нет, нет, не вы, сударыня, то были,
  
  
  Но привидение.
  
  
  
  
  Милена
  
  
  
  
  Кто? я с Полистом? я?
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Я говорю - не ты; не ты, но тень твоя...
  
  
  Притворщица!
  
  
  
  
  Милена
  
  
  
   Теперь ты бредишь очень ясно.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Не так измена, как притворство мне ужасно!
  
  
  
  
  Милена
  
  
  Я, видя то, что ты свой разум потерял,
  
  
  Могу и в том простить, что ты о мне наврал.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
   (обрадовавшись)
  
  
  Простить?.. Хотя ни в чем не винен пред тобою,
  
  
  Однако же прости.
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 8
  
  
  
  Милена, Замир, Марина.
  
  
  
  
  Марина
  
  
  
   (скоропостижно)
  
  
  
  
   Извольте-ка со мною,
  
  
  Уж время...
  
  
  
   (Увидя Замира.)
  
  
  
   Ах!
  
  
  
  
  Милена
  
  
  
  
   Чего ты испугалась так?
  
  
  
  
  Замир
  
  
  Что вижу?.. так она... Конечно, я дурак...
  
  
  Быть может, несколько ее с Миленой сходства
  
  
  Причиною, что я наделал сумасбродства.
  
  
  
   (К Марине.)
  
  
  Поговорим-ка мы, голубушка моя:
  
  
  Скажи, как в первый раз севодни был здесь я,
  
  
  С Полистом кто тут был? она ль? иль мне мечталось?
  
  
  
  
  Марина
  
  
  Вы сами видели.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
  
  Мне точно показалось.
  
  
  
  
  Марина
  
  
  О чем же спрашивать? У вас глаза ведь есть.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
  
  (к Милене)
  
  
  Изобличилась мне теперь вся ваша лесть.
  
  
  
  
  Милена
  
  
  
  
  (к Марине)
  
  
  Как смеешь говорить?
  
  
  
  
  Марина
  
  
  
  
  
  Не говорю ни слова.
  
  
  
  
  Замир
  
  
  
  
  (к Марине)
  
  
  Ты в том стоишь?
  
  
  
  
  Марина
  
  
  
  
  Стою и клясться я готова.
  
  
  
  
  Милена
  
  
  А в чем, плутовка?
  
  
  
  
  Марина
  
  
  
  

Другие авторы
  • Лазарев-Грузинский Александр Семенович
  • Браудо Евгений Максимович
  • Волков Федор Григорьевич
  • Абрамович Владимир Яковлевич
  • Мало Гектор
  • Буданцев Сергей Федорович
  • Плещеев Алексей Николаевич
  • Соколова Александра Ивановна
  • Булгарин Фаддей Венедиктович
  • Крайский Алексей Петрович
  • Другие произведения
  • Дранмор Фердинанд - Фердинанд Дранмор: биографическая справка
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб - Золотые дети
  • Михайловский Николай Константинович - Еще об искусстве и гр. Толстом
  • Зелинский Фаддей Францевич - Лукреция (Шекспира)
  • Макаров Александр Антонович - Стихотворения
  • Филимонов Владимир Сергеевич - Надгробная песнь Державину
  • Карнович Евгений Петрович - Албанская банда
  • Эмин Федор Александрович - Эмин Ф. А.: биографическая справка
  • Никандров Николай Никандрович - Скотина
  • Ларенко П. Н. - Страдные дни Порт-Артура. (Часть I)
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 258 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа