align="justify">
(Голосом петиметра.)
Угодно ль контраданс?
(Женским.)
Желала бы я с вами,
Mais non: je suis maiade!.. {*} Тут покривлю глазами.
{* Но нет: я нездорова (фр.). - Ред.}
(Голосом кавалера.)
Угодно ль польского?..
А я ему в ответ,
Всем корпусом скривись: pardon!.. Ну, то есть нет!
(Заикою.)
Угодно ль козачка?.. А я... Нет, даме стыдно.
(Картаво.)
Так просто русскую?.. Ах! Это мне обидно.
Однако же пойдем - ин русскую хватить.
(Припевает и пляшет.)
ЯВЛЕНИЕ 3
Анюта, Андрей.
Анюта
Что делаешь, Андрей?
Андрей
Учусь, как мудрым быть.
Анюта
А чтобы мудрым быть, что нужно человеку?
Андрей
Какому, жизнь моя?
Анюта
Теперешнего веку?
Андрей
Всё русское, что есть, как можно презирать,
Забыть и честь и долг и славно танцевать.
В прошедши времена как люди заблуждали
И блага общего совсем не уважали:
Был мудрецом Сократ, Солон и Епиктет,
А нынече тот мудр, по моде кто одет;
Кто другом будет вмиг, когда в том пользы видит,
А если выгод нет, то дружбу ненавидит.
Анюта
Так этой мудрости ты думаешь занять?
Андрей
У франтов, чтобы им по моде подражать.
Анюта
Чтобы в полиции за то не очутиться?
Андрей
Да это к лучшему, чтоб плутням научиться.
В чем будет барышня, скажи мне поскорей?
Анюта
Мужская шляпка лишь да домина на ней.
Андрей
Тем лучше, туалет вели скорей поставить.
Анюта
Тотчас его внесут.
(Туалет вносят, мужскую прямоугольную шляпу, фижбины, домину, маску.)
Андрей
Ну, волосы поправить.
Анюта
Садися поскорей.
Андрей
(садится, Анюта его чешет)
Не позабудь шиньон.
Чертовски быть хочу сегодня разряжен.
Анюта
Ох! да сиди, дурак.
Андрей
(поет)
И блондины и брюнеты,
Анжелики и Жаннеты -
Все мне нравятся равно,
Как бы портер и вино.
Всякой дурно поступает,
Кто красавиц различает,
Будто модное сукно, -
В Маше, в Лизе - всё одно.
Анюта
Ба! ты уж и распелся?
Андрей
Всё это оттого, что опер нагляделся.
Музыкой страстен я.
Анюта
Я их люблю сама.
Андрей
И верно, оттого, что много в них ума.
Вот в них-то правила, вкус тонкий и природа.
Анюта
По временам на всё, мой друг, бывает мода.
Андрей
И на дурачества, не только на певцов.
Анюта
Ну, полно заседать, ты уж совсем готов.
Андрей
(встает, одевается и говорит женским голосом)
Ах! мать моя, как я сегодня рассердилась!
Ну, стая целая за мною волочилась.
Однако ж до того бесчувственна была,
Что на пять рандеву лишь слово я дала.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ 4
Анюта
(одна)
Что б это значило, что он так снарядился?
Я бьюся об заклад, обманывать пустился.
А чтобы в плутовстве порядочней успеть,
Так нужно или чин, или кафтан иметь.
ЯВЛЕНИЕ 5
Вздорова, Прията,
одетые в маскарадные платья с масками в руках, и Анюта.
Вздорова
Ты очень хорошо, мой ангел, поступила,
Что вздорную любовь к Пламену истребила.
Поверь мне, что тебе приличнее Ветрон.
Он молод и хорош и для тебя рожден.
Недурен и Пламен, я это очень знаю,
Однако же его с Ветреном не равняю.
Но чтобы их уметь подробней различить,
Так нужно женщине с познаниями быть.
Прията
В чем я не знающа, того не утверждаю.
Вздорова
Узнаешь, душенька, тебя я уверяю,
Узнаешь, жизнь моя, как с мужем поживешь.
Как будешь женщиной, ты многое займешь.
К тому ж ты хороша, обступят кавалеры,
Начнут услуживать на разные манеры.
И тот, кто на тебя теперя не глядит,
Начнет в тебе искать и сердце подарит.
Тут все заговорят: "Ах! как она прекрасна!
Лишь только жаль того, что мужем слишком страстна"
А ты, чтобы себя отменной не казать.
Так с модных жен должна в любви примеры брать.
Прията
Но многих правила бесчестны и презренны!
Вздорова
Когда их все хранят, тогда они священны.
Прията
Коль к мужу нет любви, та гнусная жена.
Вздорова
Да, так казалося в старинны времена;
А как теперь мужья нас любят под рукою,
Тем платит и жена, чтобы не быть смешною.
Анюта! Поп готов?
Анюта
Я думаю, совсем.
Вздорова
Чтоб остановки нам не сделалось ни в чем.
ЯВЛЕНИЕ 6
Вздорова, Прията, Пламен, Ветрон в маскерадном платье, Анюта.
Ветрон
Ба! вы уже совсем готовы к маскераду?
Какую многим я там сделаю досаду!
Графиня Рожина с ума, я чай, сойдет;
Княгиня Глупова в беспамятство придет.
Купчиху Бочкину вы знаете, конечно?
Той чисто смерть - она ведь влюблена сердечно!
А прокурорша... та...
Анюта
Ах! сколько же смертей.
Ветрон
Не всех пересчитал - на женщин я злодей.
(Прияте.)
Но вас одну любя, других позабываю.
Их с поля всех долой, в вас лавры получаю.
Вздорова
(Пламену.)
Ты не одет, мой друг?.. Чтоб нам не опоздать!
Пламен
В чем мне прикажете, хочу от вас узнать?
Вздорова
К чему такой вопрос? В чем ты одет ни будешь,
Всё ангел для меня, когда меня ты любишь.
Пламен
(целуя руку ее)
Хотя мучительно, я оставляю вас.
Оденусь поскорей и буду здесь тотчас.
Вздорова
Но помни, что и час - мучение чрезмерно,
ЯВЛЕНИЕ 7
Вздорова, Прията, Ветрон, Анюта.
Ветрон
(тихо Прияте)
Мы в предприятиях успеем непременно!
(Вслух.)
Но что я вижу! вы брильян, клянуся вам,
И я в вас так влюблен, как бы в сераль султан.
Прекрасно, что на вас задумал я жениться,
А то хоть расстреляй, а стал бы волочиться.
Для женщин я рожден, для них рад умереть.
Но лишь не для старух - их не могу терпеть.
Вздорова
Итак, сегодня мы, мне кажется, щастливы?
Ветрон
О! без сомнения. И как нетерпеливы,
Что свадьбы не хотим до завтра отложить.
Тем лучше: я люблю немедля в бой вступить.
Да, кстати, я забыл, мне с вами изъясниться,
Приданое... но вздор... возьму то, что случится.
Лишь только б не было без росписи мужчин.
Их за женою брать...
Вздорова
Дворовый лишь один.
Ветрон
Один, так ничего - щастлив в моей я доле.
Такие жены есть, у коих их поболе.
Но что ваш поп? что он?
Вздорова
Я ждать себя велю.
Ведь он домашний мой.
Ветрон
Вот это я люблю.
И ваше мнение с моим весьма согласно.
Из церкви и... клянусь, что это распрекрасно.
ЯВЛЕНИЕ 8
Вздорова, Прията, Ветрон, Анюта, Хохоталкин
и Плаксин, один смеясь, другой плача, выходят.
Хохоталкин
Скажите мне, жених Прияте?
Ветрон
(показывая на себя)
Здесь! Вот он.
Хохоталкин
Без шуток? Так и я надеяся, смешон.
Вздорова
(смеясь)
Прекрасно! Он себя ей прочил в женихи.
Ветрон
Вот наказание прямое за грехи!
Признаться должен я, ты смотришь женишком.
Взгляните на него... он сделан молодцом.
Лицо как плоский гриб...
Хохоталкин
Так что же? Тем смешнее.
Ветрон
А ты что, плакса, здесь? Ну, сказывай скорее.
Плаксин
Поверьте, что грешно над ближним так шутить.
(Вздоровой.)
У вас, сударыня, осмелюсь я спросить:
Вы руку мне...
Ветрон
Что? что?
Вздорова
Я отдала Пламену.
Плаксин
Как! мог ли вобразить такую перемену?
Вы слово дали мне.
Вздорова
Я вам, сударь, дала?
Плаксин
Вы дали в спальне мне.
Вздорова
Да я там не была.
Когда, сударь?
Плаксин
Вчера.
Вздорова
Так я переменила.
Плаксин
(в сторону)
Я, видно, не один, что скоро так забыла.
Ветрон
И ты, плаксивый муж, жениться помышлял?
(Ха-ха.)
Вздорова
(смеясь)
Вот прямо редкостью меня он награждал!
Ветрон
(смеясь)
Какой было антик вы римской подцепили!
Анюта
(смеясь)
Вы б Академии медалью услужили!..
Вздорова
(смеясь)
Вот милый женишок!..
Плаксин
(плача)
Вот редкая жена!
Хохоталкин
(смеясь)
Вы вместе все смешны!..
Вздорова
(Плаксину, смеясь)
Вся мысль тобой полна!
Плаксин
(плача, с насмешливым видом)
Я с горести умру!..
Вздорова
(смеясь)
Я всё в тебе теряю.
Плаксин
(тем же тоном)
&nb