Главная » Книги

Клушин Александр Иванович - Смех и горе

Клушин Александр Иванович - Смех и горе


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

  
  
  
  А. И. Клушин
  
  
  
   Смех и горе
  
  
  Комедия в пяти действиях, в стихах --------------------------------------
  Стихотворная комедия, комическая опера, водевиль конца XVIII - начала XIX века. Сборник: Т. 1 / Вступ. ст., биогр. справки, сост., подг. текста и примеч. А. А. Гозенпуда.- Л.: Сов. писатель, 1990. (Б-ка поэта. Большая серия).
  OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru --------------------------------------
  Александр Иванович Клушин (1763-1804) - писатель, драматург, переводчик. Родился в семье обедневшего дворянина. Его отец служил подканцеляристом. Будущий писатель обучался в Ливенской уездной гимназии, состоял на военной службе, был чиновником Клушин - самоучка. С помощью книг он изучал французский и немецкий языки. Переехав в Петербург (в 1788 году), он сблизился с И. А. Крыловым, И. А. Дмитревским и И. Г. Рахманиновым, принимал деятельное участие в издании журналов "Зритель" и "Санкт-Петербургский Меркурий", в которых опубликовал ряд сатирических очерков, статей, рецензий. Клушин обладал несомненным поэтическим дарованием. Его стихотворение "Человек" долгое время приписывали Г. Р. Державину. Из его прозаических произведений наибольшее значение имеет повесть "Вертеровы чувствования, или 'Несчастный М.", вышедшая отдельным изданием в 1802 году, а до этого напечатанная в журнале "Санкт-Петербургский Меркурий" под названием "Несчастный М-в" (1793). Клушин является автором нескольких пьес. Лучшие - "Смех и горе" (Спб., 1793) и "Алхимист" (1793, опубликовано в 1950) - получили положительную оценку в рецензии И. А. Крылова.
  В последующие годы писатель отошел от идеалов молодости, сделал чиновничью карьеру (был цензором пьес, инспектором театра, получил чин надворного советника), сочинял оды, прославлявшие фаворита Павла I И. П. Кутайсова, что вызвало негодование Крылова. {С. П. Жихарев. Записки современника. М.; Л., 1955. С. 357.}
  Пьеса "Смех и горе", созданная в пору дружеского общения с Крыловым, - одна из лучших русских стихотворных комедий XVIII века.
  
  
  
   ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
  Вздорова, богатая вдова.
  Старовек, ее деверь.
  Прията, их племянница.
  Пламен, офицер, в нее влюбленный.
  Ветрон, его друг.
  Плаксин |
  
   } мнимые философы.
  Хохоталкин |
  Анюта, служанка Вздоровой и Прияты.
  Андрей, слуга Пламена.
  Действие в Петербурге в доме Вздоровой.
  
  
  
  
  ДЕЙСТВИЕ 1
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 1
  
  
   Старовек, Вздорова, Анюта.
  
  
  
  
  Вздорова
  
   Что криком ты своим ни думаешь внушить,
  
   За избранным тобой Приятушке не быть.
  
   Сто раз твердила я, ты это очень знаешь.
  
  
  
  
  Старовек
  
   Ты много говоришь, да мало рассуждаешь.
  
   А чтоб о двух вещах понятие иметь,
  
   Так обе надлежит яснее рассмотреть
  
   И обе вывесить рассудка на безмене.
  
   Вот то, что я нашел в Ветроне и Пламене:
  
   Один с умом, с душой, воспитан и учен;
  
   Другой повеса, шаль, - и это твой Ветрон.
  
   Родился при дворе, чему он мог учиться?
  
   Ногою подрягать, со вкусом нарядиться;
  
   Не к месту говорить, некстати замолчать,
  
   Для выгоды польстить, без нужды презирать;
  
   С приятностью взглянуть, уметь прожить доходы.
  
   Кафтан - его душа, а служба, должность - моды!
  
   И я племянницу, я выдам за него?
  
  
  
  
  Вздорова
  
   Да лих не у тебя в руках судьба его.
  
  
  
  
  Старовек
  
   Я думаю, в твоих.
  
  
  
  
  Вздорова
  
  
  
  
   Я этак понимаю.
  
  
  
  
  Старовек
  
   Я равное с тобой участье принимаю.
  
  
  
  
  Вздорова
  
   Прията слушаться меня одной должна.
  
  
  
  
  Старовек
  
   Чтоб сделалась потом нещастливой она?
  
   Чтоб с молодцом твоим всю жизнь свою страдала
  
   И на судьбу свое нещастье возлагала?
  
   Чтоб ныне под венец, а завтра развелась?
  
  
  
  
  Вздорова
  
   Какое мудрое суждение у вас!
  
  
  
  
  Старовек
  
   А боле потому, что ты не разумеешь.
  
  
  
  
  Вздорова
  
   Я ведаю, что ты один судить умеешь;
  
   Кто против этого? Да только то беда,
  
   Чего хотите вы - не будет никогда.
  
  
  
  
  Старовек
  
   Но ты одно со мной намеренье имела?
  
  
  
  
  Вздорова
  
   Хотелось мне вчера, сегодня отхотела.
  
  
  
  
  Старовек
  
   Супружеством родни легко располагать?
  
  
  
  
  Вздорова
  
   Когда я всё могу, так что тут размышлять?
  
  
  
  
  Старовек
  
   Вот прямо женщина, образчик рассужденья!
  
   У них-то видимы успехи просвещенья.
  
   Без мыслей, без ума, прельщался собой,
  
   Всё, что ни делают, с пустою головой.
  
   Им пища - туалет, рассудок - модны лавки,
  
   А блеск ума - батист, миткаль, лино, булавки.
  
   Вот школа их наук!
  
  
  
  
  Вздорова
  
  
  
  
   Изволишь слишком врать!
  
   Мы можем, как и вы, о деле рассуждать!
  
  
  
  
  Старовек
  
   Конечно! - вы? о чем? Чтоб щечки накрахмалить
  
   И личики свои с румянами насалить;
  
   Чтобы под маскою притворного стыда
  
   Не знать стыдливости ни малой никогда;
  
   Без строгости уметь престрогой притворяться;
  
   Без воздержания воздержною казаться;
  
   Влюбиться в каждого, а верною не быть
  
   И мужу всякой день охотно изменить.
  
  
  
  
  Анюта
  
  
  
   (в сторону)
  
   Эх, к черту! старичок пол женской очень знает!
  
  
  
  
  Вздорова
  
   Такой дурак, как ты, об нас так рассуждает!
  
   Но вы-то что? Скажи: "Собрание льстецов,
  
   Надменных знанием, умами без умов;
  
   Чинами без заслуг, при глупости - кафтаном,
  
   Без чести - подлостью, без совести - обманом,
  
   Без вкуса - выбором и вздорным щегольством,
  
   Без икор - ножкою, без денег - мотовством,
  
   Ласкаетесь ко всем, всем в нежности клянетесь.
  
   Влечете нас в порок и нами же смеетесь".
  
   Да сколько то со мной бывало в жизни раз!
  
   Убережешься ли, как от собак, от вас.
  
  
  
  
  Старовек
  
   Невестка! завралась.
  
  
  
  
  Вздорова
  
  
  
  
  
  Ты врешь, я повторяю.
  
   И знай, что я твои ученья презираю,
  
   Не думай никогда мне правил подавать,
  
   Чего я захочу - не можешь ты унять.
  
   Сегодня же отдам племянницу Ветрону,
  
   Не слушаюсь тебя, ее не внемлю стону
  
   И для того пойду всё к свадьбе снарядить.
  
   Узнай, сударь, узнай: хочу, тому и быть.
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 2
  
  
  
   Старовек, Анюта.
  
  
  
  
  Старовек
  
   Завздорить, зашуметь, прямое женщин свойство!
  
   Их пища нарушать порядок и спокойство.
  
  
  
  
  (Анюте.)
  
   Я знаю, что всегда бываешь ты при ней,
  
   Пожалуй, расскажи по совести своей:
  
   Что глупости ее и что тому виною,
  
   Что, раз условяся давно уже со мною,
  
   Чтобы племяннице женой Пламену быть,
  
   Намеренья свои успела пременить?
  
  
  
  
  Анюта
  
   Божуся вам, сударь, порядочно не знаю,
  
   Но только лишь слегка, сколь можно, замечаю,
  
   В Пламена, кажется, при старости она...
  
  
  
  
  Старовек
  
   Что ты мне говоришь? неужли влюблена?
  
  
  
  
  Анюта
  
   Наверно льзя ль узнать? вы согласитесь сами.
  
   А старость ничего - качает черт горами.
  
  
  
  
  Старовек
  
   А более у нас!
  
  
  
  
  Анюта
  
  
  
  
  Притом же старики,
  
   Философы они иль пошлы дураки,
  
   Что нашу всякой день старушку посещают,
  
   Дурачеством своим с пути ее сбивают.
  
   Тот плачет обо всем, всё ставя в страшный грех,
  
   Другой изо всего выводит глупый смех, -
  
   Но с лаской барыня обоих принимает.
  
  
  
  
  Старовек
  
   Свой своего, мой друг, издалека узнает!
  
   Но оба то они лишь мнимы мудрецы;
  
   А в самой истине - бродяги и страмцы.
  
  
  
  
  Анюта
  
   Притом же... я от вас, суд_а_рь, сокрыть не смею.
  
   Я нечто тайное в душе моей имею:
  
   Старушку Плаксин столь умел занять собой,
  
   Что, кажется, его желает быть женой.
  
  
  
  
  Старовек
  
   Под пятьдесят годков?.. но это здесь не чудо!
  
   Здесь часто хороцю; что в самом деле худо.
  
   Нередко подлостью прикрыта в свете честь,
  
   Трудам награды нет, выигрывает лесть:
  
   Нередко раненый без хлеба умирает,
  
   А тунеядец всё чрез низость получает. -
  
   Скажи племяннице, что всё употреблю,
  
   Чтоб прямо доказать, сколь я ее люблю;
  
   Чтоб на меня она надежду полагала,
  
   А это вот тебе за то, что мне сказала.
  
  
  
   (Дает ей денег.)
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 3
  
  
  
  
  Анюта
  
  
  
  
  (одна)
  
   Помилуйте, на что?.. Но он уж далеко!
  
   Вот каково служить боярам на ушко!
  
   Трудами, правдою хоть ты себя растянешь,
  
   Не выслужишь в пять лет, что в час ушком достанешь.
  
   Прощаю господам, которы иногда
  
   Вельможе, для чинка... Какая в том беда?
  
   Но Вздорова моя чрезмерно рассердилась;
  
   А мила барышня без памяти влюбилась.
  
   Порочно ль? нет - Когда ж ей вздумалось любить,
  
   Служанке можно ли тогда спокойной быть?
  
   Притом же мой Андрей прекрасный ведь детина
  
   Да чтобы этот мне не изменил скотина,
  
   Избави бог его! - отмщу я во сто раз.
  
   Но кстати, вот и он идет - Анюта пас.
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 4
  
  
  
   Анюта, Андрей.
  
  
  
  
  Андрей
  
   Благополучный день! щастливые минуты!
  
   В двадцатый вижу раз я прелести Анюты.
  
   Любовию мой дух как пивом напоен,
  
   Превыше щастия щастливо вознесен.
  
   Колико щастлив я, что щастие имею,
  
   Щастливо видеть ту, которою я тлею.
  
   Днесь щастие мое щастливей щастья всех,
  
   Коль с щастьем щастливый последует успех.
  
  
  
  
  Анюта
  
   Увидя вас, сударь, я радуюсь и рада,
  
   Что не лишили нас вы радостного взгляда.
  
   Такая радость мне всех радостней, новей.
  
   И если радостный обрадован Андрей,
  
   То эта радость мне прерадостная радость.
  
  
  
  
  Андрей
  
   И сладкую потом тебе доставить сладость.
  
   Поверь, что я твою прекрасну красоту
  
   Вину и портеру и картам предпочту.
  
  
  
  
  Анюта
  
   Кто любит в женихах, женяся тот привязан;
  
   Он знает, что жена и чем он ей обязан.
  
   Сам будучи хорош, умеет он пленить;
  
   Умеет быть любим, умеет и любить.
  
  
  
  
  Андрей
  
   То правда, что к любви я пылок с малолетства.
  
   Любовь знакома мне, как я себе, из детства.
  
   Не хвастаясь сказать: я для любви рожден,
  
   И с лишком есть во мне, что надобно для жен.
  
   Но дело не о том. - Прияты красотою
  
   Прельстяся барин мой и телом и душою,
  
   Бесценного слугу узнать о том прислал:
  
   Не залетел ли кто в сердечный арсенал
  
   Другой к вам и без нас? Холодно обхожденье,
  
   В поступках с барином Прияты принужденье,
  
   Увертки хитрые, измена томных глаз
  
   Удостоверили вчера немного нас.
  
   А впрочем, мы вздыхать не любим перед вами.
  
   К нам женщины бегут, как рябчики стадами.
  
   Без дальних пустяков, когда лишь захотим,
  
   Подвысим мы курок и тотчас победим.
  
  
  
  
  Анюта
  
   Когда столь ветрено твой барин помышляет,
  
   Так, стало, он своей любовницы не знает.
  
   Прията с разумом, хотя не старых лет,
  
   Влюбяся в одного, в других ей нужды нет.
  
  
  
  
  Андрей
  
  
  
   (иронически)
  
   Не знает женщин он; я должен в том признаться.
  
   Они ли изменят? и в них ли сомневаться?
  
  
  
  
  Анюта
  
   Любя его, других возможно ли любить?
  
  
  
  
  Андрей
  
  
  
   (иронически)
  
   Я вижу, он не прав. Неверным вам ли быть?
  
  
  
  
  Анюта
  
   Но где теперь Пламен?
  
  
  
  
  Андрей
  
  
  
  
  
  Покоится в постеле
  
   И, если я не лгу, о нужном мыслит деле.
  
   То весел, то угрюм, то ходит, то сидит,
  
   То едет со двора, то вмиг домой спешит;
  
   То всюду мечется, то руки он ломает;
  
   То плачет, то меня, от скуки, в нос толкает;
  
   То примется потом Прияту проклинать;
  
   То думает забыть и станет танцевать.
  
  
  
  
  Анюта
  
   Уж не с ума ли он сошел?
  
  
  
  
  Андрей
  
  
  
  
  
   Чему дивиться,
  
   Когда мог в женщину без памяти влюбиться?
  
   Я думаю, сюда он скоро прилетит,
  
   Теперя чешется и кое-что сурьмит,
  
   А это важный пункт приобрести вниманье.
  
   Вы этим хороши, что вам не нужно знанье,
  
   Но пудра, фрак, часы, жилет. - Таков и я -
  
   Взгляни ты на меня, мошенница моя:
  
   Как турок, черен я; как римлянин, дороден;
  
   Манежен, как француз, как русский, благороден.
  
   Всмотрись в глаза: сама писала их любовь.
  
   Румянец на щеках как розовая кровь.
  
   А это-то меня и думать заставляет,
  
   Что, где мы захотим, там всё нам отвечает.
  
  
  
  
  Анюта
  
   Но если бы вы где совместников нашли,
  
   Так что бы храбростью своей произвели?
  
  
  
  
  Андрей
  
   Победу над врагом! и в этом нет сомненья.
  
   Я женщин и мужчин колю без сожаленья.
  
   Тут должно разуметь, чтоб штык в руках держал:
  
   Тебе, чай, нужды нет, велик он или мал?
  
   Мы под Очаковом в куски всех изрубили,
  
   И Капитан-Пашу по-свойски потузили.
  
   Я помню, что я раз прикладом так хватил,
  
   Что турок и язык и губы прикусил.
  
   Тогда отчаянный в Лимане очутился,
  
   Другой упал к ногам; корабль на дно пустился.
  
   Тогда-то я всё то, что встретил, поражал,
  
  
  
   (в сторону)
  
   Прихвастывай небось!..
  
  
  
  
  (К ней.)
  
  
  
  
  
  Ты скажешь: эй! солгал.
  
   По чести, право, нет; я лгать так не умею,
  
   Как те герои... Я почтенье к ним имею,
  
   Которым удалось под фурой пролежать
  
   И мысленно врагов в жару своем сражать.
  
   Но кто совместник наш?
  
  
  
  
  Анюта
  
  
  
  
  
  Ветрон!..
  
  
  
  
  Андрей
  
  
  
  
  
  
   Герой придворный,
  
   Что скачет без ума, как бы дансер проворный?
  
   Который ножкою умеет шаркануть,
  
   Занять да не платить и фрачиком блеснуть?
  
   Который некогда под турка снаряжался,
  
   Да чтоб их не разбить, так с матушкой остался?
  
   Так этому судьба велит нам отомстить?
  
   Он, верно, жалует нос в пластыре носить!
  
   И если б храбрости в Пламене недостало,
  
   В слуге его, клянусь, найдешь ее немало.
  
   Не пулей, не штыком, такого дам щелчка,
  
   Что бедный петиметр пропляшет нам бычка.
  
  
  
  
  Анюта
  
   Как под Очаковом?
  
  
  
  
  Андрей
  
  
  
  
   В сомненье ты осталась?
  
   Да это оттого, что, верно, не сражалась
  
   Ни разу ты ни с кем? или я это лгу?
  
   А впрочем, знаешь ты, я и солгать могу.
  
   За девушку нельзя, не знав ее, ручаться,
  
   И девушки в наш век охотницы сражаться.
  
  
  
  
  ЯВЛЕНИЕ 5
  
  
  
  Ветрон, Анюта, Андрей.
  
  
  
  
  Ветрон
  
  (нечесаный, одетый no-охотничьи, с бичиком в руках)
  
   Старушка у себя ль? скажи, что я здесь был,
  
   Но что за крайнею я нуждой укатил.
  
   Я б сам к ней мог войти, с Приятой повидаться:

Другие авторы
  • Ольденбург Сергей Фёдорович
  • Каразин Николай Николаевич
  • Алкок Дебора
  • Петрашевский Михаил Васильевич
  • Воронский Александр Константинович
  • Телешов Николай Дмитриевич
  • Аристов Николай Яковлевич
  • Соболь Андрей Михайлович
  • Михайлов Г.
  • Кемпбелл Томас
  • Другие произведения
  • Антоновский Юлий Михайлович - Джордано Бруно. Его жизнь и философская деятельность
  • Диковский Сергей Владимирович - Рыбья карта
  • Гримм Вильгельм Карл, Якоб - Соломинка, уголек и боб
  • Закржевский Александр Карлович - Религия. Психологические параллели. B. В. Розанов
  • Некрасов Николай Алексеевич - Алфавитный указатель Полного собрания стихотворений
  • Кайсаров Михаил Сергеевич - Стихотворения
  • Соболь Андрей Михайлович - Последнее путешествие барона Фьюбель-Фьютценау
  • Осипович-Новодворский Андрей Осипович - Сувенир
  • Андерсен Ганс Христиан - Альбом крестного
  • Андерсен Ганс Христиан - Импровизатор
  • Категория: Книги | Добавил: Ash (11.11.2012)
    Просмотров: 727 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа