Главная » Книги

Теренций - Евнух, Страница 3

Теренций - Евнух


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

sp;
  
  
  
  Xерея
  
  
  
  
   Парменон! Теперь ты покажи себя.
  
  Частенько обещал ты мне: "Херея, чуть полюбишь ты,
  
  Узнаешь пользу всю мою!" Отцовскую провизию
   310 Не раз в каморку я к тебе украдкою потаскивал.
  
  
  
  
  Парменон
  
  Да полно, глупенький!
  
  
  
  
  Херея
  
  
  
  
  Пришло! Исполни обещанье!
  
  И дело стоит, чтобы ты напряг все силы! Нет таких
  
  У нас красавиц: матушки над нашими стараются,
  
  Для стройности затянут всю и плечи вниз, а чуть полней,
  
  Бойцом кулачным прозовут, питанье сокращают ей,
  
  И как ни будь здорова, а в тростинку обратят ее!
  
  А их вот любят!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
   А твоя?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
   Особой красоты!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  
   Ого!
  
  
  
  
  Xерeя
  
  Природный цвет, упругость, роскошь форм!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  
  Года?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
  
  
  
  Шестнадцать лет.
  
  
  
  
  Парменон
  
  Да, самый цвет!
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
   Добудь ее мне - силой или просьбою,
   320
  Тайком ли, все равно, лишь обладать бы ей!
  
  
  
  
  Парменон
  
  Да чья она?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
   Не знаю.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  Ну откуда?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
  
   Знаю столько же.
  
  
  
  
  Парменон
  
  А где живет?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  И этого не знаю.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
   Где видал ты?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  На улице.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
   Как потерял?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
  
   Идя сюда,
  
  
  Бранил себя я всячески. Уж я таков,
  
  
  Что самые счастливые случайности
  
  
  Вдруг для меня в несчастье обращаются
  
  
  Что за напасть! Погиб я!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
   Как случилось-то?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  Случилось как? Ты знаешь Архидемида?
  
  
  Он родственник и сверстник моему отцу.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  Ну, как не знать?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
   Бегу за ней, а он мне вдруг
  
  
  Навстречу!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
   Вот некстати!
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
  
   Нет, к несчастию!
   330
  Некстати-то совсем другое, милый мой!
  
  
  Ну, право, шесть-семь месяцев, не меньше я
  
  
  В глаза его не видывал, а тут - поди,
  
  
  Когда совсем не надо и желанья нет,
  
  
  Вдруг вижу! Не чудовищно ль?
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  
  Действительно.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  Уж издали ко мне бежит, согнутый весь,
  
  
  Дрожит, отвисли губы, задыхается.
  
  
  "Эй, эй, Херея! Я к тебе!" - кричит. Я стал.
  
  
  "Ты знаешь что?" - "Не знаю". - "Завтра будет суд". -
  
  
  "Так что же?" - "Значит, не забудь отцу сказать,
   340
  С утра пускай советчиком является".
  
  
  Пока тянул, проходит час. "Еще чего?" -
  
  
  "Все". Ухожу я. Обернулся к девушке.
  
  
  Сюда как раз свернула к нам на улицу"
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  (про себя)
  
  
  Должно быть, эта самая, что дали ей
  
  
  В подарок.
  
  
  
  
  Херея
  
  
  
   Я сюда бегу. Ее уж нет!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  А были с нею спутники, с той девушкой?
  
  
  
  
  Херея
  
  
  Служанка, парасит был.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  Ну, она и есть.
  
  
  Пиши пропало! Кончено!
  
  
  
  
  Херея
  
  
  
  
  
  О чем-то ты
  
  
  Другом!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  Об этом самом.
  
  
  
  
  Херея
  
  
  
  
  
  Знаешь, кто она?
  
  
  Видал ее? Скажи мне.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  Видел, знаю, да.
   350
  
  Известно мне, куда отведена она.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
   Ее ты знаешь?! Знаешь, где она сейчас?!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  Отвели ее к Фаиде, ей в подарок, вот сюда.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  Т_а_к дарить кому под силу?
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  
  Воину Фрасону, он
  
  
  Федрии соперник.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
   Плохи братнины дела тогда!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  Знал бы ты, какой подарок сам он шлет, тем более
  
  
  Так сказал бы.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
  Что такое?
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  
  Евнуха.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
  
  
  
  Противного
  
  
  Бабу-старика, вчера им купленного?
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  
  
  Да, его.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  Вышвырнут беднягу за дверь с этаким подарочком!
  
  
  А Фаида эта, значит, нам соседка? Я не знал!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  Да, не так давно.
  
  
  
  
  Xерeя
   360
  
  
  
  Ни разу я и не видал ее.
  
  Говорят, она красива?
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  И весьма.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
  
   Но с нашею
  
  Не сравнится - с этой!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
   Вещи разные.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
  
  
  Ну, Парменон,
  
  Окажи мне с нею помощь.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
   Постараюсь, сделаю,
  
  Помогу; еще что нужно?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
   Ты куда ж идешь?
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  
   Домой.
  
  Отвести рабов к Фаиде этих приказал твой брат.
  
  
  
  
  Xерея
  
  О, счастливец этот евнух! В этот дом дают его!
  
  
  
  
  Парменон
  
  Ну и что?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
   Подругу рабства, дивную красавицу
  
  Будет видеть, говорить с ней, в том же с нею доме жить,
  
  Иной раз с нею вместе есть, иной раз спать поблизости!
  
  
  
  
  Парменон
  
  Не хочешь ли таким же стать счастливчиком?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
  
  
  
  А как, скажи?
  
  
  
  
  Парменон
  
  Его наденешь платье ты...
  
  
  
  
  Xерeя
   370
  
  
  
  Надену платье... дальше что?
  
  
  
  
  Парменон
  
  Взамен его тебя сведу.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
   Я слушаю.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  
  Скажу, что он.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  Я понимаю.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
   И придут те случаи удобные
  
  И вместе есть и вместе пить, играть, касаться, рядом спать,
  
  Из женщин там никто тебя не знает, не видал никто,
  
  По виду и по возрасту за евнуха вполне сойдеш.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  Совет прекрасный! Никогда я лучшего не слыхивал!
  
  Идем же! Наряжай меня как хочешь! Отводи, веди!
  
  
  
  
  Парменон
  
  Куда? Я в шутку!
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
   Глупости.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  Конец мой, что наделал я!
  
  Куда толкаешь? С ног собьешь. Я говорю... Да стой же ты.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  Идем.
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  Ты впрямь?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
   Да, решено.
  
  
  
  
  Парменон
   380
  
  
  
   Смотри, не слишком спешно ли?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  Конечно, нет!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  А взгреют-то меня за это?
  
  
  
  
  Xерeя

    А!

  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  
  
  
  Да ведь
  
  Скандал!
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  Что за скандал такой! Пробраться в дом распутницы
  
  И тем, кто издевается над юностью жестоко так
  
  И всевозможной мукою терзает постоянно нас,
  
  Достойно отплатить за все, надуть их, надувательниц!
  
  Иль правильнее было бы обманывать отца? Тут всяк
  
  Сказал бы: "Это дурно". Там же - поделом, подумают.
  
  
  
  
  Парменон
  
  Ну, раз решил, идем, но после на меня не взваливать
  
  Вины.
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  Нет!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
   Ты велишь?
  
  
  
  
  Xерeя
  
  
  
  
   Велю! Я заставляю силою.
  
  В ответе быть не побоюсь!
  
  
  
  
  Парменон
   390
  
  
  
  За мною! С божьей помощью!
  
  
  
  
  Акт третий

    СЦЕНА I

  
  
  
  Фрасон, Гнафон, Парменон
  
  
  
  
  Фрасон
  
   Ну что, Фаида очень благодарна мне?
  
  
  
  
  Гнафон
  
  
  
  
  
  
  
  Ужасно!
  
  
  
  
  Фрасон
  
   Рада, говоришь ты?
  
  
  
  
  Гнафон
  
  
  
  
   И не так
  
   Подарку, как тому, что ты даришь. Прямой
  
   Триумф ей это!
  
  
  
  
  Парменон
  
  
  
  
  Загляну-ка я сюда,
  
   Чтоб отвести их при удобном случае.
  
   А, воин тут!
  
  
  
  
  Фрасон
  
  
  
   Судьба такая! Всюду мне
  
   Признательны за все, что я ни сделаю.
  
  
  
  
  Гнафон
  
   И я заметил!
  
  
  
  
  Фрасон
  
  
  
   Вот хотя бы царь: всегда
  
   Благодарил за все, что я ни сделаю.
  
   Других - ничуть.
  
  
  
  
  Гнафон
  
  
  
  
  Другие, как стараются.
  
   Иной же только слово, и всю славу их

Другие авторы
  • Голлербах Эрих Федорович
  • Вейнберг Андрей Адрианович
  • Абрамов Яков Васильевич
  • Ардашев Павел Николаевич
  • Курсинский Александр Антонович
  • Скабичевский Александр Михайлович
  • Голдсмит Оливер
  • Мочалов Павел Степанович
  • Шкловский Исаак Владимирович
  • Клычков Сергей Антонович
  • Другие произведения
  • Короленко Владимир Галактионович - Обрывок
  • Щепкина-Куперник Татьяна Львовна - Стихотворения
  • Белинский Виссарион Григорьевич - С. Машинский. На позициях историзма
  • Писарев Александр Иванович - П. Берков. Писарев А. И.
  • Грибоедов Александр Сергеевич - Наброски и планы
  • Давыдов Денис Васильевич - Из "Записок во время поездки в 1826 году из Москвы в Грузию"
  • Маркевич Болеслав Михайлович - Марина из Алого Рога
  • Короленко Владимир Галактионович - Котляревский и Мазепа
  • Галахов Алексей Дмитриевич - Лермонтов
  • Каченовский Михаил Трофимович - Параллельные места в Русских летописях
  • Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
    Просмотров: 352 | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Форма входа