Главная » Книги

Сумароков Александр Петрович - Вышеслав, Страница 5

Сумароков Александр Петрович - Вышеслав


1 2 3 4 5 6 7

lign="justify">             Лишаюся тебя въ с³ю минуту я,
             И совершается уже судьба моя.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             О лютыя часы! вы паче мѣры строги!
             Прибавьте крѣпости душѣ, велики боги!
  
                       ВЫШЕСЛАВЪ.
  
             Когда испортится толико странно вѣкъ,
             Не чувствуетъ сего геройства человѣкъ,
             Которо естества границы превосходитъ,
             И человѣчества въ насъ больше не находитъ.
             Уже скрывается на вѣки мой покой,
             Не остается мнѣ надежды ни какой.
             Тебя дражайшая, тебя, увы, я трачу.
             Ты плачешъ обо мнѣ, я стражду, хоть не плачу.
             Ступай княжна, куда тебѣ твой рокъ велитъ,
             Ступай и исполняй что онъ опредѣлитъ.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Пойдемъ - - помѣдлимъ здѣсь - - пойдемъ отсель - - нѣтъ мочи;
             Отторгни ты меня: * закройтесь вѣчно очи.
             (* Падетъ ко Свѣтимѣ въ руки.)
  
                       ВЫШЕСЛАВЪ.
  
             Ругайся время ты злой участью моей,
             Отраду только дай хотя малѣйшу ей .
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Лишай судьба очамъ пр³ятнѣйшаго вида!
             Прости - - -
  
                       ВЫШЕСЛАВЪ.
  
                   Терпи моя дражайшая Зенида,
             И мнѣ въ терпѣн³и помощницею будь.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Скрѣплюся и пойду въ лежащ³й къ аду путь.
  
                       ВЫШЕСЛАВЪ.
  
             Простите на всегда вы очи прелюбезны.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Прости мой князь!
  
                       ВЫШЕСЛАВЪ.
  
                       Прости - - - сокрою токи слезны.
  

ЯВЛЕНIЕ VIII.

  

ЗЕНИДА и СВѢТИМА.

  
                       ЗЕНИДА.
  
             Иль мя объемлетъ адъ, возшедъ на кругъ земной,
             Или разверзлася днесь бѣздна подо мной!
             Не тигры ль, аспиды ль мнѣ сердце разгрызаютъ.
             Иль адски фур³и огнемъ меня терзаютъ!
             Уже ль желаема кончина мнѣ близка,
             И извлекаетъ ли оставш³й духъ тоска!
             Гдѣ скроюсь бѣдная! свирѣпы дщери мрака ,
             Разрушьте жизнь мою, возмите свѣтъ отъ зрака!
             Въ неизреченномъ я страдаю нынѣ злѣ;
             За вами слѣдую и погружусь во мглѣ.
  
                       СВѢТИМА.
  
             Войди въ себя княжна злу горесть умѣряя.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Могу ль покойна быть любезнаго теряя!
             Гдѣ я! - - прощуся съ нимъ еще - - куда иду! - -
             За чемъ? - - - смущать ево: - - - ево еще я жду.
             Пойдемъ узрѣть ево, доколѣ духъ мой въ тѣлѣ:
             Пойдемъ - - - но что мнѣ въ томъ! - - - Пойдемъ за градъ отселѣ.
  

ЯВЛЕН²Е IX.

ЗЕНИДА, СВѢТИМА и СТАНОБОЙ.

  
                       СТАНОБОЙ.
  
             Куда спѣшишъ?
  
                       ЗЕНИДА.
  
                       Сей градъ покинути спѣшу,
             И воздухъ, коимъ я нещастная дышу.
  
                       СТАНОБОЙ.
  
             Со Искорестцами врагъ городъ осаждаетъ,
             И Вышеславъ полки къ побѣдѣ учреждаетъ,
             Бунтуетъ Любочестъ ввергаяся въ бѣду.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Въ с³ю минуту я сама туда иду.
  
                       СТАНОБОЙ.
  
             Къ чему стремлен³я твои толико смѣлы?
  
                       ЗЕНИДА.
  
             На копья брошуся, на бердыши, на стрѣлы:
             Се жизни пагубной послѣдн³й часъ приспѣлъ;
             Мой рокъ въ послѣдн³й разъ яряся воскипѣлъ.
             Хоть жизни моея минуты были слезны;
             Но будутъ на конецъ чему нибудь полезны.
  

Конецъ третьяго дѣйств³я.

  

ДѢЙСТВ²Е ²V.

ЯВЛЕН²Е ².

ЗЕНИДА и СВѢТИМА.

  
                       ЗЕНИДА.
  
             Къ чему удержана во градѣ я, стеня,
             Во злы часы, когда мрутъ люди за меня?
             Какой надеждою народъ себѣ ласкаетъ,
             Что онъ меня умреть изъ вратъ не выпускаетъ?
  
                       СВѢТИМА.
  
             Отъ Станобоя сей былъ стражѣ данъ приказъ.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Придешъ ли ты когда ко мнѣ послѣдн³й часъ.
             Пожрешъ ли ты меня когда земли утроба!
             Когда окончится свирѣпствующа злоба?
             Таковъ чувствителенъ, злодѣямъ, будетъ адъ.
             Каковъ мнѣ воздухъ сей и сей плачевный Градъ;
             Но кто вздохнетъ о тѣхъ достойныхъ людяхъ казни,
             Прожившихъ дни свои во злобѣ безъ боязни!
             Тиранство и обманъ, не праведная мѣсть,
             Мздоимство и грабежъ, татьба, уб³йство, лѣсть,
             Вражда и клѣвета, и преступленье клятвы:
             Так³я сѣмена, так³я ждутъ и жатвы:
             А я съ младенчества все въ честности жила.
             И награжден³я такова не ждала.
             Не зрю отрады я, не только перемѣны.
             Тронула бъ жалостью с³и я тверды стѣны,
             Когда бы въ нихъ была малѣйша искра думъ,
             О боги праведны! теряется мой умъ,
             Когда вы бѣдств³я мои всѣ ясно зрите,
             И милосерд³ю судьбы не покорите.
             Но я винна сама отъ скорости своей;
             Причина я одна несносной части сей.
             Какимъ я щаст³емъ въ то время утѣшалась,
             Когда къ супружеству безъ чувства соглашалась!
             Начало видѣла, не видѣла конца.
             Ко уб³ен³ю влекомая овца,
             Неволѣю свою къ ножу склоняетъ шею:
             А я на пагубу шла волѣю своею.
             По что жъ меня, по что всевидцы не брегли,
             Когда несмысленну они спасти могли,
             И тучи отвратить злыхъ бѣдъ не обычайны!
             Не проницаемы, о боги! ваши тайны.
             Но вѣдая, что вашъ не ложенъ мудрый судъ,
             Я чту и васъ и честь, каковъ мой вѣкъ ни будъ.
  
                       СВѢТИМА.
  
             Однако надобно печаль одолѣвати.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Весьма легко другимъ совѣты подавати,
             И трудно ободрять томимо вещество.
             Когда слабѣетъ духъ, и страждетъ естество,
             Когда дня лучъ въ очахъ уже едва свѣркаетъ,
             И солнце въ небесахъ въ полудни померкаетъ.
  

ЯВЛЕНIЕ II.

ЗЕНИДА, СВѢТИМА и СТАНОБОЙ.

  
                       СТАНОБОЙ.
  
             Не надобную ты давала смерти дань;
             Скончалось безъ того сражен³е и брань:
             Бунтующихъ полковъ жаръ лютый укротился,
             И Вышеславъ, во градъ, съ побѣдой возвратился.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Я знала, что придетъ съ побѣдой онъ съ тѣхъ мѣстъ.
             Но здравствуетъ ли онъ, и живъ ли Любочестъ.
  
                       СТАНОБОЙ.
  
             Той здравствуетъ, сей живъ, впадая въ бѣдства новы.
             И низвергается въ темницу и оковы.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             А ты не чаетъ ли, что бы терпѣла я,
             И что бъ оставила ево тамъ честь моя?
             Когда въ темницѣ онъ; и я иду въ темницу.
  
                       СТАНОБОЙ.
  
             Нѣтъ, лутче облекись во пышну багряницу,
             И вмѣсто чтобъ пускать безъ пользы тяжк³й стонъ,
             Всходи въ приятный одръ, ко славѣ и на тронъ.
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Конечно обо мнѣ не праведно ты мыслишъ:
             Я мню, что душу ты мою межъ подлыхъ числишъ;
             Ни кое щаст³е, ни кая мя бѣда,
             Къ отмѣнѣ словъ моихъ, не склонитъ ни когда,
             И имя царское меня не обольщаетъ,
             Когда достоинства къ себѣ не приобщаетъ:
             И будетъ суетна ласкателей молва,
             Коль буду зрѣть сама, что я не такова.
             Когда достоинства царь дѣломъ не докажетъ,
             Наг³я Истинны ни кто ему не скажетъ:
             Хоть будетъ онъ тиранъ, не устыдится льстецъ
             Сказать ему, что онъ отечества отецъ.
             А я хотѣла быть царицею такою,
             Что бъ истинну держать крѣпчайшею рукою,
             И что бы ясно всѣмъ явити, Станобой,
             Какъ жить на свѣтѣ семъ, примѣръ сама собой.
             И преимущество имѣти предъ народомъ,
             Однимъ достоинствомъ , не саномъ и не родомъ.
             Что можетъ тотъ монархъ, на тронѣ, повелѣть,
             Кто, въ страсти, самъ себя не можетъ одолѣть:
             И льзя ли взыскивать чтобъ люди были правы.
             Когда пренебрежетъ онъ самъ свои уставы?
  
                       СТАНОБОЙ.
  
             Отъемлетъ царь тебя: презрѣнный сей обманъ,
             Разсѣялъ Любочестъ, между твоихъ гражданъ;
             Съ такимъ супругомъ жизнь быть можетъ ли блаженна?
  
                       ЗЕНИДА.
  
             Но даннымъ словомъ съ нимъ я вѣчно сопряженна.
             И отхожу отсель, ево смягчить напасть;
             Мной стала такова ево поносна страсть.
  

ЯВЛЕН²Е III.

ВЫШЕСЛАВЪ, ЗЕНИДА, СТАНОБОЙ и СВѢТИМА.

  
                       ВЫШЕСЛАВЪ.
  
             За беззакон³я когда кто вверженъ въ узы,
             Съ честными рветъ такой людьми свои союзы:
             И злодѣян³я несокровенный другъ,
             Достоинъ ли уже быть больше твой супругъ?
  
                       ЗЕНИДА.
  
             По долгу смерть одна намъ браки разрываетъ;
             Я съ нимъ спрягаюся, какъ духъ ни унываетъ:
             И лютый случай мой колико мнѣ ни лихъ,
             Мнѣ князь назначенный самимъ тобой женихъ.
             Не измѣню ему, при всемъ любви препятствѣ.
             Онъ въ узахъ ли, въ чести, въ убожествѣ, въ богатствѣ:
             И естьли жизни я ему не испрошу;
             Я сею кровью гробъ злодѣевъ орошу:
             И отходящая я къ вѣчному покою,
             Скажу тебѣ: твоей кончаюся рукою.
  
                       ВЫШЕСЛАВЪ.

Категория: Книги | Добавил: Armush (25.11.2012)
Просмотров: 263 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Форма входа